Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
II. Посейдон (симфоническое интермеццо)Поиск на нашем сайте
Опера `Улисс` (1960-1968) Филармонический оркестр Радио Франции Claudio Desderi (Ulisse); Gwynn Cornell (Circe, Melanto); William Workman (Antinoo); Denise Boitard (Nausicaa); Stan Unruh (Demodocus, Tiresias); Schuyler Hamilton (Eumeo); Colette Herzog (Calypso, Penelope); Jean-Pierre Chevalier (Eurimaco); Louis Hagen-Williams (King Alcinous); Paul Guigue (Pisandre); Christopher Wells (Telemacus); Nicole Oxombre (Prima Ancella); Nicole Robin (Seconda Ancella); Marjorie Wright (Anticlea). Choeur de Radio France and Orchestre Philharmonique de Radio France.
================
6 Постскриптум Действующие лица (в порядке появления на сцене) Калипсо / Пенелопа – сопрано Пролог I. Калипсо Tratto di spiaggia sull’isola Ogigia. Vasto orizzonte. Calypso e sola sulla scena e sta guardando lontano. CALYPSO / Калипсо: Desolata ti piange Calypso, La dea senz’amore. Ti rivelasti a me mormorando in profondo sopore: «Guardare, meravigliarsi, e tornar a guardare». Compresi. Era menzogna la nostalgia del figlio, Della patria, del vecchio padre, della tua sposa: Era menzogna il pianto che ti scendea dal ciglio rigandoti le guancie e le vesti: Altra cosa cercavi e tal che mai mi riuscì penetrare. «Guardare, meravigliarsi, e tornar a guardare». Immortal ti volevo. Ulisse. Tale sorte non accettasti. A che il tuo cuore aspirava? Che bramare può l’uomo se non sfuggir la morte? Quanto mistero nello spirito che anelava Guardare, meravigliarsi e tornar a guardare. Son soli, un’altra volta, il tuo cuore e il mare Cambiamento di scena / Смена сцены. без пения
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 46; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.) |