Чтобы понять лучше слова Прабхупады, давайте заменим в строках 17-20 третье лицо на первое и поместим измененные слова в скобки». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Чтобы понять лучше слова Прабхупады, давайте заменим в строках 17-20 третье лицо на первое и поместим измененные слова в скобки».

Поиск

Вновь две ошибки. Прежде всего, то, что Прабхупада говорит о себе в третьем лице — лишь предположение. Во-вторых, помещая слова в скобки, можно заставить Прабхупаду говорить все, что угод­но, даже философию майявады.

Читаем дальше:

Тамала Кришна:...Чьи они ученики?

Прабхупада:Он — (мой) ученик.

Тамала Кришна:Он — (Ваш) ученик.

Прабхупада:(Я) инициирую. Он — (мой) духовный внук.

А почему не «Он инициирует», «Мой духовный внук»?

Поскольку сторонники инициации через представителя решили заменить «он — духовный внук» на «его духовный внук», они пола­гают, что перед словами «инициировать» и «духовный внук» должны стоять местоимения одного и того же лица («Я инициирую моего ду­ховного внука» или «Он инициирует его духовного внука»). Итак, они полагают, что вновь инициированный — это духовный внук то­го, кто инициирует. А поскольку он не может быть духовным внуком


ритвика, он — духовный внук Шрилы Прабхупады, и Прабхупада — его инициирующий гуру.

Но их рассуждения ходят по кругу, поскольку изначально было принято, что слова в скобках — единственно верный вариант прочте­ния абзаца: эти вставки верны, потому что Прабхупада именно это имел в виду, а понять, что он это имел в виду, можно, только благода­ря вставкам. Это классическая «круговая логика» Сторонники ини­циации через представителя упоминают о ней в одной из своих ра­бот; это — их логика.

Итак, они пытаются доказать, что Прабхупада сказал: «Я иниции­рую своего духовного внука». Таким образом, они признают, что, да­же в соответствии с их взглядом на вещи, вновь инициированный — это духовный внук Шрилы Прабхупады, а отнюдь не непосредствен­ный его ученик, получивший посвящение во время его присутствия. Очевидна разница в одно поколение между теми, кто получил иници­ацию до самадхи Прабхупады, и теми, кто получил его позже. Но раз­ве может быть, что одни являются непосредственными учениками, а другие — духовными внуками, если инициирующий гуру — один и тот же, и нет разницы между периодами до самадхи и после?

Почему речь Прабхупады обязательно должна быть запутанной? Если Прабхупада, говоря об инициирующем гуру, имел в виду себя, почему он сказал «тот, кто дает инициацию» вместо «я»? «Тот, кто...» относится к гуру в целом, а не к определенной личности. Шрила Прабхупада всегда говорил о себе в первом лице. Одкуда вдруг такие перемены в речи, неясность изложения? Не нужно прилагать много усилий или подключать воображение, чтобы понять фразу «Он — ду­ховный внук». Это ясное, логичное высказывание, соответствующее обычной манере речи Прабхупады.

Но как бы мы ни интерпретировали, какие бы вставки ни делали, факт остается фактом: вновь инициированный становится духовным внуком Прабхупады и не может быть духовным братом или сестрой по отношению к ученикам Прабхупады, ставшим ими до самадхи учителя. Как бы мы ни искажали смысл, мы не можем с этим спо­рить:

Прабхупада:Он — его ученик.

Тамала Кришна:Он — его ученик.

Прабхупада: Того, кто дает инициацию. Он — духовный внук.

Продолжение беседы:




Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 67; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.01 с.)