Список використаної літератури 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Список використаної літератури

Поиск

2.3. Орфографічні ігри.

Учні, як правило, допускають значну кількість орфографічних помилок у писемному мовленні. Це зумовлено, по-перше, розходженнями в графемно – фонемних системах української та англійської мов та, по-друге, тим, що в англійській мові переважає традиційний принцип написання слів.

На початковому етапі важливо враховувати особливості графемнофонемних відповідностей англійської мови. Серед труднощів насамперед виділяють букво-сполучення, що передають один звук ( sh, ch, th, ck, ph тощо), наявність так званих «німих» букв ( «е» у словах з відкритим складом, у буквосполученнях wh, ght і т. д.), позначення однією буквою різних фонем ( буква «s» може позначати звуки [s],

[z], [ʃ ]) і, навпаки, один звук може позначатися різними графемами ( звук [3:] мо-же позначатися буквосполученнями ir, er, ur). Подані нижче орфографічні ігри до-поможуть учням початкових класів здолати ці труднощі.

· Гра «Назви ці літери»

Мета: засвоєння орфографії слів, повторення літер.

Учитель заздалегідь готує список слів, важких для написання. Ці слова мають бути відомими учням.

 Клас ділиться на дві – три команди. Учитель говорить слово, і перший учень першої команди повинен назвати літери цього слова. Далі учитель називає інше слово першому учневі другої команди, потім – першому учневі третьої команди, далі – другому учневі першої команди і т. д. За кожну правильну відповідь ко-манда дістає очко.

· Гра «Які літери пропущено?»

Мета: розвиток орфографічних навичок, повторення алфавіту.

Учитель показує двом – трьом командам учнів по черзі картки з написаними на них словами, в яких пропущено одну – дві літери ( c _ t, pe _ _il, _il, h_us_). Учні відповідної команди спочатку повинні назвати пропущені літери, а потім ціле слово. За кожну правильну відповідь команді зараховується очко.

· Гра «Ланцюжок із слів»

Мета: повторення орфографії слів, алфавіту.

Учні стають біля своїх парт. Перший учень лівого ряду говорить яке-небудь слово і називає літери цього слова по порядку. Учень, який стоїть за ним, говорить слово на ту літеру, якою закінчується попереднє слово, і також називає літери цього слова і т. д. Учень, який не може сказати слово чи неправильно його називає, сідає за парту, тобто вибуває з гри. Гра ведеться доти, доки не залишиться стояти один учень. Він і стає переможцем.

· Гра «Хто складе більше слів?»

Мета: повторення вивчених слів, практика в їх написанні.

 Учитель пише на дошці яке-небудь довге слово. Учням дається завдання написати з цих самих літер стільки слів, скільки зможуть. Кожну літеру можна написати лише стільки разів, скільки її вжито у запропонованому слові. Не дозволяється писати власні імена та іменники у множині.

Учні працюють протягом п’яти хвилин, тримаючи списки своїх слів у секреті від інших. Далі вони по черзі читають написані слова, а інші викреслюють із своїх списків слова, що вже називалися. Виграє той, у кого залишиться найбільше не закреслених слів.

· Гра «Переплутані букви»

 Мета: розвиток орфографічних навичок.

Учитель готує список слів з неправильно розташованими літерами. Він тиражує цей список за кількістю учнів у класі. Кожен учень, отримавши такий спи-сок, за три хвилини повинен відгадати стільки слів, скільки зможе, і записати їх поряд з відповідними наборами літер. Виграє той, хто відгадав і правильно записав найбільше слів.

· Гра «Подивись, запам’ятай і запиши»

 Мета: повторення назв предметів, розвиток орфографічних навичок.

Учитель готує 6-8 маленьких предметів або малюнків предметів, назви яких учні вже знають. На початку гри він розкладає ці предмети (малюнки) на столі і дає можливість усім учням дивитися на них протягом 20 секунд. Потім він закриває стіл папером або скатертиною і пропонує учням записати назви предметів, які вони запам’ятали. Після цього учитель запитує в кожного, скільки записано слів. Далі він знімає зі столу папір або скатертину і пропонує учням порівняти те, що вони записали, з фактичною наявністю предметів (малюнків). Хто найбільше запам’ятав предметів і правильно записав їхні назви, стає переможцем.

· Гра «Невидимі слова»

Мета: розвиток орфографічних навичок.

Учитель вибирає ведучого. Його завдання – написати слово, але пише він його рукою в повітрі. Завдання решти учнів – записати слово в зошитах правильно. Виграє той, хто правильно записав усі слова.

· Гра «Запам’ятай слова»

Мета: формування навичок орфографічної пам’яті.

Учитель пише на дошці слова, відомі учням. Пропонує їм уважно подивитися на них протягом певного часу. Потім учитель закриває слова і дає завдання учням записати в зошити ті слова, в яких є певна літера чи буквосполучення. Виграє той, хто запише правильно найбільше слів.

  


2.4. Граматичні ігри.

Кожна мова має свою граматику. Граматики української і англійської мов ма-ють деякі схожі риси, але багато в чому відрізняються одна від одної. Подібне в граматиках іноземної та рідної мов допомагає нам оволодівати іноземною мовою, а відмінності створюють труднощі під час вивчення мови. Тому особливу увагу слід приділити тим особливостям граматики іноземної мови, яких ми не знаходи-мо в рідній мові. Найважливіші труднощі в граматиці англійської мови такі: ста-лий порядок слів в реченнях; наявність 16 граматичних часів замість трьох в ук-раїнській мові; вживання артиклів (означеного та неозначеного), фразових дієслів та прийменників; можливість одного і того ж слова бути різними частинами мови тощо.

Саме ігрові види роботи дають змогу учням засвоювати граматику англійської мови легше, швидше і веселіше. Можна використовувати такі ігри для оволодіння граматичним матеріалом:

· Гра «Що в шухляді?»

Мета: тренування у вживанні структури there is/there are …

 Клас ділиться на дві команди. Учитель пише на дошці:

         There is a (an) _____________ in a drawer.

Перший учень першої команди називає будь-яку літеру, наприклад «е». Перший учень другої команди має закінчити речення, назвавши слово, що починається з цієї літери, наприклад: There is an eraser in the drawer.

За доречно вжите слово друга команда дістає очко. Якщо допущено помилку, наприклад: There is an elephant in the drawer або учень другої команди не може пригадати слово, то право заповнити пропуск надається першій команді, і за правильну відповідь їй присуджується півочка. Потім літеру пропонує друга команда і гра триває. Учитель стежить, щоб літери не повторювались.

 Можливі варіанти речень, в які підставляють назви предметів:

        There is a (an) _____________ in the kitchen (garden, classroom, street).

Тривалість гри може бути 10-15 хвилин. Перемагає команда з більшою кіль-кістю очок.

· Гра «Лотерея»

 Мета: активізація структури there is/there are … у загальних питаннях і відповідях.

Учитель приносить у клас коробку чи сумку, де є багато предметів, назви яких відомі учням. Учні по черзі ставлять запитання: Is there a … in the box (bag)? Учитель дістає відгаданий предмет. До нього прив’язаний папірець з надписом, скільки очок заробив учень. Часто вживані предмети (олівець, ручка, зошит, книжка) можуть «коштувати» одне очко, предмети, наявність яких у класі є несподіванкою (квітка, чашка, іграшковий собачка тощо), можуть оцінюватись більшою кількістю очок. Виграє той, хто відгадає предметів на більшу кількість очок.

· Гра «Що він робить?»

Мета: навчання вживати теперішній тривалий час (Present Continuous Tense).

Учитель заздалегідь готує картки за кількістю учнів у класі. На кожній картці англійською мовою написана дія, яку учень повинен показати за допомогою пантоміми. Наприклад: You are watching a football match on TV.

                              You are playing with a dog.

                              You are dressing a child.

На уроці кожен учень витягує картку і тримає її в секреті від інших. Далі клас ділиться на дві команди. Перший учень першої команди виходить до дошки і демонструє свою пантоміму. Перший учень другої команди повинен прокоментувати її (He/she is playing volleyball). За відгадану дію команді зараховується двоє очок. Учень, який не може відгадати пантоміму, просить повторити її і радиться зі своєю командою. Якщо після цього він коментує дію правильно, команді зара-ховується одне очко.

Далі пантоміму демонструє перший учень другої команди, а перший учень першої команди має відгадати її. Всі учні по черзі показують свої пантоміми, а учні протилежної команди намагаються їх відгадати. Виграє та команда, яка відгадає найбільше пантомім з першої спроби.

· Гра «Хованки»

Мета: тренування вживання прийменників місця та загальних питань.

Учитель заздалегідь готує великий малюнок із зображенням кімнати. Ведучий (один із учнів) «ховається» де-небудь на малюнку, пише на папірці, куди він сховався і віддає його вчителю. Діти ставлять ведучому загальні питання і таким чином «шукають» його на малюнку. Щоб це було більше схоже на справжні хованки, можна хором проговорювати римівку:

 Bushel of wheat, bushel of clover;

All not hid, can’t hide over.

All eyes open! Here I come.

Приклад гри:

        - Are you under the bed?

- Are you behind the door?

- Are you on the chair?

           - Are you in the box?

Той, хто «знайде» ведучого, сам стає ведучим.

· Гра «Коментатор»

Мета: тренування вживання теперішнього тривалого часу (Present Continuous).

Учні по черзі виконують роль коментатора. Вони виконують певні дії та коментують їх, наприклад: I am sitting. I am standing up. I am going to the window. За кожне правильне речення учень отримує очко. Перемагає той, хто скаже правильно більше речень і отримає більше очок.                                                                      

· Гра «Що у тебе в руці?»

Мета: тренування учнів у вживанні загальних питань з дієсловом “to have”.

Учитель розкладає на столі іграшки, назви яких відомі дітям. Перед грою можна повторити їх назви. Учні дивляться на них уважно протягом певного часу і намагаються запам’ятати ці іграшки. Учитель дає команду учням закрити очі і бере зі столу будь-яку іграшку та ховає її за спиною. Інші іграшки накриваються папером чи скатертиною. Потім учні відкривають очі і ставлять питання, намагаючись відгадати, яка іграшка за спиною: Have you got a …? Гра триває до тих пір, поки хтось з учнів не відгадає іграшку за спиною вчителя. Цей учень стає наступним ведучим.

· Гра «Не смійся, не посміхайся»

Мета: тренування учнів у вживанні спеціальних питань.

Кожний учень загадує будь-який предмет. Ведучий підходить до дітей і ставить спеціальні питання типу:

         What do (did, will, does) you (your friend) eat (for dinner)?

          Where do you usually sleep?

          Who is your best friend?

          Who has helped you?

Учні відповідають за допомогою задуманого слова, намагаючись не посміхатися: “I ate (eat) a dog.” “A ball is my best friend.” Той, хто засміється, стає ведучим і продовжує ставити запитання, намагаючись не повторювати їх.

У цій грі можна відпрацьовувати практично усі граматичні теми, але варто ро-бити перерву, щоб у дітей не виникло звикання.

    


2. 5. Мовленнєві ігри.

Мовленнєві ігри дають можливість цілеспрямовано організовувати мовленнєву практику учнів англійською мовою, тренування і активізацію в її рамках навичок монологічного та діалогічного мовлення, різних типів взаємодій партнерів по спілкуванню. Цілі мовленнєвих ігор:

· навчити учнів розуміти зміст висловлювання, виділяти головне в потоці інформації;

· розвивати слухову реакцію, слухову пам'ять, мовленнєву реакцію в процесі комунікації;

· навчити учнів умінню висловлювати думки в їх логічній послідовності.

В залежності від цілей усі мовленнєві ігри можна поділити на такі групи:

1) ігри на розвиток навичок аудіювання;

2) ігри на розвиток навичок діалогічного мовлення;

3) ігри на розвиток навичок монологічного мовлення

Пропоную вашій увазі зразки мовленнєвих ігор.

1)  Ігри на розвиток навичок аудіювання.                                                                          

· Гра «Зарядка»

Мета: аудіювання наказових речень.

Учитель подає команди, а учні виконують лише ті з них, у яких є слово “please”.

Наприклад:

   Hands up, please! Hands down!

Hands to the sides, please! Bend left, please!

Touch your nose! Touch your head, please!

Учні, які виконують команди без слова “please”, виходять із гри. Перемагають ті, хто залишається в грі до кінця.

· Гра «Плесни в долоні»

Мета: розвиток навичок семантизації лексики на слух, розвиток пам’яті.

Учитель називає слова з певної вивченої теми. Учні плескають в долоні після кожного слова, якщо воно належить до цієї теми. Якщо ж звучить слово з іншої теми – діти сидять тихо. Наприклад:

        Grandmother, grandfather, uncle, teacher, sister, brother…

        Volleyball, basketball, hockey, tennis, grey bird, hide – and – seek…

· Гра «Який малюнок?»

Мета: розвиток навичок аудіювання.

Учитель заздалегідь дає учням завдання намалювати на наступний урок іграшки, які є у них вдома і де вони знаходяться. На наступному уроці 3 – 4 малюнки прикріпляються до дошки. Учитель описує один із них. Діти слухають і визначають, про який малюнок іде мова.

· Гра «Повтори, якщо це правильно»

Мета: повторення мовних структур на позначення назв предметів, їхніх ознак, предметів одягу, дій.

Учитель готує 10 – 15 демонстраційних малюнків. Показуючи класу малюнок, учитель коментує його. Якщо речення, сказане вчителем, відповідає малюнку, уч-ні його повторюють, якщо ні – мовчать. Учитель може провести це як своє змага-ння з класом. Якщо клас або хоча б один учень повторюють за ним неправильне твердження, він записує собі очко. Якщо всі учні прореагували адекватно, очко записується класу.

· Гра «Скажи це про себе»

Мета: аудіювання і вибіркове повторення речень.

Учитель говорить учням що-небудь про себе і пропонує їм сказати те саме про себе, додаючи слово too. Якщо ж речення їх не стосується, вони повинні промов-чати. Наприклад:

     Учитель: I live in Ukraine.

     Учень: I live in Ukraine, too.

    Учитель: I am at the lesson now.

      Учень: I am at the lesson now, too.

       Учитель: I go to school in the morning.

      Учень: I go to school in the morning, too.

     Учитель: I am a teacher.

     Учень: …

Учні говорять по черзі. Хто відповів неправильно, вибуває з гри. Перемагають ті учні, які залишилися у грі до кінця.

· Гра «Знайдіть відмінності»

Мета: аудіювання тексту.

Учитель вішає картину і представляє учням її опис на фонограмі чи у власному озвученні. В тексті має бути кілька невідповідностей зображеному на картині. Учні слухають і в своїх зошитах позначають кожну невідповідність. Потім вони говорять про них. За кожну помічену невідповідність учневі зараховується очко.

· Гра «Let’s fly»

Мета: розвиток навичок аудіювання.

Учитель або ведучий учень промовляє: “Let’s fly, fly, fly. Lips.” Учні показують птахів, що летять. Як тільки вони чують слово «lips», вони торкаються губ. Той, хто помилився або не зрозумів слово на слух, вибуває з гри. Гру можна проводити з різним лексичним матеріалом.                                                                        

 2) Ігри на розвиток навичок діалогічного мовлення.

· Гра «Розпитай про містера Ікс»

Мета: розвиток навичок діалогічного та монологічного мовлення учнів.

Учитель готує картки – анкети, в кожній з яких заповнена лише одна графа (зразки карток нижче). Кількість карток повинна дорівнювати кількості учнів у класі. Картки з тією самою інформацією можуть бути у двох – трьох учнів. Кожен учень отримує одну картку з метою якомога швидше зібрати решту інформації, опитуючи своїх товаришів:

           What is Mr. X’s name?

          What is Mr. X’s address?

          What is Mr. X’s telephone number?

          What is Mr. X’s?

          Is Mr. X married?

          What is Mr. X’s nationality?

Зібравши всю інформацію, учень має бути готовий розповісти все про містера Ікс з опорою на картку. Хто зробить це раніше за інших, стає переможцем.

· Гра «Інтерв’ю»

Мета: вести бесіду на будь-яку тему.

Цю гру доцільно проводити маленькими групами по 4 -5 осіб. У кожній групі один учень (за власним бажанням або визначений жеребкуванням) має відповісти на запитання інших учасників гри, які ставлять по три – чотири запитання кожен. Інтерв’ю може бути на запропоновану вчителем тему або на кілька раніше вивчених тем.

· Гра «Відомі імена»

Мета: навчати ставити запитання і відповідати на них.

Учитель заздалегідь готує картки, на кожній з яких пише популярне і відоме учням ім’я письменника, актора, спортсмена, композитора тощо. Таких карток має бути втричі більше, ніж учнів у класі.

На початку гри учитель прикріплює до спини кожного учня одне з цих імен, щоб учень його не бачив. Потім учні ходять по класу, ставлячи один одному загальні запитання, щоб відгадати написане ім’я. Кожному співрозмовнику вони можуть поставити лише три запитання. Як тільки учневі здається, що він відгадав ім’я людини, він говорить про це вчителеві, і якщо це так, учитель прикріплює йо-му на спину картку з іншим іменем, а картку з відгаданим ім’ям перевертає напи-саним донизу. Гра триває близько 20 хвилин. Перемагають в ній ті учні, на спинах яких збереться найбільше карток.

· Гра «Хто це?»

Мета: активізація до теми «Зовнішність», діалогічне мовлення з теми.

Один учень виходить з класу, а решта учнів домовляється, чию зовнішність вони будуть описувати. Той, що повертається до класу, задає загальні, спеціальні та альтернативні запитання (крім запитання Who is this?) про свого однокласника. Наприклад: 

                 Is this a boy or a girl?

                 Is he/she tall?

                 What colour is his/her hair?

                 What is he/she wearing? і т. д.

Якщо відгадано правильно, учень, зовнішність якого описували, виходить з класу, і гра триває.

· Гра «Запитай і дай відповідь»

Мета: навчання будувати запитання і відповіді з опорою на картину.

Учитель вішає картину. Клас ділиться на дві команди. Гравці першої команди ставлять запитання учасникам другої команди, а ті відповідають на них. Після кожного наступного запитання команди міняються ролями: той, хто відповідав, ставить запитання і навпаки. Якщо запитання повторюється, учень, який його поставив, залишає гру. Перемагає та команда, яка останньою поставила запитання.

                                         


 

                                  Додаток.

                         Гра «Merry English»

Для кращого запам’ятовування та повторення лексичних одиниць, я розробила гру «Merry English». Гра побудована з урахуванням навчальних програм та індивідуальних і вікових особливостей школярів початкових класів. Всі лексичні одиниці в цій грі відповідають темам до підручників «Англійська мова» 1-4 клас  О.Карпюк – назви тварин, шкільного приладдя, одягу, днів тижня; казкові герої, прикметники, дієслова, пори року, частини тіла,   числівники та ін.  Гру «Merry English» можна використовувати  на різних етапах роботи з лексичним матеріалом. Завдяки використанню методики багаторазового повторення слів різних тем, сприяє мимовільному їх запам’ятовуванню. Адже просте повторення слів за вчителем є нудним та стомлюючим. Гра ж активізує процеси пам’яті, їх розумову та мовленнєву активність, спрямована на засвоєння нових лексичних одиниць та їх повторення, створює атмосферу суперництва та співпраці.

Комплект гри: 12 гральних карток, 48 гральних фішок.

Правила гри: В грі може брати участь до 16 учнів. Гравцям роздаються картки, фішки перемішуються і складаються в коробку.

Ведучий по одній дістає фішки з коробки і читає слово. Гравець, на картці якого є намальована відповідна картинка, каже граматичну структуру «I have got» та накриває фішкою необхідний квадрат.

Виграє той гравець, який першим покриє фішками свою картку, зібравши таким чином із фішок картинку.

 

один   

 книга   

подарунок

 


автомобіль

шість

 змія

          ручка

 


рожевий

три

торт

сумка

 


ведмедик

сім

синій

          cніговик

 


лялька


Висновки

Власний досвід дозволяє зробити висновок про позитивний вплив використання дидактичних ігор на уроках на рівень навчальних досягнень учнів. За вмілого використання гра стає незмінним помічником педагога. Цінність дидактичних ігор на уроках англійської мови полягає в їх здатності зацікавити, мотивувати дітей для подальшого вивчення іноземної мови, активізувати діяльність учнів на уроці.

В процесі гри учень формується як суб’єкт діяльності. Працюючи в школі, я дійшла висновку, що гра, як організована дія, викликає напругу емоцій і розумових зусиль учня і передбачає прийняття швидкого рішення і реакції: що сказати і як зробити? Пошук відповіді на ці запитання загострює розумову діяльність учня, розвиває кмітливість. А знання, набуті в результаті розумових та фізичних зусиль, більш міцні, ніж одержані в готовому вигляді.

       Досвід показує, що мовні ситуації, близькі до реального життя, допомагають підвищити ефективність уроків, активізувати мовну діяльність учнів, підвищити їх інтерес до іноземної мови.

Ігри позитивно впливають на формування пізнавальних інтересів школярів, сприяють усвідомленому засвоєнню іноземної мови. Вони сприяють розвитку таких якостей, як самостійність, ініціативність, виховання  колективізму. Учні активно, захоплено працюють, допомагають одне одному, уважно слухають своїх товаришів; учитель лише керує навчальною діяльністю.

Використання у практичній, навчальній діяльності різних ігор, ігрових завдань та ситуацій забезпечує необхідні умови для вивчення іноземної мови.

Таким чином, беручи за основу вище сказане, можна говорити що гра як засіб, який гарантує позитивний емоційний стан, підвищує працездатність і зацікавленість педагогів і учнів, на відміну від монотонного виконання певних завдань, що призводить до напівсонної обстановки в класі. Гра на уроці англійської мови допомагає учням молодших класів подолати несміливість; повірити в себе, у свої сили; вивчити нову лексику; мовні конструкції; розвиває кмітливість; дає можливість уникнути перевантажень; сприяє підвищенню пізнавальної активності. Отже ігри, що формують мовні навики мають на меті: навчити учнів вживати мовні зразки, що містять певні граматичні труднощі; створити природну ситуацію для вживання даного мовного зразка; розвинути мовну творчу активність учнів; тренувати учнів у вживанні лексики в ситуаціях, наближених до природної обстановки; активізувати мовно-розумову діяльність учнів; розвивати мовну реакцію учнів; познайомити учнів із сполучуваністю слів. В цілому на всіх етапах розвитку особистості гра сприймається, як цікава, яскрава, необхідне для життєдіяльності заняття, і чим старший учень, тим більше він відчуває розвиваюче і виховне значення гри. У зв’язку з цим можна повністю погодитися з думкою про те, що гра – це життєва лабораторія дитинства, яка дає той аромат, ту атмосферу молодого життя, без якої ця пора її була б непотрібною для людства. У цій грі спеціального відпрацювання життєвого матеріалу є найбільш цінне ядро розумної школи дитинства. Підсумовуючи вищезазначене, можна сказати, що ігрова діяльність – явище поліфункціональне.

 

 

1. Близнюк О. І. Ігри у навчанні іноземних мов. – К.: Освіта, 1997. – 64 с.

2. Бондарь М. В., Бондарь О. В. 130 ігор для уроків англійської мови. – Х.: Основа, 2004. – 128 с.

3. Вербовська М. Є., Шишкова І. А. Англійська для малюків. – М.: АОЗТ Видавництво «Рученькина», 1996. – 176 с.

4. Гапонова С. В. Англійська на дозвіллі. – К.: Товариство «Знання», КОО, 1998.- 80 с.

5. Кондратюк І. Г. Активізація навчальної діяльності учнів на уроці //Англійська мова та література. – 2006. - №15. – С.2.

6. Куліш В. Г. Цікава англійська. – Д.: Стакер, 1999. – 320 с.

7. Мілютіна З. Т. Впровадження інтерактивних технологій навчання на уроках іноземної мови // Управління школою. – 2005. - №19-21. – С.49-51.

8 . Чернякова О. Вивчення англійської мови через гру // Початкова школа. – 2002. - №4. – С. 22.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 39; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.011 с.)