Oṃ niśakrodhāyai namaḥ — Ом̣. Безгневной – поклонение. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Oṃ niśakrodhāyai namaḥ — Ом̣. Безгневной – поклонение.

Поиск

75.oṃ niśakrodhāyai namaḥ — Ом̣. Безгневной – поклонение.

niṣkrodhā = Безгневная.

От niṣ = без; krodha = гнев.

 

ॐ ननरागायै नमः

76.oṃ nirāgāyai namaḥ — Ом̣. Бесстрастной – поклонение.

nīrāgā = Бесстрастная.

От nī = без, не-; rāga = страсть, желание.

 

ॐ रागद्वेषवववन्जतायै नमः

77.oṃ rāgadveṣavivarjitāyai namaḥ — Ом̣. Не имеющей привязанности и отвращения – поклонение.

rāgadveṣavivarjita = Не имеющая привязанности и отвращения.

От rāga = симпатия, привязанность; dveṣa = антипатия, отвращение; vivarjita = свободный, лишённый, не имеющий, не подлежащий.

 

ॐ अम्बायै नमः

78.oṃ ambāyai namaḥ — Ом̣. Амбе̄ («Матери») – поклонение.

ambā = Мать.

Одно из имен Богини Дургӣ.

 

ॐ अन्म्बकायै नमः

79.oṃ ambikāyai namaḥ — Ом̣. Амбике̄ («Матери») – поклонение.

ambikā = Мать.

Одно из имен Богини Дургӣ.

 

ॐ जगदन्म्बकायै नमः

80.oṃ jagadambikāyai namaḥ — Ом̣. Матери мира – поклонение.

jagadambikā = Мать мира.

От jagad = мир; ambikā = мать.

 

ॐ ननदोषायै नमः

81.oṃ nirdoṣāyai namaḥ — Ом̣. Непорочной – поклонение.

nirdoṣa = Непорочная.

От nir = не-; doṣa – порок.

 

ॐ स्वभावस्थितायै नमः

82.oṃ svabhāvasthitāyai namaḥ — Ом̣. Покоящейся в собственной природе – поклонение.

svabhāvasthita = Покоящаяся в собственной природе.

От sva = собственный, само-; bhāva = природа, -сущее; sthita = пребывающий, покоящийся, утверждённый.

 

ॐ स्वक्रक्रयायै नमः

83.oṃ svakriyāyai namaḥ — Ом̣. Самодействию – поклонение.

svakriyā = Самодействие.

От sva = само, kriyā = действие. Её действия есть Она Сама.

 

ॐ स्वरसामृतायै नमः

84.oṃ svarasāmṛtāyai namaḥ — Ом̣. Самому соку амр̣ты – поклонение.

svarasāmṛta = Самый сок амр̣ты.

От sva = самый; rasa = сок, сущность; amṛta = амр̣та. Она Сама есть сок Её нектара. Амр̣та – напиток бессмертия.

 

ॐ मोक्षदादुहित्रे नमः

85.oṃ mokṣadāduhitre namaḥ — Ом̣. Ом̣. Дочери Мокш̣ады̄ – поклонение.

mokṣadāduhitṛ = Дочь Мокш̣ады̄.

From mokṣadā = Мокш̣ада̄ («Дарующая освобождение») – имя матери Ма̄, duhitṛ = дочь.

 

ॐ वववपन दहु हरे नमः

86.oṃ vipina duhitre namaḥ — Ом̣. Дочери Випины – поклонение.

vipina duhitṛ = Дочь Випины.

От vipina = имя отца Ма̄, duhitṛ = дочь.

 

ॐ वरलब्धायै नमः



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 52; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)