Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Напишите жизнеописание по образцуСодержание книги
Поиск на нашем сайте 2. Характеристика Testimonial Характеристика похожа на рекомендательное письмо, но пишется в форме открытого письма и не составляется для каждого конкретного случая. Она более стандартна по форме и содержит комментарии общего плана. Рекомендации по составлению характеристики: • Не указывайте адрес получателя. • Используйте фразу То whom it may concern, • Опустите обращение - Dear ... • Опишите сложившееся у вас мнение о кандидате. • Дайте общую характеристику его личностных качеств и отношения к работе. Образец № 1 Model № 1 То Whom It May Concern
просила меня выступить в качестве ее поручителя и направить Вам рекомендательное письмо. Должна сказать, что делаю это с удовольствием. Каждый год после окончания школы Джулия работала у нас во время каникул. Мне кажется, что она заслуживает только положительной характеристики. Джулия очень спокойный человек и умеет решать возникающие проблемы — самостоятельно или, консультируясь у руководителя, как ей поступить в данном случае. Я также убедилась, что она очень старательна, никогда не жалуется и способна работать самостоятельно; в 1994 году она была направлена в командировку в несколько городов Великобритании, где проводила исследование, связанное с делами нашей фирмы. Поэтому я без колебания даю ей рекомендацию. Совершенно уверена, что в ее лице Вы приобретете ценного работника и достойного члена Вашего коллектива. Я надеюсь, что вышесказанное окажется полезным для Вас. Если Вам понадобится моя помощь в дальнейшем, прошу без колебаний обращаться ко мне. Искренне Ваша Сара Тейлор Напишите письмо по образцу _________________________________________________________________________________________________________________________________добровольных началах, игра на музыкальных инструментах, чтение определенного жанра книг, увлечение конкретным видом спорта, приготовление блюд, увлечение искусством и т. п. 8. Наличие рекомендательных писем: имена в полной форме и адреса людей, которые согласились дать Вам рекомендации; если по требованию потенциального работодателя могут быть предоставлены рекомендательные письма, на это следует указать отдельно, сделав следующую пометку: References are available upon request. При составлении резюме желательно использовать следующие фразы: I developed; I created; I took responsibility for; I managed; I devised; I controlled; I initiated; I negotiated. Образец № 1 Model № 1 RESUME Name: Emily Alison Biggins Address: 47 Putney Hill London SW16 4QX Tel.: London 475 78 65 Date of birth: 15 July 1970 Age: 27 Marital status: Single Nationality: British Objective То secure a part-time position that offers a variety of tasks, in which to use my secretarial skills and knowledge of foreign languages. Education
Dates:1987-1992 College:South Thames College, London. Qualifications: Secretarial Courses: Shorthand Grade 2; Typing Grade 3. Dates: 1993-1994 College:Oxleigh Secretarial College, College Road, Oxleigh. Qualifications: Secretarial Skills Refresher Course: Shorthand (90 w.p.m.);Typing (60 w.p.m.), Book-keeping Grade One. Word- processing. Employment Dates:1995- to present Company: Philip Wilson Publishers Ltd. Position: Secretary to the Sales Manager. Responsibilities: Taking shorthand; typing and filing correspondence, maintaining diaries, office support, etc. Other Skills & Occupations I now work regularly as a volunteer for the Red Cross. I also have a clean driver's licence and a good knowledge of Spanish and French. My personal interests include classical literature reading, independent travel, modern jazz and swimming. References References are available on request. Напишите резюме по образцу ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________to you. I have to say that I am very happy indeed to do so. Julia has worked for us each summer holiday since she left school and I think that the best way of describing her is as a very positive person. She is a very serene person and with the confidence to deal with any problems that arise from time to time either on her own initiative or, by asking a superior how a particular matter should be dealt with. I have also found her an extremely willing person and one who never complains whilst she also has the ability to work independently, and in 1994, indeed, we sent her to a number of cities in Great Britain in order to carry out research in connection with the firm's business. I have to say, therefore, that I have absolutely no doubts in recommending her to you. I am absolutely sure that she will serve you well and will also mix in well with other colleagues. I do hope that the foregoing is of help and if I can assist further, please, do not hesitate to contact me. Yours sincerely Sarah Taylor Уважаемая миссис Бридж! Джулия Роуз Настоящим ставлю Вас в известность, что Джулия Роуз (сейчас студентка Брайтонского университета), недавно сообщила мне, что она подала заявление о приеме на одну из вакантных должностей в Вашей компании. Она также
коллектива. Если Вам необходима дополнительная информация, прошу Вас без колебания обращаться ко мне. Искренне Ваш Ричард Сноу Напишите письмо по образцу __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Образец № 3 Model № 3 Dear Mrs Bridge Julia Rose I write to advise you that Miss Julia Rose who is currently a student at the University of Brighton has been in touch with me to say that she has applied for one of the posts in your company and has asked me if I could act as a referee for her and submit this reference_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Образец № 2 Model № 2 CURRICULUM VITAE
Name:Maria Ivanova Address:ul. Tverskaya, dom 55, kv. 134 Moscow Telephone: Home: (495) 292 52 22 Education & Training December 1991 - - April 1994 Moscow State Linguistic University, Department English Lexicology. Qualifications: Linguistic Researcher; PhD diploma was obtained in April 1994.
September 1981 - June 1986 Moscow State Linguistic University,Department of
German Languages. Qualifications: Higher education diploma: teacher of English and German. April 1997 Computer training courses in Xylos (Microsoft Authorised Training Centre in Moscow). Employment July 1996 to present Price Water House,Translating &Interpreting Department. Position: Translator from/to English and German. Responsibilities: Interpreting, audit documents translation from/to English and German. August 1995- July 1996 British Petroleum. Position: Translator and Administrative Assistant. Responsibilities: Translating from/to English, administrative duties performance. August 1994 - August 1995 Norton Rose. Position: Translator and interpreter. Responsibilities: Translation from/to English and German (commercialdepartment. Henry is a natural leader and organizer. He inspires enthusiasm among other members of our team. He listens attentively to the opinions and desires of others and compromises when required. He has shown himself to be responsible and trustworthy, both as a personal friend and as a valuable member of the community. It was a great pleasure to work with him. I believe he would be an effective contribution to your team. If you require any additional information, please do not hesitate to contact me. Yours sincerely Richard Snow Уважаемая миссис Бридж! Генри Джеймс Благодарю Вас за письмо от 15 февраля, в котором Вы просите дать рекомендацию Генри Джеймсу. Я с удовольствием сообщу свое мнение об этом человеке. Я знаю Джеймса уже более двенадцати лет - с тех пор как он начал работать в нашей компании. Мы работали в одном отделе. Генри - прирожденный лидер и организатор. Он заражает энтузиазмом других членов нашей команды. Генри прислушивается к мнениям и желаниям других и, в случае необходимости, находит компромисс. Генри показал себя ответственным человеком и надежным другом. Работа с ним доставляла мне истинное удовольствие. Мне кажется, что он мог бы стать ценным приобретением для Вашего
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Если Вы выразили согласие дать рекомендацию, будущий работодатель обратится к Вам. Следует знать, что он должен предоставить полную информацию, о требованиях к кандидату, достаточную для того, чтобы Вы могли дать соответствующую характеристику. Прежде чем дать кому-либо рекомендацию, мысленно ответьте на следующие вопросы: • Насколько хорошо Вы знаете кандидата? • Сталкивались ли Вы с ним по работе или в личной жизни? • Надежен ли он? • Трудолюбив ли он? • Работает ли он с энтузиазмом и самоотдачей? Умен ли, серьезен ли? • Умеет ли он работать в коллективе? • Честолюбив ли он? Ниже приводятся образцы. Образец № 2 Model № 2 Dear Mrs. Bridge Henry James Thank you for your letter of 15 February, asking a reference for Henry James. It is a pleasure to offer comments on this individual. I have known Henry for over 12 years, since he joined our company. We have both worked in the samecontracts, legal documents, etc.) August 1986 – August 1994 English language teaching at the Department of English Lexicology of the Moscow State Linguistic University. Position: Tutor of English. Responsibilities: Practical English and Grammar for third year students, Stylistics. 1986 up to present Free-lance interpreter and translator at the Chamber of Commerce and Industry. Skills: Good typing skills, strong organizational skills, ability to work under pressure, customer-oriented, good time management. Computer literacy Word Perfect, MS Word for Windows, Lotus Ami-Pro 3.1.,Lotus 1-2-3, e-mail, Internet user. Languages Native Russian, professional level of English and German. Interests Social/Cultural Travelling, classical literature, world history, jazz music. Sporting Swimming, skiing. Countries visited UK, USA, Spain, Japan, Australia, New Zealand. References are available upon request.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 62; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.) |