Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Расцветает тыква – mayoxochquillotiaСодержание книги
Поиск на нашем сайте расцвет; его цветение, его открытие – icueponca Расчёска, щётка – tzecahuaztli Расширяет себя; растягивается – hualmoteca Рацион путешественника; пища для путешественника – itacatl Рвать волокно, материю – tzayana (vt) Рвота – 1) nezotlaliztli 2) nezotlalo Ребёнок – conetzin ребёнок (девочка) – 1) cihua- pil- coconetzin 2) conetl Ребёнок (мальчик) – pil-coconetzin Ребро – mihzicuilli Ребячливость – coconeyotl Ребячливость, ребяческость – coneyotl Ревность – chahuayotl Резервуар – atecaxmatema-loyan Резьба по дереву – cuauhxincayotl Река – 1) atoyaatl (см. тж. на реке, в потоке) 2) azezenca Река, поток – atoyatl Ресница – ixquempaltzontli Ресторан – cal-tlacual-nema-coyan Речная галька – atoyatetl Речной песок – atoyaxalli Решётчатый – matlayo Рисовальщики по бумаге; (те) которые специализируются по бумаге – amatlamatque Ровная тростниковая циновка – alahuacapetlatl Рогатый; с рогами; бык – cuacuahue Родина – chantli Родители – tetah-tzitzin Родители девы – ichpocheque Родиться, оплодотворить – tlacatiltia (vt) Родная, душа – yolix Родство – huayolcayotl Рождаться – tlacati (vi) Роскошный щит – mahuizzochimalli Рот – camahtli Рубашка; кожа – ehuatl Рука; кисть руки – maitl рыба (одна) – 1) michi 2) michin Рыба амарант – michihuauhtli Рыба; рыбы – 1) mimichti 2) mimichtin Рыжевато-коричневая набедренная повязка – cuappachmaxtlatl Рыжевато-коричневый – cuappachtic Рыжевато-коричневый выпущенный початок кукурузы – cuappachcintli Рыжевато-коричневый; желтовато-коричневый на поверхности – ixcuappachtic Рычит – 1) nanalca 2) nanalcatica рядом с = с – nahuac Рядом с его корнем – inelhuayotitech (см. его корень) С с (предлог) – 1) ica 2) ican Сад дома – xochi-clalli Садится, как мужчина – moquichtlalia Сады цветов – xochi-tlalli самка (оленя, зайца, кролика, крысы, мыши и хорька) – cihuamazatl Самолёт – tepoz-huilo-patlan-qui Самоуважение – netlazotlaliztli Сам; под свою ответственность – nixcoyan Сандалия – 1) cactli 2) tecatli Сандалия, сделанная из волокна магея – ichcactli Сандалия, сделанная из тёмной кожи – cuetlaxcactli Сарай, ворота, гараж – cal-tepozcalnehnenqui Сарай из досок – huapalxacalli Саранча; кузнечик – chapolin Сатурея (бот.); они вкусные – huelique С большим ртом; с открытым ртом – camaxacal С большим ртом; с широким ртом – camaxacaltic С большой головой; большеголовый – 1) cuatecontic 2) cuateconton 3) cuatenamaztic Сбор; собираются вместе – necentlalilo С бумагой, посредством бумаги – amatica Свежая рыба – hahuicmichi Свежий; зелёный – celtic с верёвками несущей рамы – cacaxmecatica (см. тж. несущая рама…) Сверло для разжигания огня (созвездие) – mamalhuaztli Свет, лампа – tlanextli С ветвями – 1) mamac 2) mamaye Светло-зелёный – ihiztlaquiltic Светлячок – icpitl Свёкры, отцы жены – montati(n?) Свёртывает кольцом – mihcuia Свинья, хряк – pitzotl Свист; они свистят; он свистит; это свистит – mapipitzoa Свобода – tlamaquiti-liztli Свободный; разбросанный; водный; растворённый в воде; жидкий – atic свои = Ваши – nanmo-huaxca свои = их – in- huaxca свой = Ваш – nanmo свой (своя) = его, её – 1) i– 2) i- huaxca Священник, жрец – teo-pixqui Священный, божественный – teo- chihua С глазами – ihixtelolohua С глазами, подобно тлеющим углям; с пылающими глазами – ixtletlexochtic С головой, очень похожей на горшок – cuateconpol Сгореть, быть сожжённым, горячим – tlahtlatia (vt, vr) С гофероподобными лапами – matohtozantic Сделано в бумаге – mamachihua Сделано хорошо – moyectlalia Сделано хорошо; это превосходно – moyectilia Сделаны кирпичи самана – maxonchihua Сдержанный человек – mocuiliani С длинными ветвями; с длинными листьями – mahuihuiac С длинным изогнутым хвостом – cuitlapilcocoltic С длинными когтями; с длинными ногтями – iztihuihuiac С длинными ушами – nacazhuihuiac С длинным ребром; имеющий длинные рёбра – amatlapalhuiac С длинным хвостом; длиннохвостый – cuitlapilhuiac С другой стороны дороги – nepa ohtli
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 205; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.) |