Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Три брата Юдхиштхиры приходят к царю ВиратеСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Пришел Сахадева в наряде пастушьем. С пастушеским он говорил простодушьем.
Пришел, — и Вираты услышал он слово: "О, кто же ты, бык среди рода людского?
О, кто ты, красавец в пастушьей одежде? Тебя во дворце я не видывал прежде".
Ответил врагов низвергатель могучий, Казалось, что ливень пролился из тучи:
"Из касты умельцев, — стою перед всеми,- Пастух я по имени Ариштанеми.
Служил я пандавам усердно и честно, Но где эти львы — мне теперь неизвестно.
Пришел я к тебе, чтоб стеречь твое стадо, И знай, что иного царя мне не надо".
Вирата ответил: "Ты жрец или воин? Ты с виду царем величаться достоин!
Ты слишком высок для простого удела. Скажи, из какого пришел ты предела?
Что можешь ты делать, уменьем богатый? Какой от меня ты потребуешь платы?"
Сказал Сахадева: "Есть братья-пандавы, А старший — Юдхиштхира, царь мудроправый.
Числом восемь раз по сто тысяч, — коровы Царя, плодовиты, красивы, здоровы,
Десятками тысяч, не зная напасти, Пасутся в стадах одинаковой масти.
Тантипала, танти-веревки владетель, Я — рода коровьего друг и радетель.
"Он ведает все, — удивлялись мне слуги,- Что было, что есть и что будет в округе!"
В то время премного доволен был мною Юдхиштхира, правивший гордо страною.
Я знал, как корову лечить от болезни И средства какие корове полезны,
Чтоб стельною стала; я знал благородных Быков: я коров приводил к ним бесплодных,
И те, лишь мочу их понюхав, телились, Своим молоком с нами щедро делились".
"Прими мое стадо, — ответил Вирата,- Да будет положена пастырю плата".
Потел Сахадева к коровьему стаду. Не узнан владыкой, вкушал он отраду.
Явился другой — богатырь настоящий, Но в женской одежде, нарядной, блестящей.
Звенели браслеты его и запястья. Как слон с наступленьем поры сладострастья,
Он был, многодоблестный, грозен и страшен, Хотя, как прелестница, златом украшен.
С пронзающими, как железо, глазами, С распущенными — ниже плеч — волосами,
С безмерною мощью, с могучею дланью, Пошел он навстречу царю и собранью.
Того, чье чело несказанно блистало, Того, под которым земля трепетала,
Того, кто родился на свет исполином, Того, кто был Индры всегрозного сыном,
Того, кто предстал в одеяньях узорных, Увидев, Вирата спросил у придворных:
"Откуда пришел он, могучий и статный?" Царю ни простой не ответил, ни знатный.
Воскликнул тогда государь изумленный: "О всеми достоинствами наделенный!
Ты молод и смелости полон крылатой, Могуч, как слонового стада вожатый!
Сними же ты косу, сними и браслеты, И серьги, что в уши неженские вдеты!
Тебе не к лицу, богатырь, побрякушки! В пучок собери волоса на макушке,
Как лучник оденься в броню и кольчугу, Промчись в боевой колеснице по лугу!
С моими сынами, со мною ли вскоре,- Сравняйся: я стар и нуждаюсь в опоре.
Возвысься в державе над всеми бойцами, Такие, как ты, не бывают скопцами!"
Ответствовал Арджуна: "Царь многовластный! Я — ловкий плясун и певец сладкогласный.
Учителем танцев, — уменьем прославлен,- Да буду к царевне Уттаре приставлен.
Не думаю, царь, что сочтешь ты уместным Рассказ о моем недостатке телесном:
Во мне увеличит он боль и досаду! Владыка, ты знай меня как Бриханнаду,
Как дочь или сына, чья доля — сиротство", А царь: "Я увидел твое благородство.
Учителем танцев к царевне Уттаре Тебя приставляю, но я в твоем даре
Весьма сомневаюсь: скорей твое дело – Страной управлять, что не знает предела!"
Был тот Бриханнада владыкой испытан. Увидели: правду царю говорит он.
Искусно поет он и пляшет отменно, А то, что он евнух, — увы, несомненно!
К царевне властитель послал его старый: Да в танцах наставником будет Уттары.
Царевну, а также служанок царевны, Воитель, когда-то столь грозный и гневный,-
И пенью и танцам учил Бриханнада, И в этом была для подружек отрада.
Никто, — ни в стране и ни в царском чертоге,- Не ведал, что этот плясун легконогий,
Сей евнух, чей голос так тонок, как птичий,- Есть Арджуна, Завоеватель Добычи!
Затем на сверкающем травами лоне, Где гордо паслись государевы кони,
Еще появился воитель, и слугам Казался он вспыхнувшим солнечным кругом.
Рассматривать стал он коней укрощенных. Вирата спросил у своих приближенных:
"Откуда пришел этот муж богоравный? С вниманьем каким на земле многотравной
За нашими он наблюдает конями! Бесспорно, знаток лошадей перед нами.
Скорей приведите пришельца: наверно, Он отпрыск бессмертных, чья сила безмерна".
Воитель сказал государю: "С победой, О царь, подружись и печали не ведай!
Знаток лошадей, я мечтаю возничим Служить при царе, наделенном величьем".
Вирата сказал: "Богатырь мощнолицый, Я дам тебе деньги, жилье, колесницы,
Ты станешь возничим моим, о пришелец. Откуда ты родом, знаток и умелец?"
Ответствовал Накула речью такою: "Юдхиштхиры некогда был я слугою,
Был царским возничим и главным конюшим,- Смотреть не могу на коней с равнодушьем!
Быть стражем коней — вот мое увлеченье, Искусен я в их обученье, в леченье.
Среди жеребцов и кобыл неисчетных, Мне вверенных, не было робких животных,
Растил их, берег я для битв и забавы... Я — Грантхика: так меня звали пандавы".
Тогда повелителя речь зазвучала: "Отныне тебе отдаю под начало
Я всех лошадей своих, все колесницы, Всех конюхов нашей страны и столицы.
Но, с царственным станом и властным обличьем, Как можешь ты конюхом быть иль возничим?
Гляжу на тебя — и волнуюсь, не скрою: Не сан ли Юдхиштхира передо мною?
О, где он, владыка великоблестящий, В какой он блуждает неведомой чаще?.."
Так юноша, словно бессмертных вожатый, Был принят с почетом и лаской Виратой.
Потомки Панду, подчиняясь обету, В скорбях и мученьях скитаясь по свету,
Владыки приют обрели на чужбине: У матсьев, неузнанны, жили отныне.
Занятия пандавов при дворе Вираты
Юдхиштхира, чуждый коварства и злости, Играл постоянно с придворными в кости.
И царь и царевич пленились игрою, Играли и ранней и поздней порою,
Сидели, не зная занятья иного, Как птицы, попавшие в сеть птицелова.
Удачлив Юдхиштхира был не однажды, Делил он меж братьями выигрыш каждый.
Остатки еды продавал Бхимасена,- Он их от царя получал неизменно;
Торговлей занялся и Арджуна ловкий: Он стал продавать, со стараньем торговки,
Одежду, ненужную женщинам боле: Всю выручку делит на равные доли,-
Да будет и братьям за службу награда; Прилежный блюститель коровьего стада,-
Давал Сахадева, чтоб жизнь не погасла, Творог, молоко и чудесное масло;
И Накула, как и положено брату, Делил между ними конюшего плату;
Скрывая свое настоящее имя, Ухаживала Драупади за ними;
Так жили они, помогая друг другу И тайно свою охраняя супругу.
Треть года прошла. Пожелав веселиться, В честь Брахмы устроила праздник столица.
Борцы появились, могучие телом. Сверкала решимость в их облике смелом.
Бесстрашьем и силой помериться рады, Они от царя получали награды.
Сильнейший соперников вызвал на поле, Но все устрашились его поневоле.
Вирата бороться велел Бхимасене. Направился тот неохотно к арене.
С такой беззаботностью двигался повар, Что сразу раздался восторженный говор!
Схватил он противника, сильный, отважный, Как демона засухи — бог многовлажный.
Подобно слонам, чья блистательна зрелость, Бойцы проявили горячую смелость.
Вдруг поднял врага своего Бхимасена. Как тигр заглушает слона дерзновенно,-
Он голос борца заглушил своим кличем, Он всех поразил удальством и обличьем,
Сто раз покрутил храбреца над собою И наземь швырнул его вниз головою.
Над мощным борцом, прославляемым всюду, Победа казалась подобною чуду!
Вирата возвысил наградой Баллаву,- Пришлась ему повара удаль по нраву.
А тот, поражая врагов на арене, Обрел от властителя много дарений.
Когда всех борцов он в стране обесславил, Баллаву бороться Вирата заставил
То с грозными львами, то с тигром пустыни,- И тот их на женской сражал половине.
Был взыскан и Арджуна царскою лаской За то, что он радовал пеньем и пляской;
Был также доволен конюшим Вирата – У Накулы лошади мчались крылато;
Была от царя Сахадеве награда За то, что коровье умножилось стадо;
Так братья, скрывая свой облик до срока, Служили Вирате-царю без порока.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 262; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.) |