Нрисимха благословляет родственников Прахлада 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Нрисимха благословляет родственников Прахлада

 

Стих 7.10.18

श्रीभगवानुवाच

त्रिःसप्तभिः पिता पूतः पितृभिः सह तेऽनघ ।
यत् साधोऽस्य कुले जातो भवान्वै कुलपावनः ॥१८॥

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча

трих̣-саптабхих̣ пита̄ пӯтах̣
питр̣бхих̣ саха те ’нагха
йат са̄дхо ’сйа куле джа̄то
бхава̄н ваи кула-па̄ванах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча – Верховный Господь сказал; трих̣-саптабхих̣ – с тремя, умноженными на семь (то есть с двадцатью одним); пита̄ – отец; пӯтах̣ – очищен; питр̣бхих̣ – с поколением (твоих) предков; саха – вместе; те – твоих; анагха – о самый безгрешный (Махараджа Прахлада); йат – поскольку; са̄дхо – о великий святой; асйа – его; куле – в династии; джа̄тах̣ – рожденный; бхава̄н – ты; ваи – поистине; кула-па̄ванах̣ – тот, кто очищает (всю) династию.

Перевод

Верховный Господь сказал: О великий святой, дорогой мой безгрешный Прахлада, не только твой отец, но двадцать одно поколение твоих предков избавились от всей скверны. Весь твой род очистился благодаря тому, что ты родился в нем.

Комментарий

Слово трих̣-саптабхих̣ значит «трижды семь». Человек может помнить лишь несколько поколений своих предков – вплоть до прадеда или прапрадеда, – однако Господь говорит, что по милости Махараджи Прахлады очистилось двадцать одно поколение его предков. Это означает, что данное благословение распространяется и на другие семьи. Сейчас мы родились в какой-то семье, а до этого мы рождались в других семьях. По милости Господа, вайшнав очищает не только свою нынешнюю семью, но и семьи, в которых он рождался раньше.

 

Стих 7.10.19

यत्र यत्र च मद्भक्ताः प्रशान्ताः समदर्शिनः ।
साधवः समुदाचारास्ते पूयन्तेऽपि कीकटाः ॥१९॥

йатра йатра ча мад-бхакта̄х̣
праш́а̄нта̄х̣ сама-дарш́инах̣
са̄дхавах̣ самуда̄ча̄ра̄с
те пӯйанте ’пи кӣкат̣а̄х̣

Пословный перевод

йатра йатра – где бы и когда бы; ча – также; мат-бхакта̄х̣ – Мои преданные; праш́а̄нта̄х̣ – исполненные покоя; сама-дарш́инах̣ – ко всем относящиеся одинаково; са̄дхавах̣ – украшенные всеми добродетелями; самуда̄ча̄ра̄х̣ – неизменно великодушные; те – они; пӯйанте – очищаются; апи – даже; кӣкат̣а̄х̣ – обитатели выродившейся страны или сама эта страна.

Перевод

Даже самые грешные семьи и страны очищаются, если в них рождаются умиротворенные, беспристрастные, благонравные и украшенные всеми другими добродетелями преданные.

Комментарий

Тот, кто достиг высот в преданном служении, очищает не только себя и свою семью, но и всю страну, в которой он живет.

 

***

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 42; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.)