Мудрец Кави царю Ними о поклонениии лотосным стопам 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мудрец Кави царю Ними о поклонениии лотосным стопам

 

Стих 11.2.43

इत्यच्युताङ्घ्रिं भजतोऽनुवृत्त्या भक्तिर्विरक्तिर्भगवत्प्रबोधः ।
भवन्ति वै भागवतस्य राजंस्ततः परां शान्तिमुपैति साक्षात् ॥४३॥

итй ачйута̄н̇гхрим̇ бхаджато ’нувр̣ттйа̄
бхактир вирактир бхагават-прабодхах̣
бхаванти ваи бха̄гаватасйа ра̄джам̇с
татах̣ пара̄м̇ ш́а̄нтим упаити са̄кша̄т

Пословный перевод

ити – таким образом; ачйута – непогрешимого Верховного Господа; ан̇гхрим – стопам; бхаджатах̣ – для того, кто поклоняется; анувр̣ттйа̄ – постоянной практикой; бхактих̣ – преданность; вирактих̣ – отрешенность; бхагават-прабодхах̣ – знание о Личности Бога; бхаванти – проявляются; ваи – в действительности; бха̄гаватасйа – для преданного; ра̄джан – о царь Ними; татах̣ – тогда; пара̄м ш́а̄нтим – высочайшего умиротворения; упаити – он достигает; са̄кша̄т – непосредственно.

Перевод

Человек, который неустанно поклоняется лотосным стопам непогрешимого Верховного Господа, обретает непоколебимую преданность, отрешенность от мира и глубокое знание о Личности Бога. Так, о царь, этот преданный Господа достигает духовного успеха и высочайшего покоя.

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (2.71) сказано:

виха̄йа ка̄ма̄н йах̣ сарва̄н
пума̄м̇ш́ чарати них̣спр̣хах̣
нирмамо нирахан̇ка̄рах̣
са ш́а̄нтим адхигаччхати

«Истинное умиротворение обретает лишь тот, кто полностью изжил в себе стремление к чувственным удовольствиям, свободен от желаний, не считает себя обладателем чего-либо и избавился от ложного эго». Шрила Прабхупада комментирует: «Избавиться от желаний – значит избавиться от стремления к чувственным удовольствиям. Иначе говоря, если человек желает обрести сознание Кришны, можно сказать, что он свободен от желаний». В «Чайтанья-чаритамрите» есть подобное утверждение (Мадхья, 19.149):

кр̣шн̣а-бхакта – нишка̄ма, атаэва ‘ш́а̄нта’
бхукти-мукти-сиддхи-ка̄мӣ – сакали ‘аш́а̄нта’

«Поскольку преданный Кришны свободен от всех желаний, он умиротворен. В отличие от него, карми одержимы желанием материальных удовольствий, гьяни стремятся к освобождению, а йоги – к материальным достижениям. Все они обуреваемы материальными желаниями и потому не способны обрести умиротворение».

Насчитывается три категории людей, которых одолевают эгоистические желания. Это бхукти-ками, мукти-ками и сиддхи-ками. Словом бхукти-ками называют обывателей, мечтающих о деньгах и вещах. Такое примитивное мышление основывается на желании получать удовольствие от денег, секса и высокого социального статуса. Разочаровавшись в этих галлюцинациях, живое существо становится на путь умозрительного философствования и пытается аналитически обнаружить источник иллюзии. Такого человека называют мукти-ками, подразумевая, что он хочет уничтожить материальную иллюзию и раствориться в безличном духе, где нет тревог. Такое желание – тоже эгоистическое, хоть и более высокого порядка. Далее, сиддхи-ками, или йоги-мистики, жаждут обрести необыкновенное могущество, которое предлагает мистическая йога, например способность протягивать руку через всю вселенную или становиться меньше наименьшего или же легче самого легкого. Как мы видим, это также материальные, корыстные желания. Поэтому говорится: сакали ‘аш́а̄нта’. Если человек хочет чего-то для себя – не важно, связано ли его желание с богатствами, философским поиском или мистицизмом, – в конце концов он будет разочарован, аш́а̄нта, ибо считает себя главным объектом удовлетворения. Такое эгоцентрическое умонастроение иллюзорно и потому в итоге приводит к разочарованию.

В отличие от них, преданный Господа Кришны – нишка̄ма, у него нет материальных желаний: кр̣шн̣а-бхакта – нишка̄ма, атаэва ‘ш́а̄нта’. Его единственное желание – радовать Кришну. Сам Господь Шива прославляет это возвышенное качество преданных:

на̄ра̄йан̣а-пара̄х̣ сарве
на куташ́чана бибхйати
сварга̄паварга-наракешв
апи тулйа̄ртха-дарш́инах̣

«Преданные, целиком посвятившие себя служению Верховной Личности Бога, Нараяне, не чувствуют страха, где бы они ни оказались. Для них нет разницы между раем, адом или освобождением, ибо таких преданных интересует только служение Господу» (Бхаг., 6.17.28). Философы-имперсоналисты говорят, что все едино, но истинным пониманием единства, тулйа̄ртха-дарш́ӣ, наделен преданный Господа. Преданный воспринимает всё как энергию Верховной Личности Бога и потому хочет использовать всё в служении Господу, чтобы доставить Ему удовольствие. Поскольку для преданного нет ничего, что не относилось бы к энергии Господа, он счастлив в любой ситуации. Не желая ничего для себя, преданный Кришны воистину умиротворен, ш́а̄нта, ибо достиг совершенства – обрел любовь к Кришне. Приняв личное покровительство всемогущего Парамешвары, Кришны, он занимает свое истинное, вечное положение.

Как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, этим стихом Кави, первый из девяти Йогендр, завершает ответ на первый вопрос Махараджи Ними: «В чем состоит высшее благо?»

 

Стих 11.2.33

श्रीकविरुवाच

मन्येऽकुतश्चिद्भयमच्युतस्य पादाम्बुजोपासनमत्र नित्यम् ।
उद्विग्नबुद्धेरसदात्मभावाद्विश्वात्मना यत्र निवर्तते भीः ॥३३॥

ш́рӣ-кавир ува̄ча

манйе ’куташ́чид-бхайам ачйутасйа
па̄да̄мбуджопа̄санам атра нитйам
удвигна-буддхер асад-а̄тма-бха̄ва̄д
виш́ва̄тмана̄ йатра нивартате бхӣх̣

Пословный перевод

ш́рӣ-кавих̣ ува̄ча – Шри Кави сказал; манйе – я считаю; акуташ́чит-бхайам – бесстрашие; ачйутасйа – непогрешимого Господа; па̄да-амбуджа – лотосным стопам; упа̄санам – поклонение; атра – в этом мире; нитйам – постоянно; удвигна-буддхех̣ – того, чей разум обеспокоен; асат – то, что временно; а̄тма-бха̄ва̄т – считая собой; виш́ва-а̄тмана̄ – полностью; йатра – в котором (преданном служении Господу); нивартате – исчезает; бхӣх̣ – страх.

Перевод

Шри Кави сказал: Я считаю, что человек, который отождествляет себя с бренным материальным миром и чей разум поэтому постоянно пребывает в тревоге, может достичь истинного бесстрашия только одним способом: поклоняясь лотосным стопам непогрешимого Верховного Господа. Благодаря такому преданному служению все страхи полностью исчезают.

Комментарий

По мнению Шрилы Шридхары Свами, слово асад-а̄тма-бха̄ва̄т в этом стихе означает, что живое существо постоянно мучится от страха, поскольку отождествляет свое вечное «я» с бренным материальным телом и объектами, которые связаны с телом. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в свою очередь пишет: бхакти-пратикӯла-деха-геха̄дишв а̄сактим. Привязанность к временному телу и так называемым дому, семье, друзьям и проч. делает наш разум боязливым, и в таком состоянии человек не способен ни оценить по достоинству чистое преданное служение Верховному Господу, ни сам заниматься им. Так называемые религиозные обряды, проводимые на основе телесной концепции жизни, всегда сопровождаются страхом и беспокойством о конечном результате. Но чистое преданное служение Верховной Личности Бога освобождает человека от всех страхов и беспокойств, потому что такое служение протекает на уровне Вайкунтхи, духовной реальности, где нет места ни страхам, ни тревогам. Шрила Джива Госвами подчеркивает могущество бхакти-йоги: даже на уровне садхана-бхакти, практики преданного служения, основанной на следовании определенным правилам, неофит по милости Господа может на собственном опыте понять, что такое бесстрашие. По мере того, как служение преданного становится зрелым, Господь открывает ему Себя, и тогда такой человек навсегда избавляется от страха.

У каждого живого существа есть врожденная склонность служить Богу, однако из-за ложного отождествления себя с временным телом оно теряет контакт с этой чистой и естественной склонностью и вместо этого, на свою беду, развивает в себе привязанность к эфемерным чувственным удовольствиям, получаемым посредством тела, дома, семьи и т. д. Результатом этой неверно направленной привязанности являются непрерывные страдания, избавиться от которых можно только с помощью преданного служения Верховному Господу.

В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати цитирует следующий стих:

та̄вад бхайам̇ дравин̣а-деха-сухр̣н-нимиттам̇
ш́оках̣ спр̣ха̄ парибхаво випулаш́ ча лобхах̣
та̄ван маметй асад-аваграха а̄рти-мӯлам̇
йа̄ван на те ’н̇гхрим абхайам̇ правр̣н̣ӣта локах̣

«О мой Господь, люди этого мира, обремененные житейскими заботами и тревогами, пребывают в постоянном страхе. Им приходится все время защищать свое тело, богатство, друзей и терпеть унижения; их переполняют скорбь и порочные желания; движимые алчностью, они строят всю свою деятельность на эфемерных представлениях „я“ и „мое“. Все эти тревоги будут терзать их до тех пор, пока они не укроются под сенью Твоих надежных лотосных стоп» (Бхаг., 3.9.6).

 

***

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 43; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.007 с.)