Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кришна сообщает Уддхаве о ценности духовного знанияПоиск на нашем сайте Кришна сообщает Уддхаве о ценности духовного знания и Своём особом положении Стих 11.11.4 एकस्यैव ममांशस्य जीवस्यैव महामते । экасйаива мама̄м̇ш́асйа Пословный перевод экасйа – одного; эва – несомненно; мама – Меня; ам̇ш́асйа – частицы; джӣвасйа – живого существа; эва – несомненно; маха̄-мате – о самый разумный; бандхах̣ – рабство; асйа – его; авидйайа̄ – из-за невежества; ана̄дих̣ – безначальное; видйайа̄ – благодаря знанию; ча – и; татха̄ – точно так же; итарах̣ – противоположное рабству (освобождение). Перевод О великий разумом Уддхава, живое существо, называемое дживой, – Моя частица. Из-за невежества джива с незапамятных времен страдает, находясь в материальном рабстве, однако благодаря знанию она может обрести освобождение. Комментарий Подобно тому как солнце являет себя посредством собственных лучей и прячется за созданными его же энергией тучами, Личность Бога открывается и скрывается благодаря знанию и невежеству, которые суть экспансии Его энергии. В «Бхагавад-гите» (7.5) сказано: апарейам итас тв анйа̄м̇ «Помимо этой, низшей энергии, о могучерукий Арджуна, есть другая, Моя высшая энергия, состоящая из живых существ, которые пользуются тем, что создано материальной, низшей энергией». В комментарии к этому стиху Шрила Прабхупада пишет: «Верховный Господь, Кришна, – единственный властелин, а все остальные живые существа подвластны Ему. Живые существа принадлежат к высшей энергии Господа, поскольку качественно неотличны от Всевышнего, однако они никогда не могут сравняться с Ним в количественном отношении, то есть в могуществе». Поскольку живое существо не такое сильное, как Господь, оно может быть покрыто пеленой майи. Однако, вручив себя Господу, оно вновь становится свободным. Слово ам̇ш́а, «частица», упоминается и в другом стихе «Бхагавад-гиты» (15.7): мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣. Живое существо – ам̇ш́а, крошечная частица, поэтому оно может попадать в рабство и может освобождаться. В «Вишну-пуране» говорится: вишн̣у-ш́актих̣ пара̄ прокта̄ «У Верховной Личности Бога, Вишну, есть высшая, внутренняя энергия, а также энергия, называемая кшетра-гья-шакти. Эта кшетра-гья-шакти также духовна, но иногда ее покрывает третья, материальная энергия, называемая невежеством. Поскольку степень этого покрытия может быть разной, вторая, или пограничная, энергия проявляется в виде существ, находящихся на различных ступенях развития». Шрила Бхактивинода Тхакур пишет, что кармической деятельностью живое существо занимается с незапамятных времен и потому его обусловленную жизнь можно назвать безначальной. Но обусловленная жизнь не бесконечна, поскольку живое существо может получить освобождение, если станет с любовью служить Господу. Поскольку джива может обрести освобождение, Шрила Бхактивинода Тхакур замечает, что ее жизнь в освобожденном состоянии в какой-то момент начинается, но никогда не заканчивается, ибо свободная жизнь по определению вечна. В любом случае душа, принявшая покровительство Верховной Личности Бога, Кришны, может считаться вечно освобожденной, поскольку она вошла в вечную атмосферу духовного неба. Благодаря тому, что в духовном небе нет материального времени, тот, кто обрел свое вечное духовное тело на планете Господа Кришны, не подвержен влиянию времени. Его вечная, исполненная блаженства жизнь с Кришной не делится на прошлое, настоящее и будущее, поэтому такую жизнь называют вечным освобождением. Материальное время не может коснуться духовного неба, и каждое живое существо там, достигнув своего самого высокого положения, вечно свободно. Такое освобождение можно обрести посредством видьи, совершенного знания, которое, согласно «Шримад-Бхагаватам», включает в себя три раздела: постижение Брахмана, Параматмы и Бхагавана. Высшая ступень видьи, или знания, – это постижение Верховной Личности Бога. В «Бхагавад-гите» такое знание называется ра̄джа-видйа̄, царем всего знания. Именно это знание приводит к высшему освобождению. Стих 11.16.11 गुणिनामप्यहं सूत्रं महतां च महानहम् । гун̣ина̄м апй ахам̇ сӯтрам̇ Пословный перевод гун̣ина̄м – среди вещей, обладающих качествами; апи – несомненно; ахам – Я; сӯтрам – первичная сутра-таттва; махата̄м – среди огромных вещей; ча – также; маха̄н – весь материальный мир; ахам – Я; сӯкшма̄н̣а̄м – среди тонких по природе объектов; апи – поистине; ахам – Я; джӣвах̣ – душа; дурджайа̄на̄м – среди того, что трудно одолеть; ахам – Я; манах̣ – ум. Перевод
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.) |