Господь самодостаточен и не оскверняется материальным миром 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Господь самодостаточен и не оскверняется материальным миром

Господь самодостаточен и не оскверняется материальным миром

(Брахма – Нараде)

 

Стих 2.6.31

नारायणे भगवति तदिदं विश्वमाहितम् ।
गृहीतमायोरुगुणः सर्गादावगुणः स्वतः ॥३१॥

на̄ра̄йан̣е бхагавати
тад идам̇ виш́вам а̄хитам
гр̣хӣта-ма̄йору-гун̣ах̣
сарга̄да̄в агун̣ах̣ сватах̣

Пословный перевод

на̄ра̄йан̣е – в Нараяне; бхагавати – в Личности Бога; тат идам – все эти материальные проявления; виш́вам – все вселенные; а̄хитам – расположенные; гр̣хӣта – принимаемые; ма̄йа̄ – материальные энергии; уру-гун̣ах̣ – очень могущественные; сарга-а̄дау – в сотворении, поддержании и уничтожении; агун̣ах̣ – без привязанности к материальным гунам; сватах̣ – самодостаточно.

Перевод

Таким образом, все материальные проявления вселенных пребывают в пределах Его могущественных материальных энергий, которые Он, самодостаточный, принимает на Себя, хотя Сам никак не связан с материальными гунами.

Комментарий

Этим стихом Брахма отвечает на вопрос Нарады о том, кто поддерживает материальное творение. Материальные причины и следствия, видимые проявления которых изучают ученые-материалисты, не являются первопричиной возникновения, существования и уничтожения вселенной. Материальная энергия представляет собой одну из потенций Господа, которая проявляется во времени и принимает формы трех качеств (благости, страсти и невежества), олицетворенных в Вишну, Брахме и Шиве. Таким образом, материальная энергия подчиняется высшей власти Верховного Господа, хотя Сам Он всегда трансцендентен к любым проявлениям материальной деятельности. Богатый человек строит большой дом, расходуя на это свою энергию в форме денег. Точно так же, вкладывая средства, этот человек разрушает его, но о поддержании своего дома он всегда заботится лично. Господь – самый богатый из всех богачей, поскольку всегда обладает шестью достояниями во всей их полноте. Следовательно, Ему не нужно делать что-либо Самому, но тем не менее все в материальном мире происходит по Его воле и указанию. Таким образом, все материальное проявление пребывает в Нараяне, Верховной Личности Бога. Представления о безличности высшей истины возникают лишь вследствие недостатка знаний, что и объясняет здесь Брахмаджи, который, как известно, является творцом данной вселенной. Брахмаджи – величайший знаток ведической мудрости, поэтому его мнение в данном вопросе должно считаться непреложной истиной.

 

Стих 2.5.18

सत्त्वं रजस्तम इति निर्गुणस्य गुणास्त्रयः ।
स्थितिसर्गनिरोधेषु गृहीता मायया विभोः ॥१८॥

саттвам̇ раджас тама ити
ниргун̣асйа гун̣а̄с трайах̣
стхити-сарга-ниродхешу
гр̣хӣта̄ ма̄йайа̄ вибхох̣

Пословный перевод

саттвам – гуна благости; раджах̣ – гуна страсти; тамах̣ – гуна невежества; ити – все эти; ниргун̣асйа – Трансцендентного; гун̣а̄х̣ трайах̣ – три качества; стхити – для сохранения; сарга – для созидания; ниродхешу – для разрушения; гр̣хӣта̄х̣ – приняты; ма̄йайа̄ – внешней энергией; вибхох̣ – Всевышнего.

Перевод

Верховный Господь – форма чистого духа, трансцендентная ко всем материальным качествам, однако, для того чтобы создавать, поддерживать и уничтожать материальный мир, Он с помощью Своей внешней энергии принимает на Себя гуны материальной природы – благость, страсть и невежество.

Комментарий

Верховный Господь повелевает внешней энергией, которая проявляется в форме трех материальных гун: благости, страсти и невежества, – поэтому на Него не распространяется влияние этой вводящей в заблуждение энергии. Однако дживы, живые существа, склонны попадать под влияние гун материальной природы и испытывать на себе их воздействие. Этим они отличаются от Господа. Живые существа подвержены влиянию гун, хотя изначально качественно подобны Господу. Иначе говоря, гуны материальной природы, порожденные энергией Господа, несомненно, связаны с Ним, но эта связь напоминает отношения господина и слуг. Верховный Господь повелевает материальной энергией, а живые существа, запутавшиеся в материальном мире, не могут ни подчинить ее себе, ни управлять ею. Напротив, эта энергия подчиняет себе живых существ и управляет ими. На самом деле Господь вечно пребывает в Своей внутренней, духовной энергии, подобно солнцу, сияющему в ясном небе, но временами Он создает материальную энергию, так же как Солнце иногда создает в ясном небе облако. Крошечное облако не в состоянии закрыть Солнце, и точно так же ничтожное облако материальной энергии, время от времени появляющееся в брахмаджьоти, бескрайнем сиянии Господа, не в силах оказать никакого влияния на безграничного Господа.

 

Стих 2.6.19

पादेषु सर्वभूतानि पुंसः स्थितिपदो विदुः ।
अमृतं क्षेममभयं त्रिमूर्ध्नोऽधायि मूर्धसु ॥१९॥

па̄дешу сарва-бхӯта̄ни
пум̇сах̣ стхити-падо видух̣
амр̣там̇ кшемам абхайам̇
три-мӯрдхно ’дха̄йи мӯрдхасу

Пословный перевод

па̄дешу – в одной четвертой; сарва – все; бхӯта̄ни – живые существа; пум̇сах̣ – Верховной Личности; стхити-падах̣ – источник материального изобилия; видух̣ – знай; амр̣там – бессмертие; кшемам – счастье, свобода от всех страданий, сопутствующих старости, болезням и проч.; абхайам – бесстрашие; три-мӯрдхнах̣ – выше трех высших планетных систем; адха̄йи – существуют; мӯрдхасу – за пределами материальных оболочек.

Перевод

Знай же, что одна четвертая часть энергии Верховной Личности Бога, в которой пребывают все живые существа, делает Его высшим источником всех материальных богатств. Бессмертие, бесстрашие и свобода от страданий старости и болезней – все это есть в царстве Бога, которое простирается за пределами трех высших планетных систем и материальных покровов вселенной.

Комментарий

Одна четверть всех проявлений сандхини-шакти Господа приходится на материальный мир, а три четверти – на духовный. Энергия Господа состоит из трех частей: сандхини, самвит и хладини. Иначе говоря, Он олицетворяет полное проявление бытия, знания и блаженства. В материальном мире чувство бытия, знания и блаженства проявляется весьма ограниченно. Являясь крошечными неотъемлемыми частичками Господа, освобожденные живые существа способны до некоторой степени наслаждаться чувством бытия, знания и блаженства, но в обусловленном состоянии материального существования они практически лишены возможности ощутить истинное, вечное, чистое и исполненное знания счастье бытия. Освобожденные души, которых гораздо больше, чем душ в материальном мире, могут действительно пользоваться возможностями перечисленных выше энергий Господа – сандхини, самвит и хладини, то есть быть бессмертными, бесстрашными, не подверженными старости и болезням.

Планетные системы материального мира расположены в трех сферах, называемых трилокой: Сварге, Мартье и Патале, – и все они вместе взятые составляют лишь четвертую часть энергии сандхини. Над трилокой, за пределами семи материальных оболочек, находится духовное небо с планетами Вайкунтхи. Ни на одной из планетных систем трилоки нет бессмертия, полного знания и абсолютного блаженства. Планеты трех высших планетных систем называют «сатвичными» (са̄ттвика), поскольку их обитатели живут долго, практически свободны от старости и болезней и почти не знают страха. Великие мудрецы и святые достигают планет Махарлоки, расположенных выше райских, но даже там они не могут до конца избавиться от страха, потому что в конце калпы Махарлока уничтожается и ее обитатели вынуждены переселяться на еще более высокие планеты. Однако и те, кто обитает на этих планетах, тоже обречены на смерть. Они живут дольше, обладают более глубокими знаниями и наслаждаются более полным счастьем, но все это относительно. Подлинное бессмертие, бесстрашие и свобода от старости, болезней и т. д. достижимы только за пределами материальных оболочек материального неба. Все это находится на голове (адха̄йи мӯрдхасу).

 

Стих 2.5.14

द्रव्यं कर्म च कालश्च स्वभावो जीव एव च ।
वासुदेवात्परो ब्रह्मन्न चान्योऽर्थोऽस्ति तत्त्वतः ॥१४॥

дравйам̇ карма ча ка̄лаш́ ча
свабха̄во джӣва эва ча
ва̄судева̄т паро брахман
на ча̄нйо ’ртхо ’сти таттватах̣

Пословный перевод

дравйам – элементы (земля, вода, огонь, воздух и небо); карма – их взаимодействие; ча – также; ка̄лах̣ – вечное время; ча – также; сва-бха̄вах̣ – интуиция или природа; джӣвах̣ – живое существо; эва – несомненно; ча – и; ва̄судева̄т – Васудевы; парах̣ – отдельные части; брахман – о брахман; на – никогда; ча – также; анйах̣ – отдельная; артхах̣ – ценность; асти – есть; таттватах̣ – поистине.

Перевод

Пять стихий, из которых состоит творение, взаимодействия, в которые, повинуясь вечному времени, вступают эти стихии, а также интуиция, или природа индивидуальных живых существ, – все это различные неотъемлемые части Личности Бога, Васудевы, и только в этом их действительная ценность.

Комментарий

Воспринимаемый чувствами мир является безличным проявлением Васудевы, поскольку элементы творения, их взаимодействия и живое существо, наслаждающееся плодами этих взаимодействий, созданы внешней и внутренней энергией Господа Кришны. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (7.4–5). Земля, вода, огонь, воздух и небо, так же как и концепция материального «я», разум (интеллект) и ум являются порождением внешней энергии Господа, а живое существо, наслаждающееся взаимодействиями перечисленных выше грубых и тонких элементов, в которые они вступают под влиянием вечного времени, представляет собой разновидность внутренней энергии, которая наделена свободой выбора между материальным и духовным миром. В материальном мире живое существо находится под влиянием чар вводящего в заблуждение неведения, но в духовном небе оно пребывает в своем естественном, свободном от иллюзий состоянии духовного бытия. Живое существо называют пограничной энергией Господа. Однако при всех обстоятельствах ни материальные элементы, ни духовные частицы не являются независимыми от Личности Бога, Васудевы, так как все составные части этого мира, к какой бы энергии Господа они ни принадлежали – внешней, внутренней или пограничной, – суть проявления сияния Господа, подобно тому как огонь проявляется в форме света, жара и дыма. Свет, жар и дым неотделимы от огня, и все это вместе взятое называют огнем. Аналогичным образом, все воспринимаемые чувствами объекты этого мира, а также сияние тела Васудевы представляют собой проявления Его безличного аспекта, а Сам Он вечно пребывает в Своей трансцендентной форме, называемой сач-чид-ананда-виграхах, которая отлична от всех перечисленных выше материальных элементов.

 

***

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.009 с.)