ТIАШБИЗАГАР/(СИ), -тинеуклонный,непрерывный, неустанный; безостоновочный;см.тIашагар(си). 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

ТIАШБИЗАГАР/(СИ), -тинеуклонный,непрерывный, неустанный; безостоновочный;см.тIашагар(си).

ТI

ТIАБИБ, -ли, -ла;-уни;устар. врач, лекарь;илала халадудеш ~ вирусириегодедушка был лекарем.

ТIАБИГIЯТ1, -ли, -ла; ед.; природа, натура, естество;мицIирси ~живая природа;мицIирлиахIенси ~ мёртвая природа (неорганический мир);жагаси ~красивая природа;~ла законтизаконы природы;~личиб бамсриахъес отдохнуть на лоне природы. ♦ ТIабигIят балтахъан – экологист. ТIабигIят руркъян – натуралист.

ТIАБИГIЯТ2, -ли, -ла;ед.; характер, черты характера;о человеке: натура, склад, нрав, темперамент, поведение;гӀяхӀси ~ла адамчеловек с хорошим характером, добрый человек;вайси ~ла адамчеловек с плохим характером,злонравный человек;~ дета-хъахъили сай испортил поведение (букв: потерял характер);илала ~ илгъуна саби у него натура такая, он такой.

ТIАБИГIЯТАГАР/(СИ), -тиневежливый, неотёсанный; бесхарактерный, безвольный;~ адам человек без характера.

ТIАБИГIЯТАГАРДЕШ,-ли, -ла; мн.; отсутствие характера; бесхарактерность;илала ~ школала директорлис гIяхIхIедизурдиректору школы не понравилась его бесхарактерность.

ТIАБИГIЯТЛА 1. род. п. оттӀабигӀят1-2; 2. в знач. прил. а) натуральный; природный;~ шуртIри природные условия; б) относящийся к характеру, нраву;~ кьяйдурти нравственность.

ТIАВУЗ 1. -ли, -ла;-уни; павлин;~ла пухIяла перо павлина (павлинье перо); 2.-ли, -ла;ед.; (ТӀ проп. имя собств. жен.) Тавус.

ТIАГЬА, -ли, -ла;тIагьни;бурдюк; мех;~ли-зирти мазала ниъ овечье молоко в бурдюке;букIуна сагати тIагьни дариб чабаны изготовили новые бурдюки.

ТIАГЬАРАТ, -ли, -ла;-уни;рел. омовение, очищение (после туалета);~уни дирути адамти люди, совершающие омовение.

ТӀАГЬАРАТАГАР/(СИ), -тибез омовения, без очищения; не готовый к молитве.

ТIАГЬАРАТБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; Ӏ-ӀӀ;сов. совершить омовение, очищение; подготовится к молитве. ǁнесов. тӀагьаратбирес.

ТΙАГЬАРАТБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; Ӏ-ӀӀ;несов. совершать омовение, очищение; готовится к молитве. ǁсов. тӀагьаратбарес.

ТӀАГЬИР ВА ЗУГЬРА, -ли, -ла;ед.; 1) «Тахир и Зохра» лиро-эпическая поэма; 2) перен. влюблённые.

ТӀАЖИ, -ли, -ла;-би; 1) плато;дубуртала ~ горное плато; 2) перен. что-либо, расположенное высоко.

ТIАЙ1,-ли, -ла; мн.; млечный сок;~агарси бухъала растение без млечного сока.

ТIАЙ2, -ли, -ла;тIуйри; початок кукурузы молочно-восковой спелости;~ла бикьурдешспелость кукурузного початка.

ТIАЙЛИЗИ/БИЗ-ЕС [мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о растении: выработать млечный сок;хIяжланкIи ~уркукуруза выработала млечный сок (начала созревать). ǁнесов. тIайлизибилзес.

ТIАЙЛИЗИБИЗУРДЕШ, -ли, -ла;ед.; степень спелости или выработки млечного сока;~ камли саби слабо выработан млечный сок (ещё не начал созревать).

ТIАЙЛИЗИ/БИЛЗ-ЕС[мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о растении: вырабатывать млечный сок (начинать созревать);анкIи ~ули саби пшеница вырабатывает млечный сок (начинает созревать). ǁсов.тIайлизибизес.

ТIАКЬА,-ли, -ла;тIакьни; 1) тара, короб, коробка, ларь,урна, ящик,ящичек; футляр;урца ~ деревянная коробка;журуга ~ круглая коробка;папрусла ~ коробка из-под сигарет;кампетунала ~ коробка конфет;нясла ~ мусорная урна; 2) перен. о дряхлом или разбитом болезнью человеке: развалина, руина;ухъна ~старая развалина; 3) перен. голова;илала ~ бузули ахIен у него коробка (голова) не варит.♦ ТӀакьагъуна – коробчатый, имеющий вид коробки;~ арсаваркоробчатый свод.

ТIАКЬАБАШ, -ли, -ла;-уни;см. тIакьабекI.

ТIАКЬАБАШДЕШ, -ли, -ла;мн.; пустоголовость;илала ~личи дурхIнанира пикри бяхIчиаиб на его пустоголовость обратили внимание и дети.

ТIАКЬАБЕКI, -ли, -ла;тIакьабургарти; обормот,олух; о глупом человеке: пустоголовый;ил ~личил хIянчи барес вирхIейри невозможно было работать с этим пустоголовым.

ТIАКЬАЧИ, -ли, -ла;-би;напёрсточный палец (палец, на которое надевается напёрсток при шитье);~ изули саби болит напёрсточный палец.

ТIАКЬНАЗИДУРЦАН1.прич. оттIакьназидурцес; 2. в знач. прил. упакующий рабочий;~ ялчни упакующие рабочие; 3. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; упаковщик.

ТIАКЬНАЗИДУРЦ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III мн.;несов.складывать, компоновать, паковать, запаковывать, укладывать, упаковывать;консерваби ~ паковать консервы. ǁсов. тӀакьназидуцес.

ТIАКЬНАЗИДУЦ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III мн.;сов. упаковать, запаковать, уложить;~ибти масани запакованные товары. ǁнесов. тӀакьназидурцес.

ТIАКЬНАР с коробками или ящичками; коробчатый;~ цIунна комод с ящичками.

ТIАКЬНИАГАР/(СИ), -ти не имеющий коробок или ящичек;~ стол стол без (выдвижных) ящичек.

ТΙАКΙАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. тӀакӀбилзес. ǁнесов. тӀакӀаэс.

ТIАКIАРУХЪ, -ли, -ла;-уни; остолоп, глупец, болван;ил ~ли хIулбала гьалабси чебиули ахIен этот остолоп не видит и то, что перед глазами.

ТΙАКΙА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. тӀакӀбизес. ǁнесов. тӀакӀарес.

ТIАКI/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;сов. уставиться на одну точку; уставить глаза, взор, взглядна кого-что;кIелра хьунул адам ~ур обе женщины уставились в одну точку. ǁнесов. тIакIбилзес.

ТIАКI/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;несов. уставляться на одну точку; уставлять глаза, взор, взглядна кого-что;цаца-хIели унра ~илзан иногда сосед уставляется в одну точку;уршбачила пикририкIухIели, неш ~рилзан когда думает о сыновьях, мать уставляется на одну точку. ǁсов. тIакIбизес.

ТIАКI/БИРГI-ЕС[~иргӀ-ес, ~риргӀ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. уставляться на одну точку; уставлять глаза, взор, взглядна кого-что;сайцун кайибхIели, дудеш мурталра ~иргIур когда остается один, отец всегда уставляется на одну точку. ǁсов. тӀакӀбягӀес.

ТIАКI/БЯГI-ЕС[~вягӀ-ес, ~рягӀ-ес], -иб, -или, -иси, -и, -яхъес, -ни;сов. обомлеть, уставиться на одну точку; уставить глаза, взор, взглядна кого-что;~вягIили, тIашли сай стоит, уставившись на одну точку. ǁнесов. тIакIбиргӀес.

ТIАКIДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; отрешённость взгляда; уставленность на одну точку;илала ~ бахъли хIисабдариб его отрешённость приметили многие.

ТIАКIЛИнареч. уставленно; отрешённо;~ хIерикIули сай смотрит отрешённо;чумал минут ~ калун сколько-то минут смотрел уставленно.

ТIАКI/СИ, -тиуставленный; отрешённый;~хIер уставленный взгляд;~адам человек, уставившийся в одну точку.

ТIАКI-ТIАКIЛИнареч. отрещённо, уставленно;дудеш ~ сайотец отрешён.

ТIАКI-ТIАКI/СИ, -тиуставленный; отрешённый ~ хIер немного отрешённый взгляд.

ТI/АЛ1. -ай, -а;тIулри; столб, столп, стояк; опора, подпорка; колонна; устой,стойка;телеграфла ~ телеграфный столб;~ван кайзес стоять столбом (перен. неподвижно);перен.:гавла ~ столб дыма;гумила ~ опора моста;хутIла ~ опора электропередачи; 2. первая часть сложных слов со знач.«столб, опора»:тӀалбирхъес ставить стойку, подпирать;тӀалбяхъес поставить опору и т.д. ♦ Урши – хъалибаргла тIал сайпогов. сын – опора семьи.

ТIАЛАБ, -ли, -ла;-уни; 1) требование, настояние; спрос; воля;~ла кагъар письмо с требованием;~ хIярхIли саби спроса мало;уставла ~уни тамандаресвыполнить требования устава; 2) мн. потребности;~уни камси адам сай он - человек с малыми потребностями; 3) условие; см. шартӀ;4) первая часть сложных слов со знач. «требование»:тӀалаббарес потребовать, тӀалабагар нетребовательный и т.д.

ТIАЛАБАГАР/(СИ), -ти снисходительный, нетребовательный, невзыскательный;~ хIяким нетребовательный чиновник;~ дудеш сай он нетребовательный папаша.

ТIАЛАБАГАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~да-р-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. сделать нетребовательным, не строгим, невзыскательным;сагаси хIукуматли хIякимти ~иб новая власть сделала чиновников невзыскательными;сунечил бузути хьунул адамтани ил ~варибработающие совместно женщины сделали его невзыскательным. ǁнесов. тIалабагарбирес.

ТIАЛАБАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. делать (становиться) снисходительным, нетребовательным, невзыскательным, мягким, либеральным;ил законни школа гьатIира ~уданный законопроект сделает школу ещё более нетребовательной (либеральной);замана арбукьялли, илра ~ирар пройдёт время, и он станет нетребовательным. ǁсов. тIалабагарбиэс.

ТIАЛАБАГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать нетребовательным, снисходительным, невзыскатель-ным, либеральным;хъалибарг~убхIели, масъулти имцIадиубпроблемы возросли, когда семья стала либеральной;дудеш ~иубхIели саби дурхIни лехIхIейхъутидети становятся непослушными от снисходительности отца. ǁнесов. тIалабагарбирес.

ТIАЛАБАГАРДЕШ,-ли, -ла;мн.; нетребовательность, отсутствие спроса;учительла ~ли дурхIни авараагарбиахъуб нетребовательность учителя довела детей до безразличия.

ТΙАЛАБАГАРЛИнареч.снисходительно, нетребовательно, невзыскательно;~ вяшухъеспоступитьневзыскательно.

ТIАЛАБ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) потребовать, предписать кому; спросить с кого; затребовать; запросить;востребовать,вытребовать, спросить;чIумали ~ жёстко потребовать;жаваб ~иб призвать к ответу, затребовал ответ; 2) перен. приобрести, обзавестись, разжиться; заполучить; достать, добыть; раздобыть; заработать;выколотить;выпросить выхлопотать, выклянчить;сагаси машина ~иб обзавёлся новым автомобилем;телефонна сагаси модель ~иб раздобыл новую модель телефона; 3) перен. вызвать, пригласить; призвать;дурхIнала бегIти директорличи ~иб родителей детей вызвали к директору;рузи конкурсличи ~рарибсестру пригласили на конкурс.♦ ТIалаббарайчи – до востребования. ǁнесов. тӀалаббирес.

ТIАЛАБ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) требовать, вменять в обязанность, предлагать, предписывать;закон илала хIекьлизиб ~ули саби это вменяет в обязанность закон; 2) перен.мн. добывать, приобретать, требовать;сари директорли каратахъес ~рикIули сари она добивается чтобы её назначили директором; 3) перен. вызывать, приглашать; призывать;судличи ~ вызывать в суд.

ТIАЛАБ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) требовать(ся), вменять(ся) в обязанность кому, предписывать(ся) кому; спрашивать(ся) с кого; просить;справка ~ требовать справку;заманаличив хIянчиличи вашни ~ предписывать вовремя являться на работу;кабизахъни ~ули сабитребуется доказательство; 2) перен. добывать, доставать, приобретать;сагаси телевизор ~ приобретать новый телевизор; 3) перен. мн. приглашать, вызывать; просить, звать;собраниеличи ~ приглашать на собрание;судличи ~ вызывать в суд;конференцияличи ~ирес приглашать на конференцию;мекъличи ~рирес приглашать на свадьбу; появляться. ǁсов. тӀалаббиэс.

ТIАЛАБ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. достаться; остаться; перепасть; (при)обрестись;~убси давла появившееся богатство. ǁнесов. тӀалаббирес.

ТIАЛАБДЕШ,-ли, -ла; мн.; требовательность, взыскательность;~ дакIудариб проявил взыскательность;илала ~личила балуси саби известно о его требовательности. 

ТӀАЛАБКАР требовательный, взыскательный;~ хӀянчизар требовательный работник;~ хӀяким взыскательный начальник;нушала дудеш ~ сайнаш папа требовательный;~ ахӀенсиневзыскательный.

ТIАЛАБКАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. сделать взыскательным, требовательным;дудешла пасихIти гъайли дурхIни ~ибмудрые слова отца сделали детей взыскательными;шила халкьла хIурмат-хатирли ил сунечи сай ~вариб от уважения сельчан он стал требовательнее к самому себе.ǁнесов. тIалабкарбирес.

ТIАЛАБКАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. делать (становиться) взыскательным, требовательным;илини шила администрация ~у администрацию села он сделает взыскательной;сагаси директорла бекIдешлиуб, учительти ~ар под началом нового директора, учителя станут взыскательными. ǁсов. тӀалабкарбиэс.

ТIАЛАБКАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать взыскательным, требовательным;цаибил сессиялис гIергъи студентуни ~уб после первой сессии студенты стали взыскательными (к себе). ǁнесов. тӀалабкарбирес.

ТӀАЛАБКАРДЕШ,-ли, -ла; мн.; требовательность, взыскательность;кьяркьти ~строгая требовательность;см. тӀалабдеш.

ТIАЛАБКАРЛИнареч. ответственно; взыскательно, требовательно;~ гъайухъун выступил взыскательно;~ вяшикIули сай действует ответственно.

ТIАЛАБКАР/СИ, -ти ответственный; взыскательный, требовательный; разборчивый; строгий;~ учитель строгий учитель;~ ученик ответственный ученик.

ТIАЛАБУНАР1) имеющий много требований; весьма взыскательный;~ хIякимвесьма взыскательный чиновник; 2) имеющий много потребностей.

ТΙАЛАБ/ЧЕББАР-ЕС[~чеввар-ес, ~черрар-ес;~чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. сделать взыскательным, требовательным;см. тӀалабкарбарес. ǁнесов. тIалабчеббирес.

ТΙАЛАБ/ЧЕББИР-ЕС[~чевир-ес, ~черрир-ес;~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. делать (становиться) взыскательным, требовательным; см. тӀалабкарбирес. ǁсов. тӀалабчеббиэс.

ТΙАЛАБ/ЧЕББИ-ЭС [~чеви-эс, ~черри-эс;~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать взыскательным, требовательным; см. тӀа-лабкарбиэс. ǁнесов. тӀалабчеббирес.

ТΙАЛАБЧЕБДЕШ,-ли, -ла; мн.; требовательность, взыскательность;см. тӀалабкардеш.

ТΙАЛАБ/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. ответственно; взыскательно, требовательно;~чевли гъайухъун выступил взыскательно;~чевли вяшикIули сай действует ответственно;см. тӀалабкарли.

ТΙАЛАБ/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси] ответствен-ный; взыскательный, требовательный; разборчивый; строгий;см. тӀалабкарси.

ТIАЛАКЬ,-ли, -ла;-уни; формула религиозного брака;~уни кадушиб расторг брак (букв: произнёс формулы религиозного брака);ца ити ~уни гьандуршути ахIен нельзя всуе произносить формулу религиозного брака.

ТIАЛАКЬ/БУРШ-ЕС[мн.~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. расторгать брак, разводиться. ǁсов. тӀалакьбушес.

ТIАЛАКЬ/БУШ-ЕС[мн.~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. расторгнуть брак, дать развод жене с произношением формулы религиозного брака. ǁнесов. тӀалакьбуршес.

ТIАЛБИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. ставить подпорку, подпору; сооружать стойку;дудеш ~утачи гъамиуботец подошёл к тем, кто ставили подпору. ǁсов. тIалбяхъес.

ТIАЛБЯХЪ,-ли, -ла;-уни;стойка, подпорка;~ уббикиб подпорка выпала;~уни дарибсделал стойки;~ван тIашкайзесстоять стойкой (столбом) т.е.перен. стоять неподвижно.

ТIАЛБЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. поставить подпорку, соорудить стойку;юрт лушутани арсаварла уди ~ибстроители поставили подпорку под арку. ǁнесов.тӀалбирхъес.

ТIАЛГЬАМА,-ли, -ла;-би; верзила; дылда; оглобля;~ вагьариуб появился верзила;ил ~ли хIянчи хIебиру этот дылда работать не будет;см. зузбяхъитӀалтӀаш.

ТӀАЛИБ,-ли, -ла;-уни;книжн. учащийся, студент.

ТӀАЛКЬИН,-ни, -на;мн.;рел. заупокойная молитва;~ делчӀесотпеть, прочитать заупокойную молитву.

ТΙАЛТΙА,-ли, -ла;тӀалтӀни; птица.

ТΙАЛТΙАШ,-ли, -ла;-уни;верзила, верста, каланча, дылда, жердь, орясина; детина;см. зузбяхъ.

ТIАЛХIЯНА, -ли, -ла;ед. и мн.; сосуд; посуда;гачӀла ~ фарфоровая посуда;цIуба гачIла ~ фаянсовая посуда;~ дирнила гончарный;~ла уста гончар.

ТΙАЛХΙЯНАДИРХЬ,-ли, -ла;-уни;поставец, шкаф для посуды.

ТIАМА, -ли, -ла;тIамри; 1) звук, шум, голос;вянкьярла ~ грохот;жагаси ~ красивый голос;тIамри адердиб раздались звуки;къяйкла ~ звук выстрела;~ тIашаэс замолчать, отшуметь, смолкнуть;~ ахъбарес повысить голос;~ гΙяшбарес понизить голос, приумолкнуть;2) голос (во время выборов);~ бедес голосовать (букв: дать голос); 3) первая частьсложных слов со знач. «голос, звук, шум»:тӀамаагар бесшумный, тӀамабикӀес звучать, издавать звук и т.д. ♦ ТIама булэс – хрипнуть. ♦ ТIама буэс – сорвать голос, охрипнуть. ♦ ТӀама тIашаъни – пауза. ♦ ТӀама-тӀамара–и каждый звук. ♦ ТӀамри гӀердирни– звукоподражание. ♦ ТIамри далгни – звукосочетание. ♦ ТIамри далдикни – унисон, единозвучие. ♦ ТIамри дархдалгни – консонанс, созвучие для составления аккорда. ♦ ТIамри дедни – голосование. ♦ ТIамри касес – собрать голоса на выборах. ♦Абхьибти тIамриграм. гласные звуки. ♦ КьяпIти тIамри –грам. согласные звуки.

ТΙАМААГАРЛИнареч. тихо, бесшумно; потихоньку;~ арякьун потихоньку ушёл.

ТIАМААГАР/(СИ), -ти1) беззвучный, неслышный; бесшумный;~ биса буззвучный плач;~ машина бесшумный автомобиль;~ кино немой фильм;2) перен. безголосый;~ далайчи безголосый певец (певица).

ТIАМААГАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) обесшумить, сделать беззвучным, неслышным; сделать звуконепроницаемым;директорла вявли класс ~иб окрик директора сделал класс беззвучным;~ибси хъали звуконепроницаемая комната; 2) перен. лишить голоса (избирательных прав). ǁнесов. тIамаагарбирес.

ТIАМААГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) делать (становиться) беззвучным, бесшумным; безголосым;утихать;пластикла улкьайтани хъали ~у пластиковые окна сделают комнату бесшумной;историяла учитель ацӀибхIели класс ~арв классе воцариться тишина при появлении учителя истории; 2) перен. лишать(ся) голоса (избирательных прав). ǁсов. тIамаагарбиэс.

ТIАМААГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) затихнуть, стать беззвучным, бесшумным; безголосым;лац бягIубарибхIели, хъали ~уб когда расширили стену, комната стала бесшумной;нуша чедаибхIели, ил ~иуб когда увидел нас, он потерял дар речи; 2) перен.  лишиться голоса (избирательных прав). ǁнесов. тIамаагарбирес.

ТIАМААГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.;1) беззвучность, бесшумность; тишина;ил мерла ~ хIисаббариб обратил внимание на бесшумность этого места; 2) перен. мн. безголосица, плохое пение;~ла мисалти дахъал дурес вирар примеров безголосицы можно привести много.

ТΙАМААГАРЛИнареч.1) беззвучно, бесшумно; тихо;илди ~ кабиилриони сидели бесшумно; 2) перен. о пении: без голоса.

ТΙАМААГАР/(СИ), -ти1) беззвучный, бесшумный; тихий;~ къушумбесшумная компания; 2) перен. о певце: безголосый.

ТΙАМА/БИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. звучать, издавать звук (голос, шум).

ТӀАМАБЕЛКӀ, -ли, -ла;ед.;лит.звукопись.

ТIАМА-ГЬАМА, -ли, -ла;мн.;1) шум, гам, гудение; гвалт; галдёж; возня;заллизир ~ ахъдиуб в зале поднялся шум;базарла ~ илис анцIдукьунбазарный гвалт ему надоел; 2) шум, крик, ссора; катавасия, тарарам, содом;унрубани гIурра ~ дехIдихьиб соседи опять подняли шум (начали ссору). 

ТIАМА-ГЬАМААГАР/(СИ), -ти1) бесшумный, не галдящий;илис ~ класс бикибему достался нешумный класс; 2) не затевающий ссору, нешумный; не сварливый;~ти унруби не сварливые соседи.

ТIАМА-ГЬАМААГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; отсутствие шума; бесшумность; спокойствие. 

ТIАМА-ГЬАМАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. поднять шум, затеять громкую ссору;собраниеличир ~ибси ил сариэто она, которая затеяла громкую ссору на собрании. ǁнесов. тIама-гьамадирес.

ТIАМА-ГЬАМАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. поднимать шум, затевать громкую ссору;ил ~ уста сари она мастер затевать громкие ссоры. ǁсов. тIама-гьамадарес.

ТIАМА-ГЬАМАДИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -ахъес, -ъни;ӀӀӀмн.;сов. о громкой ссоре, сваре: произойти;ил хъалибарглизир гӀурра ~убли сари в этой семье снова произошла громкая ссора. ǁнесов. тIама-гьамадирес.

ТIАМАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. 1) крикнуть, закричаться; запеть; зашуметь; воскликнуть, вскрикнуть, вскричать;хапли радиоли ~ибнеожиданно начало говорить радио;учителли ахъли ~иб учитель громко закричал;хорли ~иб хор запел; 2) перен.  вызвать; сказать;директорличи вакIахъес ~иб сказали, чтобы пришёл к директору. ǁнесов. тIамадирес.

ТIАМАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. 1) начинать говорить или петь;мекъличир нешлира ~у на свадьбе, и мама запоёт; 2) перен. вызывать;говорить, чтобы пришёл;хIерикунничи вакIахъес халадудешлизи ~ускажут дедушке, чтобы пришёл на обед;~уси гIягIниахъаласигнализация. ǁсов. тӀамадарес.

ТIАМАКАЙ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. 1) звучать, издавать звуки, шуметь;савли поездли ~у утром поезд зашумит; 2) голосить;сирилавсини ~у ребёнок в колыбели, начнёт голосить;савлидуги ~ути дагъни петухи, которые голосят на заре. ǁсов. тIамакаэс.

ТIАМАКА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) зашуметь; произвести шум, крик и т.д.; прозвучать;унрала дядли ~иб прозвучала свирель соседа;бисала ~ибси хъяша ребёнок, поднявший плач;дядла ~ибсимашинаавтомобиль, включивший клаксон (гудок); 2) голосить;далайла ~ибси рурси девочка, голосящая песню;вебкIурала хъулир ~ибси чIиллайчиплакальщица, голосящая в доме покойника. ǁнесов. тIамакайэс.

ТIАМАЛИ/БИРКЬ-ЕС[~иркь-ес, ~риркь-ес;~диркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) шуметь, гудеть; галдеть; кричать; раздаваться, звучать;~уси самолёт шалгIеббухъун пролетел самолёт, производящий шум;~уси къушум галдящая компания; 2) голосить, громко кричать;~уси эмхIе голосящий осёл.

ТIАМАЛИЧИЛ/СИ, -ти звучащий, обладающий голосом; имеющий звук; горластый, громкоголосый;жагаси ~ далайчи певец с красивым голосом;жикьла ~ уркураарба со скрипом (букв: арба со звуком скрипа);~ начи кукла с голосом (говорящая кукла).

ТIАМРАРголосистый,с голосами; со звуками; шумный; шумливый;~ мерместо с голосами (шумное место);дахъал ~ кандидат кандидат со многими голосами избирателей;~ поезд шумный поезд.

ТIАМРАР/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. озвучить;сделать шумливым; сделать голосистым;ил вакIнили къушум ~иб его приход сделал компанию шумливой;держли лебилра ~ибвыпивка сделала всех голосистыми. ǁнесов. тIамрарбирес.

ТIАМРАР/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. озвучивать; делать (становиться) шумным, шумливым; делать (становиться) голосистым;багьла-багьлали, базар ~ули саби потихоньку, рынок делается шумным;учитель арукьялли, класс ~ар если уйдёт учитель, то класс станет шумным. ǁсов. тIамрарбиэс.

ТIАМРАР/БИ-ЭС[мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. озвучиться;стать шумным, шумливым или голосистым;мекъла хъали ~убдом, где проводится свадьба, стал шумным. ǁнесов. тIамрарбирес.

ТIАНИЛ, -ли, -ла; -ти; бечева, толстая прочная верёвка, канат;~ белсес свить верёвку (бечеву);капронна ~ капроновая верёвка;~ лусни свивание каната;~ лусан свивальщик верёвки (бечевы, каната).

ТIАРИКЬАТ, -ли, -ла;-уни;рел. тарикат;накьшубандияла ~суфийское течение накшбендия;~ла устадустаз, наставник тариката.

ТӀАРИКЬАТЧИ, -ли, -ла;-би;1) последователь тариката; 2) перен. святоша. см.тӀарикьат.

ТӀАРИКЬАТЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.;становление последователем тариката.

ТIАС, -ли, -ла;тIусри; таз;дубсила ~медный таз;шихъла ~ эмалированный таз;мурабба лухьуси ~ таз для готовки варенья.

ТӀАТӀА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. разбудить, заставить воспрянуть ото сна;кӀелра урши будильникла зангъли ~ибзвонок будильника разбудил обоих сыновей. ǁнесов. тӀатӀиэс.

ТIАТI/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес;~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. тIашбалтес. ǁсов. тӀатӀбатес.

ТIАТI/БАТ-ЕС [~ват-ес, ~рат-ес;~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. см.тIашбатес. ǁнесов. тӀатӀбалтес.

ТIАТI/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. см.тIатӀбухъес. ǁнесов. тӀатӀбилзес.

ТIАТI/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см.тIатӀбулхъес. ǁсов. тӀатӀбизес.

ТIАТI/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. просыпаться, пробуждаться;хъубзури бегIлара гьалаб ~ансамыми первыми пробуждаются крестьяне. ǁсов. тӀатӀбухъес.

ТIАТI/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. проснуться, пробудиться; восстать (или воспрянуть) ото сна;гIяхIли савли жявли ~ун гости рано утром воспрянули ото сна;зангъла бакьили, ~ухъун услышав звонок, пробудился. ǁнесов. тӀатӀбулхъес.

ТIАТIДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; пробуждение; бодрствование.

ТӀАТӀИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. будить, пробуждать. ǁнесов. тӀатӀаэс.

 ТIАТIЛИ1нареч. стоймя; на попа (вертикально);~ кабихьес поставить стоймя;чарма ~ кабихьес поставить бочку на попа. 

ТIАТӀЛИ2нареч. бодрствуя;ил дугила дуги ~ калунон целую ночь бодрствовал.

ТIАТIСИ1стоячий, вертикальный, стоящий вертикально;~ чарма бочка, стоящая вертикально;~ агиличив в стоячем положении.

ТIАТI/СИ2, -ти пробудившийся, проснувшийся;~ неш чераили, хъяша гIур усхIеунувидев пробудившую маму, ребёнок более не заснул.

ТIАШ 1. частица а) стоп; стой(те); остановись (остановитесь)! постой-ка;~ гьари! а ну-ка постой! б) хватит, достаточно; 2. межд. чур; цыц;~ ну ахӀи! чур не меня! 3. первая частьсложных слов со знач. «поставить, построить, остановить»:тӀашбатес поставить стоймя, построить, тӀашбизес остановиться, тӀашаэсзатормозить и т.д.

ТIАША/БАЛТ-ЕС[~алт-ес, ~ралт-ес;~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) ставлять стоймя;илини зехни ~ули сай он ставит бревно стоймя; 2) перен. заставлять торчать где-н.;илини адамти сунечи хIерли дугIли ~ули сай он зря заставляет торчать людей в ожидании себя. ǁсов. тIашабатес.

ТIАША/БАТ-ЕС[~ат-ес, ~рат-ес;~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) поставить стоймя;биргъла ~урграбли поставил стоймя; 2) перен. заставить торчать где-н.;ца сягIят автобусличи хIерли адамти ~ур целый час заставил людей торчать в ожидании автобуса. ǁнесов. тӀашабалтес.

ТIАША/БИЗ-ЕС[~йз-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов.стоять без дела; находиться, присутствовать где-н.; торчать;клубла гьалаб ~урти адамтачи гъамиуб подошёл к людям, торчащим возле клуба. ǁнесов. тIашабилзес.

ТIАША/БИЛЗ-ЕС[~лз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. находиться, присутствовать где-н.; торчать;унраличибти жагьилти тукенна гьалаб ~анмолодые люди по соседству будут торчать возле магазина. ǁсов. тӀаш-абизес.

ТIАШАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; непрестанность, безостановочность, непрерывность, непрекращаемость;хIянчурбала ~безостановочность работ;забла ~личи хIерхIеили, илди бузибнесмотря на непрекращающийся дождь, они работали.

ТIАШАГАРЛИнареч.бесперерывно, непрестанно, непрерывно, безустанно, безостановочно, не прекращаясь, без остановки;~ адамти башесбииб начали непрерывно ходить люди;~ бузуси мотор безостановочно работающий двигатель.

ТIАШАГАР/(СИ), -тибесперерывный, непрестанный, безостановочный, непрерывный, беспрерывный, непрекращающийся;~ти къайгъни непрестанные заботы;~ти вяшатIала безостановочные движения;~ марканепрекращающийся дождь.

ТIАША-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) остановить; затормозить;мотор: заглушить;лошадь:осадить; задержать; прекратить ход или действие, прервать, приостановить, пресечь;автобус ~ибостановил автобус;хIянчи ~остановить работу;урчи ~ осадить лошадь;концерт ~иб остановил концерт; 2) перен. заткнуться;оборвать,кончить;илини гъай ~иб он кончил речь;3) перен. удержать; закрыть, замять, сдержать, угомонить, унять, усмирить;бирхӀути ~иб унял дерущихся. ♦ ТIашаэс агарси – свирепый, неистовый.♦ТIашаэс хIейруси – неудержимый, неуёмный. ǁнесов. тӀашиэс.

ТIАШ/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес;~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) ставить что-н. стоймя;см. тIашабалтес; 2) строить, сооружать; возводить; городить;заниматься стройкой чег о-н.;сагаси юрт ~ возводить новый дом;юртани ~далтули сай занимается строительством домов;3) ставить, устанавливать;станок ~ ставить станок.ǁсов. тӀашбатес.

ТIАШБАТАЛА,-ли, -ла;тIашдаталаби; сооружение, всякая (новая) постройка;унраличибси ~ жагаси юртличи шурбухъун постройка по соседству превратилась в красивый дом.

ТIАШ/БАТ-ЕС[~ват-ес, ~рат-ес;~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) см. тIашабатес; 2) построить, соорудить; возвести; отгрохать;жагаси памятник ~урсоорудили красивый памятник; 3) поставить, установить, разбить;кабинетлизир сагати гIягIниахълуми ~датур в кабинете установили новое оборудование;тясбулхъличив кайкибси кьяшмачи ~ватур упавшего на катке, поднял на ноги;сержантли ил къарауйчи ~ватур сержант поставил его на караул (на пост). ǁнесов. тIашбалтес.

ТIАШБИЗАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; см. тIашагардеш.

ТIАШБИЗАГАРЛИнареч. напролёт, без умолку; без удержу; без устали;~ узес работать без устали;~ гъайикӀес говорить без умолку.

ТIАШБИЗАЛА,-ли, -ла;тӀашбизлуми; 1) заминка (остановка);продуктуначил гӀебурцнилизиб ~ бетаур получилась заминка с обеспечением продуктами; 2) заминка, запинка, задержка в речи;тӀашбизлумачил гъайикӀес говорить с заминками.

ТIАШ/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) остановиться, стать, встать, затихнуть;о моторе: застопорить, заглохнуть; выключиться,затухнуть;ухъна ацӀибхӀели, лебилра ~ур когда зашёл старик, все встали;поезд ~ур поезд остановился;делегатуни гостиницализиб ~ур делегаты остановились в гостинице;хутIла шинкьан ~урэлектромельница застопорила; 2) остановиться, стать, встать;унрашан нушачив ~изур сельчанин из соседнего села остановился у нас; 3) перен. запнуться, осечься; оборвать речь;гъайикIуси хапли ~изур выступающий вдруг запнулся; 4) перен. замереть, угомониться,  утихомириться, уняться;къалмакъарчиби ~ур скандалисты утихомирились; 5) перен. воздержаться, задержаться, замешкаться.ǁнесов. тӀашбилзес.

ТIАШ/БИКI-ЕС[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о строении, постройке, сооружении: воздвигаться;дахъал дерхIа-нар юрт хъярхъли ~ули сабимногоэтажный дом воздвигается быстро (скоро).

ТΙАШБИЛЗ,-ли, -ла;-уни;1) остановка; задержка, замедление, заминка, застой, пауза; 2) перерыв в речи, в действиях; 3) временная стоянка в пути;мякьлабси шилизиб ~барес сделать остановку в ближнем селе; 4) перен. остановка, место остановки транспорта;~личив чилра агара на остановке никого нет;кӀел ~ ахъира проехал две остановки.

ТΙАШБИЛЗАГАР/(СИ), -ти1) не имеющий паузы; бесперерывный, безостановочный; 2) перен. не имеющий остановки;~ мерличиб автобус тӀашаиб автобус остановили там, где не было остановки.

ТIАШ/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) вставать, подниматься;учитель ацӀибхӀели, дурхӀни ~ули саби когда заходит учитель, ребята встают; 2) останавливаться, вставать;о механизме, моторе: стопориться; тормозиться; о моторе: глохнуть;тракторла мотор ~ули саби мотор трактора глохнет; 3) останавливаться, оставаться на ночлег;туристуни хъябагьриличиб ~ан туристы остановятся на перевале;дудеш халал узичив ~илзанотец будет останавливаться у старшего брата; 4) перен. останавливаться, обрывать речь;гъайлизив чевухъалли, ил хъярхъ-ли ~илзанесли оговориться, он резко остановится; 5)перен. замирать, утихомириваться, униматься;къалмакъарчиби ~ули саби скандалисты унимаются; 6) воздерживаться, задерживаться, мешкать.ǁсов. тӀаш-бизес.

ТΙАШВАН/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) приостановиться; обождать;машина шалгӀеббухъайчи, ~изур приостановился, пока проедет автомобиль; 2) приподняться;някъ бурцухӀели, ~изур приподнялся при рукопожатии.ǁнесов. тӀашванбилзес.

ТIАШВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дил- з-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) приостанавливаться; ждать; 2) приподниматься. ǁсов. тӀашванбизес.

ТIАШГЪЯЙМ/И,-ани, -ала;мн.; горные лыжи, национальные лыжи горцев с ручками;~ачив кал-хъес кататься на горных лыжах.

ТΙАШГЬА/БАЛТ-ЕС [~валт-ес, ~ралт-ес;~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ставить, устанавливать,что перед кем-чем-н. ǁсов. тӀашгьабатес.

ТΙАШГЬА/БАТЕС [~ват-ес, ~рат-ес;~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. поставить, установить,что перед кем-чем-н. ǁнесов. тӀашгьабалтес.

ТIАШГЬА/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. встать, предстать на пути, перед носом; перекрыть (дорогу);машиналис полицейти ~ур полицейские встали на пути автомобиля. ǁнесов. тӀашгьабилзес.

ТIАШГЬА/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес;~дил- з-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. вставать, представать на пути, перед носом и т.д.); перекрывать (дорогу, движение);~ути къачагъуни биъни хIебагьур не заметил, что перекрывающие дорогу являются бандитами. ǁсов. тӀашгьабизес.

ТIАШДЕШ1,-ли, -ла; ед.; стояние, бездействие;гъезла ~стояние волос (шерсти);поездла ~стояние поезда;сягIятла ~личи пикри бяхIчихIеиб не обратил внимание на стояние часов.

ТIАШДЕШ2, -ли, -ла;-уни; крутость, крутизна;урхьудубла ~ крутизна морского берега;дубурла ~ крутость горы.

ТIАШДЕШАГАР/(СИ), -ти 1) см.тIашагар; 2) не имеющий крутизны, не отвесный, не обрывистый;~ дубура не отвесная гора.

ТIАШИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. 1) останавливать, ловить; тормозить; стопорить;мотор: глушить;лошадь: осаживать;поезд ~ тормозить поезд;мотор ~ули сай глушит мотор;полицейли машина ~ули сай полицейский останавливает автомобиль; 2) перен.обрывать,кончать;илини гъай ~ули сай он обрывает речь;3) перен. удерживать; закрывать, угомонять, унимать, усмирять;бирхӀути дурхӀни ~унимать дерущихся мальчиков. ǁсов. тӀашаэс.

ТIАШКЬЯНА,-ли, -ла;-би; распорядитель свадебного торжества, застолья, церемониала;мекъла ~ распорядитель свадьбы, помощник тамады;сяхIбатла ~ ил сай это он распорядитель торжества.

ТIАШКЬЯНА/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. назначить распорядителем свадьбы, застолья. ǁнесов. тIашкьянаирес.

ТIАШКЬЯНАДЕШ, -ли, -ла; мн.; работа, обязанности распорядителя свадьбы, застолья;илини пергерли мекъла ~ дузахъуон прекрасно исполняет обязанности распорядителя свадьбы.

ТIАШКЬЯНА/ИР-ЕС[~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. назначать (становиться) распорядителем свадьбы, застолья;илис ~ дигахъу он любит вести обязанности распорядителя свадьбы, застолья. ǁсов. тIашкьянаиэс.

ТIАШКЬЯНА/И-ЭС[~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. быть, стать распорядителем свадьбы, застолья. ǁнесов. тIашкьянаирес.

ТΙАШ-ЛАГ/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. стоять без дела, послоняться, побродить без дела, потаскаться, пошляться;абзур бархӀи гумайлизив ~изур целый день слонялся на годекане. ǁнесов. тӀаш-лаг-билзес.

ТΙАШ-ЛАГ/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес;~дил-з-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. слоняться, ходить без цели, без дела; трепаться;кьакьализив ~илзес слоняться по улице. ǁсов. тӀаш-лагбизес.

ТIАШ-ЛАГЛИнареч. суетясь; слоняясь; шляясь;~ бархIи беркIибпровёл день, слоняясь.

ТΙАШ-ЛАГ/СИ, -тислоняющийся, шляющийся;баркьагарли ~ шляющийся без дела.

ТIАШЛИнареч. 1) стоя, стоймя, в стоячем положении;~ учIес читать стоя;~ усули сай стоя спит;тIал ~ лебалри столб ещё стоял; 2) на попа;~ кабихьес поставить на попа; 3) перен. без работы; бездействуя;завод ~ саби завод бездействует.

ТIАШ/СИ 1) стоячий;~ хъябцIари стоячий воротник;~ билхIластоячее болото;~ти адамти стоячие люди; 2) вертикальный, поставленный на попа;~ тугъ вертикальная линия; 3)перен. не работающий, не функционирующий;~ станок не работающий станок; 4) перен. крутой, обрывистый, отвесный;~ бяхI крутояр, обрыв, круча, стремнина. 

ТIАШ-ТIАШмежд. погоди-погоди, стой-стой (призыв остановиться);~-~! илкьяйда асухIебирар! погоди-погоди! стой(те)-стой(те)! так нельзя!

ТIАШ-ТIАША-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. приостановить; временно остановить, задержать, прекратить;заводлизибад дурабулхъути ялчни ~иб приостановили рабочих, выходящих с завода. ǁнесов. тӀаш-тӀашиэс.

ТIАШ-ТIАШ/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес;~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) сооружать; возводить, строить на быструю руку;заманалис хIербиэс хъали ~а на быструю руку построят домик, чтобы временно жить; 2) ставить (на ноги и т.д.);къараулти чула мераначи ~а разводят часовых на свои места. ǁсов. тӀаш-тӀашбатес.

ТIАШ-ТIАШ/БАТ-ЕС[~ват-ес, ~рат-ес;~да-т-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) на скорую руку соорудить, возвести; построить;ца базла бухIнаб юрт ~ур в течение месяца быстро возвели дом; 2) поставить (на ноги и т.д.);сунес къияндикибхIели, лебилра кьяшмачи ~уркогда самому стало трудно, всех быстро поставил на ноги. ǁнесов. тӀаш-тӀашбалтес.

ТIАШ-ТIАШ/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. приостановиться;временно, ненадолго: остановиться или прекратиться; приутихнуть;туристунала кьукья гIинизла гьалаб ~ур группа туристов приостановилась у родника;дягI ~урветер временно приутихнул. ǁнесов. тӀаш-тӀашбилзес.

ТIАШ-ТIАШ/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. приостанавливаться;временно, ненадолго:останавливаться или прекращаться;временами: стопориться, глохнуть;зияратличи аркьути мер-мер-личиб ~ули саби идущие на поклонение святыням, местами приостанавливаются. ǁсов. тӀаш-тӀашбизес.

ТIАШ-ТIАШИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. приостанавливать;ненадолго: тормозить, застопоривать;о лошади: осаживать. ǁсов. тӀаш-тӀашаэс.

ТIАШ-ТIАШЛИнареч. стоя;см. тIашли.

ТIАШХIЕЛЛАнареч. с тех пор, как стоит; с тех пор, как находится в стоячем положении;ил цIелда ~ даршани дусми дикиб с тех пор, как стоит эта могильная плита, прошли сотни лет.

ТΙАШ-ХΙЯКЛИнареч.обомлённо, озадаченно, остолбенело;уркӀухъи, ~ сай обомлён от испуга.

ТIАШЧЕ/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес;~дал-т-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ставить на попа;ставить (поднимать) на ноги;кайкибси дурхӀя ~валтес поднимать на ноги упавшего мальчика. ǁсов. тIашчебатес.

ТIАШЧЕ/БАТ-ЕС[~ват-ес, ~рат-ес;~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. поставить на попа;поставить (поднять) на ноги;чарма ~ поставить бочку на попа. ǁнесов. тIашчебалтес.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.017 с.)