Вриндаванские божества мадана-мохан со шримати радхарани, Говинда со шримати радхарани и гопинатха со шримати радхарани дороже самой жизни всем гаудия-вайшнавам. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вриндаванские божества мадана-мохан со шримати радхарани, Говинда со шримати радхарани и гопинатха со шримати радхарани дороже самой жизни всем гаудия-вайшнавам.

Вриндаванские Божества Мадана-Мохан со Шримати Радхарани, Говинда со Шримати Радхарани и Гопинатха со Шримати Радхарани дороже самой жизни всем Гаудия-вайшнавам.

 

Стихи 144-146

шри-кршна-чаитанйа, шри-йута нитйананда шри-адваита-ачарйа, шри-гаура-бхакта-врнда

шри-сварупа, шри-рупа, шри-санатана шри-гуру шри-рагхунатха, шри-джйва-чарана

ниджа-шире дхари’ эи сабара чарана йаха хайте хайа саба ванчхита-пурана

шри-кршна-чаитанйа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; шри-йута нитйананда — Господь Нитьянанда; шри-адваита-ачарйа — Шри Адвайта Прабху; шри-гаура-бхакта-врнда — преданные Шри Чайтаньи Махапрабху; шри-сварупа — Сварупа Дамодара Госвами; шри-рупа — Шри Рупа Госвами; шри-санатана — Шрила Санатана Госвами; шри-гуру — духовный учитель; шри-рагхунатха — Рагхунатха дас Госвами; шри-джйва-чарана — лотосные стопы Шрилы Дживы Госвами; ниджа-шире дхари’ — поместив себе на голову; эи сабара чарана — лотосные стопы их всех; йаха хайте — благодаря чему; хайа — есть; саба — всех; ванчхита-пурана — исполнение желаний.

Чтобы мои желания исполнились, я помещаю себе на голову лотосные стопы всех этих личностей: Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, Господа Нитьянанды, Адвайты Ачарьи и Их преданных, а также Шри Сварупы Дамодары Госвами, Шри Рупы Госвами, Шри Санатаны Госвами, моего духовного учителя Шри Рагхунатхи даса Госвами и Шрилы Дживы Госвами.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Рагхунатха дас Госвами был шикша-гуру, или духовным наставником, Кришнадаса Кавираджи Госвами, и потому в данном стихе он именуется шри-гуру.

 

Стих 147

сабара чарана-крпа — 'гуру упадхйайи мора ванй — шишйа, таре бахута начаи

сабара — всех их; чарана-крпа — милость лотосных стоп; гуру упа-дхйайй— учитель, преподавший мне Веды; мора ванй — мои слова; шишйа — ученики; таре — их; бахута начаи — заставил исполнять различные танцы.

Милость их лотосных стоп является моим духовным учителем, а мои слова — это мои ученики, которых я заставил исполнять различные танцы.

КОММЕНТАРИЙ: Упадхьяи, или упадхьяя, — это человек, который дает наставления, когда к нему обращаются за ними (упетйа адхййате асмат). В «Ману-самхите» сказано:

эка-дешам ту ведасйа веданганй апи ва пунах йо ’дхйапайати врттй-артхам упадхйайах са учйате

«Тот, кто преподает другим какую-либо из частей Вед или писания, дополняющие Веды, может именоваться упадхьяя». Это слово также означает «учитель искусств».

 

Стих 148

шишйара шрама декхи’ гуру начана ракхила ‘крпа’ на начайа, ‘ванй’ васийа рахила

шишйара — учеников; шрама — усталость; декхи’ — видя; гуру — духовный учитель; начана ракхила — прекратил заставлять их танцевать; крпа — милость; на начайа — не побуждает танцевать; ванй — слова; васийа — усевшись; рахила — молчат.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 61; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.)