Весь оставшийся прасад распределили на следующий год. Когда Шри Чайтанья Махапрабху обедал, сварупа дамодара Госвами понемногу подавал ему этот прасад. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Весь оставшийся прасад распределили на следующий год. Когда Шри Чайтанья Махапрабху обедал, сварупа дамодара Госвами понемногу подавал ему этот прасад.

Весь оставшийся прасад распределили на следующий год. Когда Шри Чайтанья Махапрабху обедал, Сварупа Дамодара Госвами понемногу подавал Ему этот прасад.

 

Стих132

кабху ратри-кале кичху карена упайога бхактера шраддхара дравйа авашйа карена упабхога

кабху — иногда; ратри-кале — вечером; кичху — что-то; карена упайога — съедал; бхактера — преданных; шраддхара — с верой и любовью; дравйа — приготовленным; авашйа — несомненно; карена упабхога — наслаждается.

Иногда Шри Чайтанья Махапрабху принимал немного прасада вечером. Несомненно, Господь наслаждается тем, что для Него готовят с верой и любовью Его преданные.

КОММЕНТАРИЙ: Кришна очень доволен Своими преданными и их подношениями. Недаром в «Бхагавад-гите» (9.26) Господь говорит:

патрам пушпам пхалам тойам

йо ме бхактйа прайаччхати

тад ахам бхактй-упахртам

ашнами прайататманах

«Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение». Здесь мы также видим, что Шри Чайтанья Махапрабху принял эти угощения, поскольку их преподнесли Ему преданные. Иногда Он ел их за обедом, а иногда — вечером. Он чувствовал Себя обязанным съесть то, что преданные принесли Ему с такой большой любовью.

 

Стих133

эи-мата махапрабху бхакта-гана-санге чатурмасйа гонаила кршна-катха-ранге

эи-мата — таким образом; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхакта-гана-санге — со Своими преданными; чатурмасйа гонаила — провел четыре месяца сезона дождей; кршна-катха-ранге — ощущая счастье бесед о Кришне.

Так Шри Чайтанья Махапрабху провел всю чатурмасью [четыре месяца сезона дождей], наслаждаясь беседами о Кришне в обществе Своих преданных.

 

Стих134

мадхйе мадхйе ачарйади каре нимантрана гхаре бхата рандхе ара вивидха вйанджана

мадхйе мадхйе — время от времени; ачарйа-ади — Адвайта Ачарья и другие; каре нимантрана — приглашали; гхаре — домой; бхата — рис; рандхе — готовят; ара — и; вивидха вйанджана — различные овощи.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.009 с.)