Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
It is Your presence on the lotus that causes this auspicious behavior.Поиск на нашем сайте amba! The bees stand as the door keepers near the lotus on which You reside with flower stamens as the golden sticks in their hands. These bees roaming around the golden hued stamen are like the door Keepers, Jayan and Vijayan, in SrI VaikuNTham. Comments: The term yashTikA dhAriNa: means with the stamen with the golden pollen as sticks. It can also be split as yashTika+AdhAriNa: which means the supporting stamens on which the bees sit to collect the pollen. It is apt that guards with golden sticks protect the temple of “hiraNya varnAm hariNi”. MahA Lakshmi is the Divinity. Lotus is Her temple. The bees humming around the lotus are the gate keepers (yashTikA dhAriNa:). The golden hued stamens are their sticks for defense and display of their authority.
Slokam 3 tAvakam padamabhikhyayA rame
Meaning: RamE! The wise say that Your feet are like the lotus flower. Your feet are beautiful with the lustrous nails. Good people worship them. They are as beautiful as the lotus flower. The lotus flower blooms beautifully when the Sun comes out. Bees always seek the lotus flowers. It is Your residence. Comments: Both the lotus and Her feet are PirAtti’s ‘padam’. ‘Padam’ means feet as well a place of residence. Both the lotus flower and feet are called lotus, the former by its identity and the latter by their beauty (abhikhyayA). There are four matching comparisons between the Sacred Feet of MahA Lakshmi and the Lotus flower. • Both Her feet and Her seat are Her padams. • abhikhyA (Beauty): The padam (residence) became lotus because of its beauty; Lotus became lotus because of its name. Both the Padam and the lotus are thus beautiful. This beauty (abhikhyA) is common to both. • prauDha Sobha nakhara amSu vaibhava prApta manjima” is another commonality between them. Sun is called ‘kharAmSu’. The beauty of the lotus arises from the Sun’s rays (prauDha Sobhana kharAmsu). ‘nakharAmSu’ means shining nails. The nails add so much to the beauty of PirAtti’s feet with their lustre. • sadA Ali sevitam — A row of good people is called ‘sadALi’. Rows and rows of good people worship PirAtti (‘sadA ALi sevitam’). aLi means bees. Bees swarm around the lotus flower. Both PirAtti and the lotus are thus “sadALisevitam”. The people of good disposition arrive in huge rows (ALi) to prostrate before PirAtti and seek Her blessings. The double meanings (slEdai) are brought out through these four viSeshaNams.
Slokam 4 prabibhrati bhavatpadapraNaya tadviparyAsayo:
Meaning: Janani! Those who worship Your feet get all the glory while those who do not face poverty. A proof for this is the sun that helps the lotus has thousands of rays/ loads of wealth while the moon that makes the lotus petals to close serves as the head ornament of the pauper Siva. Comments: Those who worship PirAtti’s lotus feet will live with fame and glory like the sun while those do not will face damnation like the moon. The message here is: “janA: bhavat pada praNaya tat viparyAsayo: vibhava durgatI prabibhrati”. One group has praNayam (bhakti) and the other has viparyAsam (opposite of Bhakti — hate); the group with bhakti enjoys immense riches and the one that is devoid of bhakti experiences incredible poverty. The two examples are the Sun, the friend of the Lotus, shines with its thousand rays (immense wealth) and the Moon /Candran, the enemy of the Lotus ends up as the head decoration of SivA’s head and experiences kshaya rogam (kshayam Srayti). Words with double meanings are used to place the slEdai (double entendre) alankAram in this slokam to eulogize PirAtti: • padam meaning feet (PirAtti) and seat (Lotus) • vasu meaning riches and rays • sahasra vasu meaning either sUryan or one who is a man of great wealth • kshayam meaning destruction and the disease of tuberculosis • bikshukan meaning either beggar or Lord Siva and • SiromaNi meaning the chief or the jewelry for the head. Out of these clever usage of the six words with the double meaning, the message is clear: ü Those who exhibit bhakti at the Sacred Feet of MahA Lakshmi becomes a sahasra vasu (very rich man) just like sUryan, who has affection for the lotus (padam) of Lakshmi ü The one who does not display bhakti for Laskhmi’s padam (lotus) ends up as the waning Moon and becomes the head AbharaNam of Sivan.
Slokam 5 kapaTakiTidaSAyAm kaiTabhAri: kshamAbhAk
Meaning: Parama purusha kAntE! Your consort incarnated as the magical VarAhan and went into the slush (mud) to rescue BhUmA devi. Did You also reach the lotus that grows in the slush to uphold Your consort’s dharmam? Comments: PirAtti resides on the lotus that grows in muddied waters. EmperumAn splashed in the slush when He brought BhUmi PirAtti from the ocean and held her aloft on His tusk. The sahadharmaNi aspect of PirAtti is celebrated here using the double meanings of the two words: jAtam and kshamai. She practices the same dharmam chosen by Her Lord (bhartur dharmam eva anusarati). • She lives on the Lotus (pankajAte sthitim bhajasi). He also lived and searched in the muddy bottom for BhUmi PirAtti as VarAha nAyanAr (prabhu: kapaTa kiTi daSAyAm yata: kshamAbhAk pankajAte nivAsam akrta). • EmperumAn supported kshamA, the bhUmi devi. PirAtti also adorns kshamA or patience. Thus PirAtti upholds Her consort’s dharma (bhartur dharmam eva). The message is: It is not enough for the wife to follow the ways of dharmam. There are many dharmic paths. The wife should choose and follow the same dharmic path that her husband follows.
Slokam 6 sthAnam samasta vasu vrddhi pusha: tava api
Meaning: RamE! It is surprising that the lotus that houses You and that promotes all the riches blooms fresh/ becomes a pauper. Another wonder is that the sun that is the friend of the lotus remains rich while his friend, the lotus became poor. Comments: vasu means riches and wealth. It also means rays. Lakhsmi nourishes vasu. Her residence is the lotus. Hence the lotus should have ‘vasumattvam’ or be wealthy. Instead the lotus has ‘navasumattvam’ which means poverty (na+vasumattvam). The pun here is that the word ‘navasumattvam’ can be split as nava+sumattvam that means blooming afresh. The other interesting occurrence is that the Sun who is a friend of the lotus, who helps the lotus to bloom, has vasumattvam. The vasumattvam refers to the sun’s rays here. The poet says this vasumattvam also means being wealthy. Usually good friends help each other at times of poverty (KrshNa helped SudAmA). The poet expresses his surprise that while the sun is rich, his friend the lotus is poor. The messages from this slokam are: • We should be respectful towards those who have Lakshmi as refuge. Through them, we can gain riches. We may even gain wealth beyond that gained by them due to Her udAra guNam. It is like the case with the sUryan, which gained “vasumattvam” that was beyond the reach of the Lotus. • When one gains the grace of Lakshmi, wonderful things happen. • Although it may appear that the blessings gained from Her appear contradictory in nature, all of them are auspicious. • There are many kinds of wealth. MahA Lakshmi is the one, Who enhances all these kinds of wealth. Therefore She is recognized as “samasta vasu vrddhi”.
Slokam 7 sat mAnasa ullasanada: sat asat viveke
This slokam has two meanings: 1. Janani! Sarojanilaye! Your residence the lotus is sought by swans that add beauty to mAnasa saras; these swans are capable of separating the good from the bad, enchanting others by their sweet sounds and are white in color. 2. Janani! Yatis who give confidence to good people know good from bad, and with their auspicious chanting promote the VedAs; they are blemish free and worship the lotus flower, which is Your residence. Comments: In this slokam, the AcaryAs are compared to the swans in six ways:
The morals learnt from this slokam are: ü We should bow before all the places of residence of Lakshmi ü We should engage in acts that delight the minds of the righteous. ü In people, there will always be a mixture of auspicious and inauspicious guNams. We should only pay attention to the auspicious guNam and cast aside the inauspicious guNam. ü We should not swerve from the Vedic path. ü We should stay blemishless, pious and free of taint. ü We should elevate ourselves by action, skills, culture and speech.
Slokam 8 kamale kamaleshu sannidhatse sakaleshu svavaSeshu vishTapeshu |
Meaning: Kamale! When all the locations in the Universe are under Your control, You choose the lotus as Your residence. It is normal that mothers have a special corner in their hearts for children who are not very smart. You seem to have chosen the lotus born in water as Your residence for this reason. Comments: While PirAtti can choose to be anywhere, She chose the lotus flower for Her abode. In Sanskrit, some words that have the aksharam ‘l la’ could be construed as ‘q Ta’. For example ‘jala’ could be interpreted as ‘jaTa’. The poet invokes this rule here and says that PirAtti has mercy towards the ignorant lotus that is ‘jaTa jAteshu’, while actually She is displaying Her love for the lotus that is ‘jala jAteshu’. For being blessed with the grace of PirAtti, intelligence is not a must. In fact being not smart is a qualification to gain Her grace. Why should She chose the dumb lotus flower as the place for Her residence? It is because the Mother has special affection for her not-so-smart child?
Slokam 9 kalhAra utpala kairava Adishu tathA kalyANi mAllyAdishu
Meaning: KalyANi! Even though there are many flowers growing in water such as lily and neidhal, it is only the lotus that got to be Your place of residence. Among many equally qualified things, only one gets to be lucky. This situation is similar to the instance, where Your consort prefers only tuLasI among all other leaves. Comments: Among the many beautiful and fragrant flowers that occur in the water, PirAtti prefers only the lotus for Her residence. Among the many fragrant things, EmperumAn prefers tuLasI only. Thus we realize that it is not the qualification of the object but it is the divya dampatis’ wish (sankalpam) that selects what would be accepted. Similarly it is not the qualification of the jIva that gets him the parama prApyam. The sankalpam of the divya dampatis alone would choose him and grant him the supreme benefit of their company. Among those who are equally qualified, only one person gets to be fortunate to receive the top accolades and enjoy the great blessings. One must be blessed to receive this boon. For instance, the lotus achieves its lofty status as the residence of MahA Lakshmi just as tuLasI is selected by the Lord as his preferred patram for His worship. May all the flowers and the buds have equally attractive attributes in many ways (fragrance, beauty). In spite of this, it is only the Lotus, which is blessed to become the residence of PirAtti. The karmAs and the dharmAs can elevate one to lofty positions. If these karmAs and dharmAs are placed at the feet of the divya dampatis, one can gain matchless fortunes.
Slokam 10 tvat geham kamalam yata: tvat avinAbhUtasya vishNo: padam
Meaning: Padme! As EmperumAn is eternally associated with You, the lotus that is Your residence becomes His dwelling place or ‘vishNupadam’ also. This could be explained as follows: The lotus blooms due to sunlight/The nityasUri KaTaakshams fall on them. It is sweet due to the honey in it/ it is as sweet as the honey. The bees that are black in colour swarm over it and enjoy its ‘rasam’ saying ‘I am the consumer’ (aham annAda:) / those who resemble EmperumAn’s form, derive happiness here uttering Upanishad statements such as ‘ahamannAda’. Comments: The lotus is said to be ‘vishNupadam’ due to the following reason. EmperumAn and PirAtti are always together. Hence Her residence is His residence also. Thus the lotus becomes ‘vishNu padam’ or vishNu’s residence. The poet compares the lotus to Paramapadam as follows and establishes their sAmyam: sUryAlokam means sunlight and also the glance of nityasUris. vikAsam means blooming and also spreading. The lotus blooms when the sunlight falls on it. NityasUris eternally glance at SrI VaikuNTham. “tat vishNo: paramam padam sadA paSyanti sUraya:” is the statement invoked here. The expression ‘tat vishNo: padam aniSam sUryalOka:” in this slokam reflects this Upanishad vAkyam. The lotus is ‘madhusvAdu’ that is sweet due to the presence of honey in it. VishNupadam is as sweet as the honey. “vishNo: pade parame madhva utsa:” (VishNu sUktam) is another statement from the VedAs. The poet says ‘vishno: padam madhusvAt’ in its place. The black coloured bees populate the lotus. In the Paramampadam muktAs have sArUpyam with EmperumAn and have His black hue. One gets ‘rasam’ or honey from the lotus. One gets ‘rasam’ or bliss in Paramapadam. rasam is EmperumAn. “raso vai sa: rasam hyevAyam labdhvA AnandI bhavati” is a Vedic statement (taittrIya Upanishad). The Kavi’s expression is ‘rasam labdhvA nandanti’. The lotus blooms in the day — aniSam. It is always (aniSam) day in Paramapadam. The buzzing of the bees when they taste the honey sounds like “aham annAda: — I am the consumer”. In Paramapadam they sing “ahamannAda:” The vedic statements corresponding to this are etat sAma gAyannAste” and “ahamannAdo ahamannAdo ahamannAda:” (taittrIya Upanishad) We hear this sound near our ears — srutyantam. srutyantam also means at the end of the sruti or the Upanishad. There is another Vedic statement “AsaE va AaidTyae devmxu asau vA AdityO devamadhu” (chAndogya Upanishad) that means the sun in the sky is madhu. VishNupadam also means the sky. Those who practice madhuvidyA, enjoy the sun in the sky. The poet has composed this slokam to represent them also.
Slokam 11 sUryAlokadaSAsu harshamayate doshAkarAlokena
Meaning 1: Rame! Good conduct flourishes where You exist. The lotus blooms due to sunlight, it closes when the moon comes out. It supports the honey that is the sole food of the bees. It rises above the muddy water. Meaning 2: The lotus feels happy at the sight of wise, learned men (souls). It shrivels when bad people or Candran look at it. It sustains those who surrender to it. It eradicates sins. It does not tolerate lies. Comments: The lotus is said to behave with good conduct as PirAtti resides on it. Her sAnnidhyam (presence) on the Lotus is the cause for the five auspicious attributes that the Lotus displays. A good person will feel happy when he sees wise souls (sUryAlokam). This term could also be split as sUrya+Alokam to mean sun’s rays. A good person will cringe when he sees evil people. Evil people have infinite doshams. They are dosha-Akarar. doshA-karar means the moon. The lotus closes hence at dusk. A good person saves those who seek his protection. Group of people is called Srita Ali. Srita aLi means bees that approach the lotus. The lotus provides the honey that is food for the bees. A good person will overlook the faults of others. Faults are called ‘pankam’. pankam also means slush. The lotus pushes the slush down and rises above it. A good person will never speak lies (aLIkam). Truth free from any lie is ‘nALIkam’, na+aLIkam. nALIkam also means lotus. Thus the lotus possesses all the five qualities of a good person due to the presence of PirAtti on it. Indra who regained his lost power praises PirAtti saying that it is due to Her kaTaaksham that one gets strength, truth and purity. The poet refers to strength by the term ‘dhatte param jIvanam’, truth by the term nALIkam and purity by the term ‘pankam adha: karoti’ in this slokam in line with Indra’s praise. Auspicious conduct is not easy to possess. It comes effortlessly at places, where PirAtti resides. All subha caryA-s (auspicious deeds) are present, where PirAtti resides.
Slokam 12 dhatte sadA eva SirasA tava pAdareNUn
Meaning:
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 82; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.) |