Энн Рул в 1980 году с первым изданием книги «незнакомец рядом со мной». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Энн Рул в 1980 году с первым изданием книги «незнакомец рядом со мной».

Поиск

 

Перевод выполнил Magnet.

 

 

Энн Рул в 1980 году с первым изданием книги «Незнакомец рядом со мной».

 

 

АННОТАЦИЯ

 

После того, как она сработалась с ним в ночной смене горячей линии службы психологической поддержки жертвам суицида, она и Тед Банди стали близкими друзьями. Он был симпатичным, напористым и хватким знатоком психологии, готовящимся поступить в юридическую школу. Вскоре миру предстояло узнать о нём, как о самом жестоком серийном убийце современности.

 

Классическая криминальная история от Энн Рул, занявшая первую строчку в списке бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс»

 

Будоражащая история. Тщательно исследованная и записанная с трепетом и субъективностью профессионала в своем деле.

«Сиэтл Таймс»

 

Превосходно!

«Хьюстон Пост»

 

Энн Рул выказывает чрезвычайно неординарную точку зрения о самом известном убийце в современной истории Америки.

«Нью-Йорк Таймс»

 

 

НЕЗНАКОМЕЦ РЯДОМ СО МНОЙ

 

Благодарности

 

При написании этой книги мне посчастливилось заручиться поддержкой многих людей и организаций. Без их помощи и эмоциональной поддержки я бы не справилась. Хочу поблагодарить Комитет друзей и родственников жертв, пострадавших от насилия и пропавших без вести; Отделение полиции Сиэтла по борьбе с преступлениями против личности, Отделение полиции округа Кинг по борьбе с тяжкими преступлениями; шерифа в отставке Дона Редмонда из округа Тёрстон; лейтенанта Джеймса Стовалла из Отделения полиции Салема, штат Орегон. Джина Миллера из «Майами Геральд», Джорджа Тёрстнона из «Вашингтон пост», Тони Полка из «Роки Маунтин Ньюс», Рика Бэрри из «Тампа Трибьюн». Так же хочу поблагодарить Альберта Джовони, редактора «Настоящего детектива»; Джека Ольсена, Ивонн И., В. Смита, Амелию Миллс, Морин и Билла Вудкок. Доктора Питера Дж. Модде. И, конечно же, моих детей: Лору, Лесли, Энди и Майка, которые были моей группой поддержки в период написания этой книги.

 

Но Ад в его груди,

Неугасимый даже в Небесах,

Блаженство это отнял, тем больней

Терзая Сатану, чем дольше он

На счастье, недостижимое глядел;

Наисильнейшей злобой распаляясь,

Намереньям губительным успех

Суля, в себе он ярость горячил:

«Мечты, куда вы завели! Каким

Обманом сладким охмеленный, мог

Забыть – зачем я здесь! Нет, не любовь,

А ненависть, не чаянье сменить

На Рай – Геенну привлекли сюда,

Но жажда разрушенья всех услад,

За вычетом услады разрушенья;

Мне в остальном – отказано...»

 

Джон Мильтон, «Потерянный рай», книга девятая.

Перевод Арк. Штейнберг.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 39; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.)