Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образованияСодержание книги
Поиск на нашем сайте ФЕДЕРАЛЬНОЕ Государственное БЮДЖЕТНОЕ образовательное учреждение высшего профессионального образования «нАЦИОНАЛЬНЫЙ иССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ тОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Уважаемые коллеги! Факультет иностранных языков приглашает вас принять участие в III Всероссийском молодежном научно-практическом семинаре «Актуальные проблемы поэтического перевода: перевести или пережить?», который состоится 20марта 2020на базе Томского государственного университета. В этом году мероприятие проходит под эгидой Года памяти и славы в ознаменование 75-летия Победы, что определило цель и тематику запланированных на семинаре мероприятий Цель организаторов данного мероприятия – посмотреть на Вторую мировую войну с разных точек зрения: солдата и ребенка, женщины и мужчины, француза и немца, русского и британца, победы и поражения и, наконец, перевода и оригинала. Яркость поэтических образов позволяет не только прочитать и перевести стихи о войне, но и пережить, увидеть радостное или трагическое событие глазами автора. Стихи о войне — это не только поэтическое, но и историческое наследие. Именно благодаря литературным произведениям мы можем узнать о том, что пережили наши предки в суровые военные годы. Читая стихи о войне, мы вместе с их героями переживаем эти горькие события и учимся беречь мир. Военная поэзия, стихи современников о тех страшных днях — лучшее и беспристрастное свидетельство о нашей истории. В центре внимания исследователей и переводчиков школы-семинара –диалог между представителями различных культур: русской, британской, французской и немецкой. В ходе школы-семинара будут организованы: 1. Интерактивные мастер классы преподавателей Томского государственного университета: 1. Никонова Н.Е., д.ф.н., зав.каф. романо-германской филологии ФилФ ТГУ.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 60; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |