Exercise 1. Insert the missing words. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Exercise 1. Insert the missing words.

Поиск

PART 4.

BERTHING AND UNBERTHING

General

Общие указания

Is propeller clear?

Гребной винт чист?

Yes, propeller clear.

Да, гребной синт чист.

No, propeller not clear.

Нет, грибной винт не чист.

Keep propeller clear.

Держать гребной винт чисто.

Stop propeller.

Остановить гребной винт.

Propeller stopped.

Грибной винт остановлен.

Are fenders on berth?

На причале имеются кранцы?

Yes, fenders on berth.

Да, кранцы на причале имеются.

No, no fenders on berth.

На причале нет кранцев.

Have fenders ready fore and aft.

Приготовить кранцы на носу и на корме.

Berthing

Швартовка

We will berth port side alongside.

Мы будем швартоваться левым бортом.

We will berth starboard side alongside.

Мы будем швартоваться правым бортом.

We will moor to buoy(s) ahead and astern.

Мы будем швартоваться к бочке(-ам) носом и кормой.

We will moor alongside.

Мы будем швартоваться к причалу.

We will moor to dolphins.

Мы будем швартоваться к кустам свай.

Send out head lines.

Send out stern lines.

Send out breast lines.

Подайте носовой конец.

Подайте прижимной конец.

Подайте кормовой конец.

Send out … spring(s) forward.

Подайте носовой(-ые) шпринг(-и).

Send out … spring(s) aft.

Подайте кормовой(-ые) шпринг(-и)

Do you have tension winches?

У вас есть автоматические швартовные лебёдки?

Yes, we have tension winches

(forward and aft).

Да, у нас имеются автоматические швартовные лебёдки (носовые и кормовые).

No, we have no tension winches.

Нет, у нас нет автоматических лебёдок.

Have heaving lines ready forward and aft.

Приготовьте носовые и кормовые бросательные концы.

Send heaving line ashore.

 

Send head line ashore.

Send stern line ashore.

 

Send breast line ashore.

Подавайте бросательные концы на берег.

Подавайте носовые концы на берег.

Подавайте кормовые концы на берег.

Подавайте прижимные концы на берег.

The linesmen will use shackles for securing mooring.

The linesmen will use lashings for securing mooring.

Швартовщики будут использовать скобы для крепления швартовов.

Швартовщики будут использовать найтовы для крепления швартовов.

Use centre lead.

Use panama lead.

Подавайте через центральный клюз.

Подавайте через панамский клюз.

Use bow lead.

Подавайте через носовой скуловой клюз.

Use port quarter lead.

 

Use starboard quarter lead.

Подавайте через левый кормовой клюз.

Подавайте через правый кормовой клюз.

Heave on … line(s).

Heave on … spring(s).

Выбрать конец (концы).

Выбрать шпринг (шпринги).

Pickup slacken … line(s)/… springs

Подобрать слабину концы(-ов) на … шпринг(-и).

Heave away.

Выбирать.

Stop heaving.

Стоп выбирать.

Slack away … line(s)/… spring(s).

Травить швартов(-ы)…шпринг(-и)

Stop slacking … line(s)/… spring(s).

Стоп травить швартов(-ы) … шпринг(-и).

Hold on … line(s)/… spring(s).

Задержать конец (концы) … шпринг(-и)

Heave in easy.

Подбирать понемногу.

Heave alongside.

Прижимайтесь к причалу.

Keep lines tight.

Держать швартовы втугую.

Report forward distance to …

Report aft distance to …

Сообщите расстояние по носу до…

Сообщите расстояние по корме до…

We have to move … metres ahead.

 

We have to move … metres astern.

Мы должны продвинуться на … метров врепёд.

Мы должны продвинуться на … метров назад.

We are in position.

Мы находимся в нужном положении.

Make fast fore and aft.

Крепить носовые и кормовые швартовы.

Fast forward.

Крепить носовые.

Fast aft.

Крепить кормовые.

Unberthing

Отшвартовка

Stand by engine.

Приготовить машину.

Engine standing by.

Машина готова.

Are you ready to get underway?

Вы готовы начать движение?

Yes, ready.

Да, мы готовы начать движение.

No, not ready yet.

Нет, мы ещё не готовы.

Ready to get underway in … minutes.

Мы будем готовы начать движение через … минут.

Stand by for let go.

Приготовиться к отшвартовке.

Standing by for let go.

К отшвартовке.

Single up … lines and … springs fore and aft.

Оставить по одному продольному и шпрингу на носу и на корме.

Slack away head line.

Slack away stern line.

Slack away breast line.

Травить носовой.

Травить кормовой.

Травить прижимной.

Slack away fore spring.

Slack away aft spring.

Травить носовой шпринг.

Травить кормовой шпринг.

Hold onhead line.

Hold onstern line.

Hold onbreast line.

Задержать носовой.

Задержать кормовой.

Задержать прижимной.

Hold onfore spring.

Hold onaft spring.

Задержать носовой шпринг.

Задержать кормовой шпринг.

Heave on head line.

Heave on stern line.

Heave on breast line.

Выбрать носовой.

Выбрать кормовой.

Выбрать прижимной.

Heave onfore spring.

Heave onaft spring.

Выбрать носовой шпринг.

Выбрать кормовой шпринг.

Let go everything forward/aft.

Отдать все носовые/кормовые.

Let go head line.

Let go stern line.

Let go breast line.

Отдать носовой.

Отдать кормовой.

Отдать прижимной.

Let go fore spring.

Let go aft spring.

Отдать носовой шпринг.

Отдать кормовой шпринг.

Let go tug line.

… is/are let go.

Отдать буксирный трос.

… отдан(-ы).

Stand by both anchors.

Приготовить к отдаче оба якоря.

Both anchors standing by.

Оба якоря готовы к отдаче.

EXERCISES

1)  … away fore spring.

2)  … lines tight.

3)  Are you ready to get …?

4) Do you have … winches?

5)  Engines … by.

6) Have fenders ready … and aft.

7)  Heave … breast line.

8) Is propeller …?

9) Let … aft spring.

10) Make … fore and aft.

11) No, no … on berth.

12) Pickup … line.

13) Report forward … to the buoy.

14) Stand by both …

15) The … will use lashings for securing mooring.

16) Use starboard … lead.

17) We have tension … forward and aft.

18) We will berth port … alongside.

19) We will moor to …

20) We will moor to buoy … and astern.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.)