Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Exercise 2. Insert the missing words.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Exercise 2. Insert the missing words. 1) … the course. 2) Watch your … . 3) … to five. 4) Port on … 30º. 5) … the icebreaker. 6) … slow ahead. 7) Emergency … astern. 8) … if she doesn’t answer the wheel. Exercise 3. Cross out the odd word or phrase. 1) A. Meet the helm. B. Check the helm. C. Steady. D. Helm a-starboard. 2) A. Right so. B. Easy to port. C. Keep her steady. D. Straight so. 3) A. Nothing to starboard. B. Amidships. C. Midships D. Right the helm. 4) A. Port easy. B. Port a bit. C. All port. D. Easy to port. 5) A. Starboard the helm. B. Starboard. C. Helm a-starboard. D. Better starboard. 6) A. Starboard a bit. B. Starboard easy. C. Starboard five. D. Easy to starboard. 7) A. Port the helm. B. Port. C. More port. D. Helm a-port. Exercise 4. Put the words in the correct order. 1) as, she, goes, steady. 2) hard, helm, over, the. 3) to, nothing, starboard. 4) helm, the, starboard. 5) beacon, keep, on, port, the, side. 6) ahead, emergency, full. 7) answer, does, if, not, report, she, the, wheel. 8) astern, dead, slow. 9) with, wheel, the, finished. 10) your, watch, steering. Exercise 5. Translate into English. Держать буй слева; следовать в кильватер за ледоколом; назад самый малый; машины не нужны; больше одерживать; право руль; от руля отойти; вперёд средний; назад полный; лево не ходить; больше лево; вперёд самый малый; руль право пять; на курс; доложить, если судно не будет слушаться руля; вперёд полный; держать ориентир справа; назад малый; машина «товсь»; на руле не зевать; вперёд максимально возможный ход; лево руль; руль право пять; лево руль; помалу право; лево руль на курс 30º; стоп машина; следовать в кильватер за катером; назад максимально возможный ход; так держать.
PART 2. ANCHORING Get the starboard anchor ready. Stand by starboard anchor for let go. Приготовить правый якорь к отдаче. Get the port anchor ready. Stand by port anchor for let go. Приготовить левый якорь к отдаче. Get both anchors ready. Stand by both anchors for let go. Приготовить оба якоря к отдаче. Port/starboard anchor standing by for let go. Левый/правый якорь готов к отдаче. Both anchors standing by for let go. Оба якоря готовы к отдаче. Stand by the starboard anchor. Стоять у правого якоря. Stand by the port anchor. Стоять у левого якоря. Let go the starboard anchor. Отдать правый якорь. Let go the port anchor. Отдать левый якорь. Pay out cables. Травить якорные цепи. Pay away the cable (chain). Травить якорь-цепь. Keep the cable (chain) slackened. Держать слабо якорь-цепь. Hold on the cable. Задержать якорь-цепь. Check the cables. Задержать цепи/канаты. Be ready to heave in. Приготовиться выбирать. Heave in upon the cable. Выбирать якорь-цепь. Heave up port/starboard cable.
Heave up both cables. Выбирать левую/правую якорную цепь. Выбирать обе цепи. Heaving up port/starboard cable.
Heaving up both cables. Выбираем левую/правую якорную цепь. Выбираем обе цепи. Avast heaving in the cable. Stop heaving. Стоп выбирать якорь-цепь. Secure the anchor for sea. Якорь по-походному. The anchor is up and down. The anchor is apeak. Панер. The anchor is astrip. Якорь встал. How is anchor? Как якорь? Clear anchor. Якорь чист. Foul anchor. = Anchor foul. Якорь не чист. How is cable leading? Куда смотрит якорная цепь? Как стоит якорь-цепь? Stand clear on the anchor cable. Не стоять перед якорь-цепью. Pay away three shackles of chain. Потравить три смычки якорь-цепи. Heave short the cable. Подобрать якорь-цепь. The cable is leading forward, starboard.
The cable is leading aft, port. Якорь-цепь стоит вперёд с правого борта. Якорь-цепь стоит назад с левого борта. Stand by fore and aft! All hands on deck! Все наверх! (аврал) Walk out anchor(s). Припустить якорь(-я). Anchor(s) walked out. Якорь(-я) приспущен(-ы). We are going to an anchorage. Мы следуем на якорное место. Put … shackles in water. Вытравить … смычек в воду. Put … shackles in pipe. Вытравить … смычек в клюз. Put … shackles on deck. Вытравить … смычек на палубу. Walk back port/starboard one shackle. Подобрать левый/правый якорь на одну смычку. Walk back both anchors one and a half shackles. Подобрать оба якоря на полторы смычки. Is anchor holding? Держит ли якорь? Are you brought up? Вышли на якорь? Yes, brought up in position. Да, мы вышли на якорь в точке. No, not brought up. Нет, мы не вышли на якорь. Switch on anchor lights. Включить якорные огни. Anchor lights switched on. Якорные огни включены. Hoist anchor ball. Поднять якорный шар. Anchor ball hoisted. Якорный шар поднят. Check anchor position by bearings. Проверьте положение судна по пеленгам. Check anchor position by… Проверьте положение судна по… Anchor position bearing … degrees, distance … kilometres/nautical miles. Положение судна … градусов, расстояние … километров/морских миль. Check anchor position every … minutes. Проверяйте положение судна каждые … минут.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.) |