Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Освобождающие от желаний и удовлетворяющие желания.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Средь них Город Пастуха [-Кришны] (gopAla-purI) [есть] в действительности Брахман / Абсолют/ духовный мир. - -------------------------------------------- * bhUgola-cakre. bhUgola = земной шар; gola = шар; cakrа - здесь означает не диск, а округ, область. Таким образом букв. "в округе/ области Земного шара/ сферы" (или иначе: на поверхности земного шара/ на этой земной сфере / на повехности Земли) + На Земле есть семь известных городов, способных даровать освобождение: Айодхья, Матхура, Харидвара, Варанаси, Канчипурам, Джаганнатха Пури и Дварака. (Ayodhyā, Mathurā, Haridvāra, Vārā ṇ asi, Kāñcīpuram, Jagannātha Purī, Dvārakā.) Таким образом, каждый из этих городов – и sakAmya и niSkAmya Шри Джива Госвами комментирует, что наслаждения, которые они даруют, — это четыре типа освобождения преданных, которые удовлетворяют духовные чувства: sARSti, sAlokya, sAmIpya, sArUpya. -------------------------------------------- - sak ā my ā niṣk ā my ā dev ā n ā ṁ sarveṣ ā ṁ bh ū t ā n ā ṁ bhavati | yath ā hi vai sarasi padmaṁ tiṣṭhati tath ā bh ū my ā ṁ tiṣṭhat ī ti cakreṇa rakṣit ā hi vai mathur ā tasm ā d gop ā la - pur ī bhavati ॥ 2.27॥ - 2.27 [Тот город] — удовлетворяющий желания [и] освобождающий от желаний полубогов [и] всех существ. (+ Поистине [Он] Этого [Пастуха] есть почитание. – только в др. версии санскрита) Поистине, так же как лотос пребывает в озерце / в омуте, так и на Земле пребывает [тот город] Матхура, защищаемый [ Сударшана -] чакрой *. Поэтому [он] есть Город Пастуха /и] Защитника Земли [-Кришны] (gopAla-purI). - --------------------------------------------- * sudarśana cakra — оружие Вишну-Кришны, вращающийся огненный диск, один из атрибутов Махавишну. Сударшана-чакра букв. переводится как «диск благоприятного даршана / вИдения/ лицезрения» --------------------------------------------- - bṛhad bṛhad-vanaṁ madhor-madhu-vanaṁ tālas-tāla-vanaṁ kāmyaṁ kāmya-vanaṁ bahulā bahulā-vanaṁ kumudaṁ kumuda-vanaṁ khadiraḥ khadira-vanaṁ bhadro bhadra-vanaṁ bhāṇḍīra iti bhāṇḍīra-vanaṁ śrī-vanaṁ loha-vanaṁ vṛndāyā vṛndā-vanam-etair-āvṛtā purī bhavati ॥ 2.28 ॥ - 2.28 [Лес] большой — «Брихадвана»; [лес] Мадху — «Мадхувана» [прежнее местожительство демона Мадху]; [лес] пальмировый — «Талавана»; [лес] очаровательный /желанный— «Камьявана» [приют Камадэва// исполняющий желания]; [лес] густой — «Бахулавана»; [лес] съедобных белых водных лилий / красных лотосов/ камфоры— «Кумудавана»; [лес] акаций [«катеху»]— «Кхадиравана»; (лес) благословенный / благоприятный— «Бхадравана»; [лес] баньяновых / фиговых деревьев — «Бхандиравана»; [лес][Богини Удачи] «Шривана» [где Лакшми является мудрецам совершающим аскезы]; [лес] «Лохавана» [прежнее местожительство демона Лоха]; [лес] Вринда [-дэви]— «Вриндавана», — этими [12 лесами] окруженный / укрытый существует [этот] Город [Пастуха]. - --------------------------------------------- - tatra teṣv - eva gahaneṣv - evaṁ dev ā manuṣy ā gandharv ā n ā g ā ḥ kinnar ā g ā yant ī ti nṛtyant ī ti ॥ 2.29॥ - 2.29 Там в тех [лесах], в глубине [их] полубоги, люди, гандха ́ рвы, на ́ ги, кинна ́ ры поют [и] танцуют. - --------------------------------------------- - tatra dv ā da śā dity ā ek ā da ś a rudr ā aṣṭau vasavaḥ sapta - munayo brahm ā n ā rada ś- ca pa ñ ca vin ā yak ā v ī re ś varo rudre ś varo ambike ś varo gaṇe ś varo n ī lakaṇṭhe ś varo vi ś ve ś varo gop ā le ś varo bhadre ś varaḥ any ā ni liṅg ā ni caturviṁ ś atir - bhavanti ॥2.30॥ - 2.30 Там пребывают двенадцать Адитьев, одиннадцать Рудр, восемь Васу, семь мудрецов, Брахма и Нарада, пять Винаяк, Вирешвара, Рудрешвара, Амбикешвара, Ганешвара, Нилакантхешвара, Вишвешвара, Гопалешвара, Бхадрешвара и так далее, [а также] двадцать четыре Линга [-мурти]. - --------------------------------------------- - dve vane staḥ kṛṣṇa-vanaṁ bhadra-vanam | tayor-antar-dvādaśa-vanāni puṇyāni puṇyatamāni | teṣv-eva devās-tiṣṭhanti siddhāḥ siddhiṁ prāptāḥ ॥ 2.31 ॥ - 2.31 [В действидельности] стоят два леса, [разделенные Ямуной]: Кришнавана [и] Бхадравана. Внутри этих двух [те] двенадцать лесов – священные [–/и] в высшей степени священные. Именно в них пребывают полубоги [и] совершенные / успешные [души], совершенства достигшие. - --------------------------------------------- - tatra hi r ā masya r ā ma - m ū rtiḥ pradyumnasya pradyumna - m ū rtir - aniruddhasy ā niruddha - m ū rtiḥ kṛṣṇasya kṛṣṇa - m ū rtiḥ | vaneṣv - evaṁ mathur ā sv - evaṁ dv ā da ś a - m ū rtayo bhavanti ॥ 2.32॥ - 2.32 Там, несомненно, Рама- мурти Рамы (Баларамы-Санкаршаны), Прадьюмна- мурти Прадьюмны, Анирудха- мурти Анирудхи, Кришна- мурти Кришны. Так в тех лесах Матхуры пребывают двенадцать мурти* / форм. - --------------------------------------------- *mūrti — ж.р., букв. «проявление/ воплощение») В данном стихе речь идет о разнообразных проявлениях единого Бога, которые осуществляют разнообразные аспекты бытия, как духовного, так и материального. Верховное божество может распространять себя в различные формы, одновременно оставаясь единым, неизменным и трансцендентным. Мурти, формы, о которых идет речь, иначе называются экспансиями и являются мистическим и трансцендентным воплощением определенных божественных аспектов, для определения которых в писаниях часто используется термин «чатур-вйӯха / чатур-вьюха». vyūha — m. распределение, приведение в порядок | упорядоченное расположение частей целого | расположение, размещение. --------------------------------------------- - ek ā ṁ hi rudr ā yajanti | dvit ī y ā ṁ hi brahm ā yajati | tṛt ī y ā ṁ brahmaj ā yajanti | caturth ī ṁ maruto yajanti | pa ñ cam ī ṁ vin ā yak ā yajanti | ṣaṣṭh ī ṁ vasavo yajanti | saptam ī m - ṛṣayo yajanti | aṣṭam ī ṁ gandharv ā yajanti | navam ī m - apsaraso yajanti | da ś am ī vai hy - antardh ā ne tiṣṭhati | ek ā da ś ameti svapadaṁ gat ā | dv ā da ś ameti bh ū my ā ṁ hi tiṣṭhati ॥ 2.33॥ - 2.33 Рудры поклоняются первой [форме/ мурти / проявлению/ воплощению], Брахма поклоняется второй,
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 114; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.007 с.) |