Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кто всегда стойко сосредоточенные почитают это верховное положение Вишну,Содержание книги
Поиск на нашем сайте [а] не [материальные] желания* (na kAmAn), — им тогда Он [как] образ Гопала (Пастуха) (gopa-rUpaH) из-за [их] стойкого усилия несомненно откроет Свою обитель (Atma-padam). . +++ * (др. вар. санскр.: na kām āt — не из-за [материальных] желаний)
---------------------------------------------
. yo vai brahm ā ṇaṃ vidadh ā ti p ū rvaṃ yo vidy ā s - tasmai gop ā yati sma kṛṣṇaḥ । taṃ ha devam -ā tma - buddhi - prak āś aṃ mumukṣur - vai ś araṇam - anuvrajet ॥ 1.21॥ . 1.22 Кто вначале сотворил Брахму / (Наделенного божественным знанием), Кто ему вверил /и]охранял знания — [есть] Кришна. Несомненно, Его — Бога (devam), открывающего понимание /знание Себя /Атмана (Atma-buddhi-prakAzam), ищущий освобождения должен принять [как] прибежище. . ---------------------------------------------- . oṃk ā reṇ ā ntaritaṃ ye japanti govindasya pa ñ ca - padaṃ manum । teṣ ā m - asau dar ś ayed -ā tma - r ū paṃ tasm ā n - mumukṣur - abhyasen - nitya -śā ntyai ॥ 1.23॥ - 1.23 Те, кто повторяют пятичастную мантру Говинды, "защищенную" Омкарой [вначале], — им Он покажет Свой [собственный] образ. // //форму [Самого] Себя/(Себя-Атмана) (Atma-rUpam). Поэтому ищущий освобождения должен практиковать [это повторение] для вечного умиротворения (nitya-zAntyai). . --------------------------------------------- . etasm ā d - anye pa ñ ca - pad ā d - abh ū van - govindasya manavo m ā nav ā n ā m । da śā rṇ ā dy ā s - te ' pi saṃkrandan ā dyair - abhyasyante bh ū ti - k ā mair - yath ā vat ॥1.24॥ . 1.24 Из этой «пятичастной» возникли другие мантры Говинды человеческих существ — «десятислоговая»* и другие. Те [мантры] также практикуются Индрой и другими [полубогами], желающими процветания /могущества надлежащим образом// // соответственно [их обязанностям или дхарме]. . ---------------------------------------------- *«gopI-jana-vallabhaya svAhA» (см. в комментариях) --------------------------------------------- . yad - etasya v ā c ā vedayeti te papracchuḥ । tadu hov ā ca । brahmasavanaṃ carato me dhyātaḥ stutaḥ paramaḥ parārdhānte so'budhyata । gopa-veṣo me puruṣaḥ purastād-āvirbabhūva ॥1.25॥ . 1.25 «Сущностный смысл / объект/[и] назначение (svarUpa-artha m) этой [мантры] речью святой разъясни!», — так они [мудрецы] просили. Тогда он [Брахма] сказал:
«Ради меня, совершающего "Жертвоприношение Брахмы" (brahma-savanam), являющийся объектом [моей] медитации (dhyAtaH), прославляемый Верховный Тот [Повелитель] "пробудился" в конце пара̄рдхи*. Как пастух одетый (gopa-vezaH) Пуруша (Верховная Личность) явился пред мной // // мне в начале явился. . --------------------------------------------- * parArdha — здесь: первая половина [жизни Брахмы и самой вселенной] ….. мы живем в Кали-югу, которая началась в 3102 году до н.э. в двадцать восьмую маха-югу седьмого Ману, которого зовут Вайвасвата Ману. настоящей кальпы, называемой «Швета-вараха-кальпа». --------------------------------------------- . tataḥ praṇato may ā nuk ū lena hṛd ā mahyam - aṣṭ ā da śā rṇaṃ svar ū paṃ sṛṣṭaye dattv ā ntarhitaḥ । punaḥ sisṛkṣato me pr ā durabh ū t - teṣv - akṣareṣu bhaviṣyaj - jagad - r ū paṃ prak āś ayan ॥1.26 a ॥ . 1.26 а Тогда почтительно приветствуемый мной [поклонами], с благосклонным сердцем ко мне, дав для сотворения [мира] восемнадцатислоговую свою форму [в мантре] [и после] исчезчезнувший, еще раз (punaH) для меня, намеревающегося творить, стал видим [Он], заставляющий появляться / сиять в тех слогах будущую форму вселенной. . --------------------------------------------- . tad - iha k ā- k ā r ā d -ā po l ā- k ā r ā t - pṛthiv ī to ' gnir - bindor - indus - tat - saṃp ā t ā t - tad - arka iti kl ī ṃ - k ā r ā d - asṛjaṃ ॥ 1.26 b ॥ . 1.26 б [Всё] то здесь/ в этом мире: от звука « k » (क्) ( ka-kAra) — Вода; от звука « l » (ल्) — Земля; от « ī » (ी) — Огонь; от бинду («ṁ» - ं) — Луна; от [их] сочетания это Солнце, — из слога «klī ṁ» . ---------------------------------------------
. kṛṣṇ ā ya - pad ā d -ā k āś aṃ kh ā d - v ā yur - ity - uttar ā t - surabhiṃ vidy ā ṃ pr ā durak ā rṣam । tad - uttar ā t - str ī- puṃs -ā di - cedaṃ sa - kalam - idaṃ sa - kalam - idam - iti ॥ 1.26 c ॥ . 1.26 в Из слова "k ṛṣṇ āya" — Пространство / эфир (AkAzam), из [этого же] Пространства / эфира (khAt) — Воздух (vAyuH); из следующего [слова "govindāya" ] — корову изобилия (surabhim) [и] ученость/ знание сделал проявленным (я); из следующего за тем [ "gopIjana…" ] — женщину, мужчину и остальное [всё] это (мироздание) // раскрытие-разделение (bhedam – др. вар. санс.), со всеми частями (всё) это, со всеми частями (всё) это. . -------------------------------------------- . etasya - iva yajanena candra - dhvajo gata - moham -ā tm ā naṃ vedety - oṃk ā r ā ntar ā likaṃ manum -ā vartayet saṅga - rahito ' bhy ā nayat ॥1.27॥ . 1.27 Жертвоприношением этой же [мантры] [царь] Чандрадхваджа // // «Отмеченный луной» [также имя Господа Шивы] (candra-dhvajaH). познал себя / Атман, свободного от иллюзии. Так, [кто] свободный от привязанности повторяет [эту] мантру с находящимся вначале Омкарой (слогом Ом) (oṅkārālikam), [также] достиг / возвратил[осознание Атмана] (abhyAnayat // abhyānat). . --------------------------------------------- . tad - viṣṇoḥ paramaṃ padaṃ sad ā pa ś yanti s ū rayaḥ । div ī va cakṣur -ā tatam ॥ Rig Veda 1.22.20 ॥ tasm ā d - enaṃ nityam - abhyasen - nityam - abhyased - iti ॥ 1.28 ॥ . 1.28 «То Высшее положение /обитель Вишну всегда видят благочестивые /полубоги – как в сиянии (divi) око (cakSus) раскрытое / пристальное/ неизменное// // словно в небесах (divi) свет распростертый. » - Поэтому эту [мантру- (manum) ] следует практиковать постоянно,
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 116; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.009 с.) |