I. Вставьте глаголы в нужном времени активного залога и в скобках укажите видовременную форму. Переведите предложения .
Содержание книги
- Инструкция по выполнению контрольных заданий
- II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
- III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
- III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
- II. Перепишите следующие предложения; подчеркните В каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- II. Перепишите следующие предложения; подчеркните В каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- Australia . The Land of Blue Mountains
- II. Перепишите следующие предложения; подчеркните В каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- II. Перепишите следующие предложения; подчеркните В каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- II . Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения слов it , that , one.
- II . Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения слов it , that , one.
- I . Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Определите В каждом из них видовременную форму и залог глагола.
- I . Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Определите В каждом из них видовременную форму и залог глагола.
- I. Переведите предложения, обращая внимание на перевод объектного и субъектного инфинитивного оборота.
- II. Переведите предложения, обращая внимание на перевод зависимого и независимого причастного оборота.
- I. Перепишите предложения и переведите только те, действие которых происходит в настоящее время.
- X. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 3.
- I. Перепишите предложения и переведите только те, действие которых происходит в настоящее время.
- X. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 4.
- VII. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно абзацы 2 и 4.
- IV. Перепишите следующие предложения; выберите правильный союз и переведите предложения на русский язык.
- VII. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 4.
- IV. Перепишите следующие предложения; выберите правильный союз и переведите предложения на русский язык.
- VII. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 3.
- VII . Сравните следующие утверждения с высказываниями в тексте. Переведите письменно верные утверждения .
- VII . Сравните следующие утверждения с высказываниями в тексте. Переведите письменно верные утверждения .
- VII . Сравните следующие утверждения с высказываниями в тексте. Переведите письменно верные утверждения .
- I. Вставьте глаголы в нужном времени активного залога и в скобках укажите видовременную форму. Переведите предложения .
- I. Вставьте глаголы в нужном времени активного залога и в скобках укажите видовременную форму. Переведите предложения .
- I. Вставьте глаголы в нужном времени активного залога и в скобках укажите видовременную форму. Переведите предложения .
- I. Вставьте глаголы в нужном времени активного залога и в скобках укажите видовременную форму. Переведите предложения .
- Die wichtichsten Hauptrichtungen der Entwicklung des Maschinenbaus
- VII. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 1 и 4 и переведите их письменно:
- VII. Прочтите и переведите текст устно Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 1 и 2 и переведите их письменно.
- VII. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 2 и 3 и переведите их письменно.
- VII. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 1 и 4 и переведите их письменно.
- V. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 2 и 4 и переведите письменно.
- V. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 1 и 4 и переведите письменно.
- V. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 2 и 3 и переведите письменно.
- V. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзачы 1 и 4 и переведите письменно.
- V. Прочтите и переведите текст устно, затем перепишите абзацы 1 и 3 и переведите письменно.
- VII. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык.
- III. Переведите на русский язык следующие фразы.
- Qu ’ est - ce qu ’ une entreprise ?
- VII. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык.
- III. Переведите на русский язык следующие фразы.
- VII. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык.
1. Diese Arbeit … seiner Gesundheit (schaden).
2. Ich … diese Worte nie … (vergessen).
3. Wir … gestern Fußball (spielen).
4. Herr Neumann … aus Düsseldorf … (zurückkommen) und erzählte von seiner Reise.
5. Er … zu Hause … (bleiben).
II. Перепишите данные предложения в страдательном залоге, определите видовременную форму и переведите предложения.
1. Man fragt mich immer.
2. Die Verwandten hatten seinen Wunsch erfüllt.
3. Die Wissenschaftler schrieben viele Artikel.
4. Den Gästen wird man alles zeigen.
5. Der Direktor hat die polnischen Gäste begrüßt.
III. Перепишите данные предложения вставьте частицу „ zu“ где это необходимо и переведите предложения.
1. Im Sommer gehen wir Pilze … sammeln. 2. Es ist immer interessant, etwas Neues … erfahren. 3. Sie sollten am Abend einen Artikel … übersetzen. 4. Die Wissenschaft hat viele Probleme … lösen. 5. Man kann Deutsch fließend nicht sprechen, ohne viel … üben.
IV. Перепишите данные предложения вставьте Partizip I и Partizip II и переведите предложения.
1. Materialfehler wirken sich … auf den Arbeitsverlauf aus (stören, Part.I).
2. Der Rektor der Universität hat ein wichtiges Dokument … (unterschreiben, Part.II).
3. Er ist ein … Mensch (bilden, Part.II).
4. Ich bekam ein … Geld (versprechen, Part.II).
5. Die … Gäste saßen im Zimmer (schweigen, Part.I).
V. Соедините два предложения, используя союзы: dass, weil, um … zu, als, der, wenn, obwohl, wie. Перепишите данные предложения, обращая внимание на порядок слов в придаточном предложении. Переведите предложения.
1. Ich meine, … (Das Buch ist zu teuer).
2. Er ist so hübsch, … (Seine Mutter ist auch hübsch).
3. Es ist langweilig, mit ihm zu sprechen, … (Er spricht nur von seiner Arbeit).
4. Sie lernte diesen Jungen kennen, … (Sie machte ihren Urlaub in Italien).
5. Alle machten die Kontrollarbeit gut, … (Die Aufgaben waren schwer).
6. Der Lehrer spricht sehr laut, … (Alle Schüler hören ihn gut).
7. Du gehst im Sommer baden, … (Das Wetter ist gut).
8. Im Flur hängt ein Mantel, … (Er gehört meinem Bruder).
VI. Перепишите данные предложения, вставьте модальные глаголы в нужной форме. Переведите предложения.
1. Ihr … ihn ins Theater begleiten (können).
2. Ich … ins Grüne fahren (wollen).
3. Er … noch viel an der Sprache arbeiten (müssen).
4. Du … auf diesen Brief antworten (sollen).
5. Wir … spazieren gehen, wir sind mit den Aufgaben fertig (dürfen).
VII. Вставьте прилагательное в сравнительной или превосходной степени. Переведите предложения.
1. Die Tür ist … (hoch) als Fenster.
2. Der Februar ist der … (kurz) Monat des Jahres.
3. Murmansk ist … (klein) als Moskau.
4. Welche Jahreszeit ist die … (schön)?
5. Das Meer ist … (tief) als der Fluß.
VIII. Прочитайте и переведите письменно следующий текст.
Die Industrieroboter
Die Industrieroboter (IR) ermöglichen die Mechanisierung von solchen Operationen, die unter schweren Bedingungen durchgeführt warden, zum Beispiel; bei den Arbeiten au einer Schneidpresse, bei den Hocharbeiten in den Werften, bei bau von vielstöckigen Gebäuden, beim Schweißen, bei der Arbeit mit den Sprengstoffen in dr Chemieindustrie, unter dem Wasser bei der Erforschung der Meere und Ozeane, bei der Erforschung von Kosmos usw.
Die Entwicklung der Industrieroboter began im Jahre 1959 in den USA. In den folgenden Jahren began eine stürmische Entwicklung der IR auch in Japan. Im Jahre 1974 waren in der Welt etwa 3 000 IR im industriellen Einsatz. Die Anzahl der eingesetzten IR wurde alle 3 Jahre verdoppelt. In der Sowjetunion began die Arbeit zur Entwicklung von programmgesteuerten Manupulatoren Ende der sechziger Jahre. 1971 erfolgte der Einsatz der ersten Modelle für die Beschickung von Werkzeugmaschinen. In der Perioden des neunten und zehnten Fünfjahrplanes von 1970 bis 1980 wurden 50 verschiedenen Typen von IR entwickelt.
Drei Generationen von Robotern sind weltweit entwickelt und zum Teil bereits gebaut worden. Die erste Generation kann greifen, heben, schweißen. Ausführungs- und Steuerblock liegen getrennt.
Die zweite Generation der Roboter kann bereits fühlen, also Informationen aus der Umw wahrnehmen und mit Hilfe der Mikroelektronik verarbeiten. Solch ein Roboter ist mit Sensoren ausgerüstet und sucht mit Hilfe dieser Fühler seine Arbeit selbst.
Die Roboter der dritten Generation besitzen mit den Steuersystemen eine «beschränkte künstliche Intelligenz». Kybernetische Systeme werden mit Robotern zu «lernenden Automaten». Sie lernen aus der verrichteten Arbeit und treffen Entscheidungen.
Die japanische Vereinigung der Hersteller von IR arbeitet an der Entwicklung von neuen Methoden, die vom Einsatz der Mikroelektronik im Landmaschinenbau bis zu mikrobiologischen Prozessen reichen.
Вариант № 2
(для студентов направлений «Технология транспортных процессов», «Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов»)
|