Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Последователи Кали повержены.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Убийство Коки и Викоки
सूत उवाच एवं प्रवृत्ते संग्रामे धर्मः परम-कोपनः ।
сӯт a увāч a эв a м̣ пр a вр̣тт e с a м̣грāм e дх a рм a х̣ п a р a м a -к o п a н a х̣.
1. Сута Госвами сказал: Война бушевала во всю, Дхарма и Сатья-юга в своих личностных формах яростно сражались против Кали.
कलिर् दमित्र-बाणौघैर् धर्मस्य+अपि कृतस्य च ।
к a лир д a митр a -бāн̣ a угх a ир дх a рм a сья+ a пи кр̣т a сья ч a.
2. Будучи израненным и покромсаным ливнями стрел, Кали слез со своей ослиной тележки и вернулся в столицу.
विच्छिन्न-पेचक-रथः स्रवद्रक्ताङ्गसञ्चयः ।
виччхинн a -п e ч a к a -р a тх a х̣ ср a в a др a ктāн̇г a с a н̃ч a ях̣.
3. Колесница Кали, украшенная флагом с символом совы, была полностью уничтожена. Все его тело было покрыто кровью, и от него исходил запах разлагающихся мышей, а его лицо было искаженно гримасой страха. В таком состоянии он вернулся к себе в резиденцию.
दम्भः सम्भोग-रहितो’द्धृत-बाण-गणा-हतः ।
д a мбх a х̣ с a мбх o г a -р a хит o ’ддхр̣т a -бāн̣ a -г a н̣ā-х a т a х̣.
4. Между тем, Дамбха, являвшийся позором своей семьи и человеком с дурным характером, был тяжело ранен острыми стрелами. Он был совершенно деморализован и в таком ужасном состоянии вернулся домой.
लोभः प्रसाद+अभिहतो गदया भिन्न-मस्तकः ।
л o бх a х̣ пр a сāд a + a бхих a т o г a д a йā бхинн a -м a ст a к a х̣.
5. Лобха потерпел сокрушительное поражение от Прасады, который разбил голову своего противника булавой, когда тот ехал верхом на своей колеснице. Флаг с гербом в виде собаки был покрыт грязью, а сам Лобха сбежал с поле боя, отхаркиваясь кровью.
अभयेन जितः क्रोधः कषायिकृत-लोचनः ।
a бх a й e н a джит a х̣ кр o дх a х̣ к a ш̣āйикр̣т a -л o ч a н a х̣.
6. В напряжённой борьбе Абхая победил Кродху, глаза которого покраснели от крови, и его зловонная колесница под флагом с эмблемой мыши была напрочь разбита, и у него не оставалась другого выбора, как вернуться домой, в свой родной город Вишасану.
भयं सुखतलाघाताद् गतासुर् न्य्-अपतद् भ.्रुवि ।
бх a ям̣ сукх a т a лāгхāтāд г a тāсур нй- a п a т a д бх a.руви.
7. Сукха нанес удар Бхае с такой силы, что тот мгновенно отказался от своей жизни. А Нирная так же упал замертво, после боя с Прити.
आधि-व्याध्य्-आदयः सर्वे त्यक्त्वा वाहम् उपाद्रवन् ।
āдхи-вйāдхй-āд a ях̣ с a рв e тьяктвā вāх a м упāдр a в a н.
8. Личностная форма Сатья-юги Санака героически сражался против Адхи и Вьядхи, вынудив их покинуть свои колесницы и трусливо бежать в безопасное место.
धर्मः कृतेन सहितो गत्वा विशसनं कलेः ।
дх a рм a х̣ кр̣т e н a с a хит o г a твā виш́ a с a н a м̣ к a л e х̣.
9. После того, как враги были разгромлены, Дхарма и Сатья-юга в своих личностных формах вошли в столицу Кали, Вишасану, после чего сожгли весь этот город, выпуская огненные стрелы. По сути, Кали был в самом пекле пожара, но он умудрился выжить.
कलिर् विप्लुष्ट-सर्व+अङ्गो मृत-दारो मृत-प्रजः ।
к a лир виплуш̣т̣ a -с a рв a + a н̇г o мр̣т a -дāр o мр̣т a -пр a дж a х̣.
10. Из-за того, что в пожарище погибли его жёны и дети, Кали почувствовал, что у него нет иного пути, как отказаться от своего царства. Он сбежал из города в другую страну, непрерывно проливая слёзы от горя.
मरुस् तु शक-काम्बोजाञ् जघ्ने दिव्य+अस्त्र-तेजसा ।
м a рус ту ш́ a к a -кāмб o джāн̃ дж a гхн e дивья+ a стр a -т e дж a сā.
11. Меж тем, полчища млеччх, включая шаков и камбодж, были побеждены сокрушительным небесным оружием, которое принадлежало царю Мару. Царь Девапи одержал вверх над шаварами, чолами и варварами без каких либо особых усилий.
दिव्य+अस्त्र-शस्त्र-सम्पातैर् अर्दयाम् आस वीर्यवान् ।
дивья+ a стр a -ш́ a стр a -с a мпāт a ир a рд a йāм āс a вӣрьявāн.
12. Очень могущественный царь Вишакхаюпа, используя небесное оружие, сразил пулинд и пулкашей.
जघान विमल-प्रज्ञः खड्गपातेन भूरिणा ।
дж a гхāн a вим a л a -пр a джн̃ a х̣ кх a д̣г a пāт e н a бхӯрин̣ā.
13. Этот чистый преданный продолжал истреблять врагов своим острым мечом и потоками стрел. Через некоторое время, большинство вражеских солдат лежали мертвыми на поле боя.
कल्किः कोक-विकोकाभ्यां गदा-पाणिर् युधां पतिः ।
к a лких̣ к o к a -вик o кāбхйāм̣ г a дā-пāн̣ир юдхāм̣ п a тих̣.
14. Господь Калки, мастерски владевший булавой, заставил рыдать Коку и Викоку от страха, вошедшего в их сердца.
वृकासुरस्य पुत्रौ तौ नप्तारौ शकुनेर् हरिः ।
вр̣кāсур a сья путр a у т a у н a птāр a у ш́ a кун e р х a рих̣.
15. Отцом Коки и Викоки был Врикасура, а Шакуни был их дедом. Подобно тому, как Господь Хари когда-то сражался с демонами Мадху и Кайтабхой, так и сейчас Шри Калки-аватар сражался с этими двумя братьями.
तयोर् गदा प्रहारेण चूर्नितांगस्य तत्-पतेः ।
т a й o р г a дā пр a хāр e н̣ a чӯрнитāм̣г a сья т a т-п a т e х̣.
16. Им удавалось наносить страшные удары булавами по телу Господа Калки, и ранить его. В какой-то момент, булава Господа Калки выпала из Его руки – увидев это, свидетели события пришли в удивление и панику.
ततः पुनः क्रुधा विष्णुर् जगज्-जिस्नुर् महाभुजः ।
т a т a х̣ пун a х̣ крудхā виш̣н̣ур дж a г a дж-джиснур м a хāбхудж a х̣.
17. Верховный Господь, покоритель трёх миров и учитель Вселенной, остался невозмутим, однако, проявляя в качестве ответной меры собственную ярость, Он расколол череп Викоки на две части своим острым копьём.
मृतो विकोकः कोकस्य दर्शनाद् उत्थितो बली ।
мр̣т o вик o к a х̣ к o к a сья д a рш́ a нāд уттхит o б a лӣ.
18. Хотя Викока умер, но был тут же оживлён взглядом своего брата. Увидев это, Господь Калки и наблюдавшие за сражением полубоги были потрясены.
प्रतिकर्तुर् गदापाणेः कोकस्य+अप्य् अच्छिनच् छिरः ।
пр a тик a ртур г a дāпāн̣ e х̣ к o к a сья+ a пй a ччхин a ч чхир a х̣.
19. За то, что Кока вернул своего брата к жизни, Господь Калки снес ему голову. Но, как только Викока посмотрел на своего брата, то он ожил, и продолжал сражаться, будто бы ничего и не произошло.
पुनस् तौ मिलितौ तेन युयुधाते महाबलौ ।
пун a с т a у милит a у т e н a юйудхāт e м a хāб a л a у.
20. Два могущественных и лживых демона, бывших родными братьями вдохновились и продолжили совершать атаки на Господа Калки, словно они были судьбой и смертью.
खड्ग-चर्म-धरौ कल्किं प्रहरन्तौ पुनः पुनः । पुनर् लग्ने समालोक्य हरिश् चिन्तापरो ऽभवत् ।
кх a д̣г a -ч a рм a -дх a р a у к a лким̣ пр a х a р a нт a у пун a х̣ пун a х̣. пун a р л a гн e с a мāл o кья х a риш́ чинтāп a р o 'бх a в a т.
21-22. С мечами и щитам в руках, Кока и Викока нападали на Господа снова и снова. Господь Калки пришел в неистовую ярость, и наконец, одновременно снёс головы обоим братьям. И всё же, обе головы чудесным образом воссоединились со своими телами – каждый, кто видел это, был в изумлении. Господь Калки с тревогой задумался, и в этот момент братья снова начали атаковать. И вдруг божественный конь Господа Калки со всей ненавистью набросился на братьев.
काल-कल्पौ दुराधर्षौ तुरगेणार्दितौ भृशम् ।
кāл a -к a лп a у дурāдх a рш̣ a у тур a г e н̣āрдит a у бхр̣ш́ a м.
23. Это привело их в ещё большую ярость и глаза их покраснели от гнева. Отвлёкшись от Господа Калки, братья пронзили его коня своими острыми стрелами.
तयोर् भुजान्तरन् सो ऽश्वः क्रुधा समदशद् भृशम् ।
т a й o р бхуджāнт a р a н с o 'ш́в a х̣ крудхā с a м a д a ш́ a д бхр̣ш́ a м.
24. Разъяренный конь, кусал руки Викоки и Коки, ломая им кости, срывая браслеты и амулеты, которые упали на землю. В отместку, братья поймали коня за хвост, как дети хватают за хвосты телят.
धृत-पुच्छौ मुर्छितौ तौ तत्-क्षणात् पुनर् उत्थितौ ।
дхр̣т a -пуччх a у мурчхит a у т a у т a т-кш̣ a н̣āт пун a р уттхит a у.
25. Воинственный конь, лягнул каждого из братьев по груди, своими задними копытами. Его удары были словно молнии.
त्यक्त- पुच्छौ मुर्छितौ तौ तत्-क्षणात् पुनर् उत्थितौ ।
тьякт a - пуччх a у мурчхит a у т a у т a т-кш̣ a н̣āт пун a р уттхит a у.
26. Хотя два героически сражавшихся демона упали на землю, потеряв свое сознания, они быстро пришли в себя и бросили вызов Господу Калки, к продолжению поединка.
ततो ब्रह्मा तमाभ्येत्य कृताञ्जलि-पुटः शनैः । कराघाताद् एककाले उभयोर् निर्मितो वधः ।
т a т o бр a хмā т a мāбхй e тья кр̣тāн̃дж a ли-пут̣ a х̣ ш́ a н a их̣. к a рāгхāтāд эк a кāл e убх a й o р нирмит o в a дх a х̣. 27. Между тем, Господь Брахма, наблюдавший за битвой с небес, подошел к Господу Калки, со сложенными ладонями, и сказал следующее: «Мой дорогой Господь,, согласно благословению, ты не сможешь убить этих двух братьев-демонов никаким оружием.
उभयोर् दर्शनाद् एव नो’भयोर् मरणं क्वचित् ।
убх a й o р д a рш́ a нāд эв a н o ’бх a й o р м a р a н̣ a м̣ кв a чит.
28. Ты должен убить их одновременно, только голыми руками. Пока один из них жив, то он может вернуть к жизни другого.
इति ब्रह्मा-वचः श्रुत्वा त्यक्त-शस्त्र+अस्त्र-वाहनः ।
ити бр a хмā-в a ч a х̣ ш́рутвā тьякт a -ш́ a стр a + a стр a -вāх a н a х̣.
29. Услышав слова Господа Брахмы, который был рождён из лотоса, выросшего из пупка Вишну, Калки спрыгнул со своего коня и отбросил оружие. В порыве гнева Он оторвал головы обоим братьям, своими мощными руками.
तौ तत्र भग्नमस्तिष्कौ भग्न-शृङ्गाव् अगाव् इव ।
т a у т a тр a бх a гн a м a стиш̣к a у бх a гн a -ш́р̣н̇гāв a гāв ив a.
30. Таким образом, два демона, которые наводили страх даже на полубогов, упали на землю, словно две большие горы, а их головы лежали разбитыми.
तद् दृष्ट्वा महदाश्चर्यं गन्धर्व+अप्सरसां गणाः ।
т a д др̣ш̣т̣вā м a х a дāш́ч a рьям̣ г a ндх a рв a + a пс a р a сāм̣ г a н̣āх̣.
31. Будучи не в себе от счастья, гандхарвы стали петь, апсары начали танцевать в экстазе, мудрецы возносили молитвы, а полубоги, используя сидхи, начали осыпать Господа Калки цветами.
दिवि दुन्दुभयो नेदुः प्रसन्नाश् च+अभवन् दिशः ।
диви дундубх a й o н e дух̣ пр a с a ннāш́ ч a + a бх a в a н диш́ a х̣.
32. Калки-аватар почувствовал большое удовлетворение от победы над Кокой и Викокой. Используя небесное оружие, Господь Калки убил десять тысяч вражеских воинов, сокрушив их колесницы и убив лошадей.
प्राज्ञः शत-सहस्राणां योधानां रणमूर्धनि ।
прāджн̃ a х̣ ш́ a т a -с a х a срāн̣āм̣ й o дхāнāм̣ р a н̣ a мӯрдх a ни.
33. Грозный Праджня убил сто тысяч врагов, а Суманту двадцать пять тысяч вражеских солдат.
एवम् अन्ये गर्ग्य-भर्ग-विशाल+आद्या महारथान् ।
эв a м a нй e г a ргья-бх a рг a -виш́āл a +āдйā м a хāр a тхāн.
34. Другие сильнорукие воины, исполненные ярости – Гаргья, Бхаргья и Вишала убили бесчисленное множество млеччх и нишад.
एवं विजित्य तान् सर्वान् कल्किर् भूप-गणैः सह ।
эв a м̣ виджитья тāн с a рвāн к a лкир бхӯп a -г a н̣ a их̣ с a х a.
35. После победы над всеми врагами, Господь Калки и Его спутники подступили к городу Бхаллатанагара, в котором жили сайякарны.
नानावाद्यैर् लोकसंघैर् वरास्त्रैर् ।
нāнāвāдьяир л o к a с a м̣гх a ир в a рāстр a ир.
36. В этом военном походе Господа Кали и царей, сопровождавших Его, прославляли местные жители, а музыка заполняла воздух вокруг. Великий Господь был овеян чамарами, а Его окружение, состоящее из бесчисленных пеших воинов, оснащённых небесным оружием, пребывало в радостном настроении, вместе со слонами и лошадьми. Так заканчивается двадцать первая глава Калки-пураны Глава 22
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.011 с.) |