Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Однією з особливостей побудови речення в писемній формі офіційно-Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте ділового і наукового стилів мови є: а) прямий порядок слів у реченні; б) зворотний порядок слів у реченні; в) прямий і непрямий порядок слів у реченні; г) прямий порядок слів у реченні з елементами інверсії.
Координація присудка з підметом – це: а) пропуск присудка у неповному реченні; б) погодження форм присудка і підмета; в) визначення типу присудка.
У котрому рядку всі словосполучення є іменниковими: а) два дні, наступний тиждень, моя мрія, ділова зустріч; б) вибір зроблено, бажання жити, зошит для записів, текст відредаговано; в) наш керівник, виконувач обов’язків, просити вибачення, службове становище; г) реферат написано, домашнє завдання, зв’язок узгодження, два з половиною роки.
Прикметникові словосполучення наведено в рядку: а) мила розмова, задоволений результатом, переписаний чорнилом, контрольна з математики; б) важливий для нас, відсутній через хворобу, молодший за мене, властивий початківцям; в) звільнений за наказом, весняний день, англійська мова, ображений на друга; г) приватна розмова, на міжнародні теми, перший у групі, сильніший за всіх.
У котрому рядку подано дієслівні словосполучення: а) допущено помилку, навчатися мови, вдячний батькам; б) завідувач кафедри, скупий на слова, зустрітися ввечері; в) не визнавати поразки, йдучи в університет, виготовлений вручну. У котрому рядку всі словосполучення утворено правильно: а) цікаве турне, страхітливе Калахарі, поважна леді, повновода Міссісіпі; б) інформаційне бюро, докучливий нежить, пахуча жимолость, складне ЗНО; в) мелодійне сопрано, коротке резюме, перша ступінь, впливове ООН; г) справедливе журі, ввічливий портьє, нестерпна біль, тропічний Балі.
Нормативним є словосполучення: а) не дивлячись на обмежений час; б) незважаючи на несприятливі умови; в) звернутися по імені; г) надіслати по електронній пошті.
У котрому рядку всі словосполучення з прийменниками утворено правильно: а) кликати по імені, вдарити по руці, при допомозі; б) вдарити по руці, повідомити до викладача, при допомозі; в) іти по хліб, заходи по поліпшенню, підручник з математики; г) все йде за планом, робота за спеціальністю, знаю з досвіду.
У котрому рядку наведено ненормативне словосполучення: а) говорити українською, говорити по-українському, говорити по-українськи; б) вимкнути світло, записати адрес, назвати по імені; в) шаховий турнір, чемпіон з боксу, навчальний корпус; г) виняток з правила, заходи щодо поліпшення, змістовна відповідь.
У котрому реченні порядок розташування слів прямий: а) Започаткував видання журналу перший директор Інституту кібернетики АН УРСР Віктор Глушков; б) Журнал публікує оригінальні оглядові статті, проблемні та дискусійні матеріали; в) Сьогодні журнал перекладають у США англійською мовою у видавництві Springer.
У котрому реченні порядок розташування слів прямий: а) Тверді речовини бувають кристалічними й аморфними; б) Не мають маси світлові промені та магнітне поле; в) В останні десятиліття на заміну матеріалам традиційним приходять нові, зокрема різноманітні пластмаси; г) За високої температури і тиску учені графіт перетворюють на алмаз.
У котрому реченні порядок слів непрямий: а) І день іде, і ніч іде (Т. Шевченко); б) Гине мова – гине народ (І. Огієнко); в) Мовна культура – це живодайний корінь розумової культури (В. Сухомлинський).
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з формою підмета: а) Прибуло ще десять делегатів; б) Багато фірм, які володіють достатніми інвестиційними ресурсами, досягло комерційного успіху; в) Дехто з присутніх на сесії участі у голосуванні не брали; г) УНІАН оголосив про прес-конференцію.
Виберіть варіант правильної координації форми присудка з підметом: а) Кожен з нас про це знали; б) Більшість студентів була на практиці в Інституті фізики конденсованих систем НАН України; в) Усі, хто прибув на конференцію, має зареєструватися.
Виберіть варіант правильної координації форми присудка з підметом: а) Інститут фізики конденсованих систем НАН України оголосив набір аспірантів на новий навчальний рік; б) Я з гуртом ентузіастів розпочали підготовку до експерименту; в) Дехто з присутніх на конференції взяли участь ще й у круглому столі.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Студенти з аспірантами добре підготувалися до зустрічі з академіком Ігорем Юхновським; б) Багато лабораторій, які погодились провести цей експеримент, досягло позитивного результату; в) Цю пропозицію підтримали більшість присутніх.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Дехто з учених вважають, що ця гіпотеза не має достатньо підстав; б) ДЕК оголосило оцінки студентів за останній державний іспит з органічної хімії; в) За ухвалу проголосував шістдесят один учасник конференції; г) Для оцінки гідрофобності твердих тіл більшість дослідників зазвичай використовують метод вимірювання крайового кута змочування.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Шестеро студентів взяло участь у Всеукраїнському конкурсі молодих вчених зі статистичної фізики; б) ВАК прийняла ухвалу. в) Дехто з присутніх на прес-конференції участі в обговоренні не брали. Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Чимало приватних засновників і потенційних інвесторів чекає на сприятливі умови для ведення бізнесу; б) Більшість активів не належать іноземним партнерам; в) Банк-конкурент Idea після перевірки історії транзакцій пропонує позику.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Дехто з інвесторів зацікавилися пропозицією; б) Виставка-продаж засвідчила позитивні результати; в) Багато фірм, які володіють достатніми інвестиційними ресурсами, досягло комерційного успіху.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) 48 651 респондент відповів на питання щорічного перепису; б) Проведення сільськогосподарських переписів були своєрідним нововведенням; в) Дехто з Головного управління статистики не подали квартальної звітності.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) 21 студент склав залік; б) 21 студент склали залік; в) Більшість студентів нашої групи гарно вчаться; г) Усі, хто записався на гурток, буде прийнятий.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Більшість територій Карпатського єврорегіону потерпають через невідповідну інфраструктуру; б) 327 років минають з часу відкриття першої кав’ярні в Центральній Європі; в) Дехто з доповідачів наголошував на значенні реклами; г) Кіото відомий як давня столиця Японії.
У котрому рядку правильно погоджено форми присудка з підметом: а) Часопис “Туристика” публікувала матеріали, присвячені окремим місцевостям; б) Самбірське краєзнавче товариство сформувало три секції: спортивну, туристську та лекційну; в) Товариство “Бойківщина” взяла на себе функції регіонального краєзнавчого центру.
Укотрому рядку правильно погоджено форму присудка з підметом: а) Більшість металів взаємодіють із киснем дуже повільно; б) Три роки минули відколи я захистив кандидатську дисертацію з аналітичної хімії й одержав посаду в кримінологічній лабораторії; в) У 1952 році Мартін з Джеймсом запропонували газовий хроматограф; г) Рівне число молекул різних газів за однакових умов займають однакові об’єми.
Виберіть варіант НЕ правильного погодження форми присудка з підметом: а) Частина студентів склали іспит з колоїдної хімії достроково; б) Студенти з викладачами добре підготувалися до зустрічі з відомим науковцем; в) НДІ фармакології та токсикології оголосив про набір лаборантів до нововідкритого відділу; г) Велика кількість експериментів засвідчила правильність робочої гіпотези.
Виберіть варіант правильного керування: а) рівний величині; б) дорівнює величині; в) рівняється величині.
Виберіть варіант правильного керування: а) дізнатися на рахунок стипендії; б) вчитися у відповідності з розкладом; в) вчитися відповідно до розкладу.
Виберіть варіант правильного керування: а) завдавати шкоди; б) завдавати шкоду; в) завдавати шкоді.
Виберіть варіант правильного керування: а) працювати при цих умовах; б) розповісти при зустрічі; в) перемогти по результатах; г) розподілити по поверхні.
Виберіть варіант правильного керування: а) згідно до наказу ректора; б) згідно наказу ректора; в) згідно з наказом ректора.
У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування: а) набирати вагу, набувати властивість, навчити мові, перекладати на іспанську; б) не знайшов роботи, ігнорувати думку, оволодіти знаннями, одружитися з нею; в) завдавати шкоду, дорікати його, оплатити за проїзд, повалився зі сміху.
У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування: а) дякувати викладачеві, підсумовувати за втратами, заподіяти шкоду, повідомляти новини; б) прагнути до успіху, славиться справами, не знати правила, тотожний з відрізком; в) сповнений бажанням, рівнятися до найкращих, попереджувати друга, аналогічні попереднім.
У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування: а) багатий на дощі, байдужий до наслідків, біль через необережність, говорити різними мовами; б) завідувач кафедрою, тотожний відрізку, властивий йому, подаємо вашій увазі; в) командувач миротворчим загоном, хворий ангіною, характерний для нього, наслідувати акторові.
У котрому рядку порушено норми дієслівного керування: а) братися за роботу, телефонувати до співвласника, вибачити брата, заслуговувати подяки; б) шкодувати ресурсів, дотримати слова, завдавати болю, телефонувати директорові; в) дякувати батькам, ігнорувати попередження, постачати продукцію, потребувати допомоги.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Ми відвідали не тільки історичний музей, а й картинну галерею; б) Прийом індивідуально та організованих туристичних груп; в) На Україні є багато кар’єрів, у яких видобувають тверді гірські породи та граніт.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Я люблю і захоплююсь футболом; б) Екскурсії по Львову, замках та Україні; в) Місто цікаве своїми середньовічними спорудами: костелом Святого Хреста, Старим Замком, безліччю середньовічних будинків в німецькому стилі.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Ми відвідали не тільки історичний музей, а й картинну галерею; б) Захопливі екскурсії Угорщиною, Будапештом та Сербією; в) На Україні є багато кар’єрів, у яких видобувають тверді гірські породи та граніт; г) Самбірське краєзнавче товариство сформувало три секції: спортивну, туристську та щоб проводити лекції.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Я люблю і захоплююсь історією; б) Фірма освоїла випуск дитячого, жіночого та вовняного одягу; в) Керівники делегації відвідали Женеву, Данію та Великобританію; г) Екологічна культура реалізується через різноманітні види екологізації людської діяльності як у сфері виробництва, так і у сфері споживання.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Фахові видання вміщують наукові праці, статті та рецензії; б) Прогрес стимулює використання як традиційних, так і новітніх форм організації праці; в) Табличні процесори не лише автоматизують розрахунки, але є ефективним засобом аналізу варіантів розрахунків.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Окрім тексту, лист в електронній пошті містить адреси відправника й одержувача, а також тему; б) Веб-сторінки можуть містити будь-які дані: текст, графіка, звук, анімація; в) Відкрити діалогове вікно можна кнопкою або вибравши команду; г) Введення довгих адрес URL з допомогою клавіатури не лише незручно, але й може призвести до помилок.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Оцінювати треба людські якості, важливі для організації управління і які необхідні для згуртування колективу; б) Усі методи доступу до середовища передавання поділяють на два типи – конкурентні та детерміновані; в) Освітня реформа в Україні ставила за мету забезпечити високі стандарти освіти і щоб зупинити плинність кадрів.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Дільницю доукомплектовано робітниками, механізмами; б) Їхні вчинки вселяють віру й упевненість у своєму майбутньому; в) Усі завдання курсової роботи: класифікувати, проаналізувати, оцінити та узагальнити матеріал дослідження – було виконано на відмінно; г) Наша делегація побувала у Брюсселі, Франції та Великобританії.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) При університеті працює математичний гурток; б) При опрацюванні даних програма перестала працювати; в) При потребі телефонуйте на гарячу лінію; г) При необхідності перезавантажте комп’ютер.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Програма буде нами завершена вчасно; б) Програма завершиться нами вчасно; в) Програму буде нами завершено вчасно; г) Ми завершимо програму вчасно. У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Наказ підписано директором; б) Лабораторну роботу виконано першокурсником; в) Нами подано звіт; г) Восьмеро учасників продовжило участь у конкурсі.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Математики – єдині вчені, які не отримують Нобелівську премію; б) Математики – єдині вчені, які не отримують Нобелівської премії; в) Приз вручено засновником премії; г) Премію вручено математиком.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Він привіз на згадку про подорож пам’ятний сувенір; б) Необхідно взаємно допомагати один одному; в) Порядок денний містить такі питання; г) Повістка денна включає наступні питання. ЛІТЕРАТУРА Основна 1. Бабич Н. Д. Основи риторики: практикум / Н. Д. Бабич. – Чернівці: Рута, 1999. – 99 с. 2. Бабич Н. Д. Основи культури мовлення / Н. Д. Бабич. – Львів: Світ, 1990. – 232 с. 3. Ботвина Н. Ділова українська мова (офіційно-діловий та науковий стилі): навч. посіб. / Н. Ботвина. – 3-тє вид., доп. та переробл. – К.: АртЕк, 2001. – 280 с. 4. Брус М. П. Українське ділове мовлення: навч. посіб. для студентів економічних спеціальностей. – Івано-Франківськ: Тіповіт, 2006. – 230 с. 5. Глібчук Н. М. Сучасна українська мова. Морфологія. Практикум: навч. посіб. / Н. М. Глібчук, У. Б. Добосевич. – К.: Знання, 2009. – 486 с. 6. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищих та середніх спец. навч. закладів / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – 3-тє вид., переробл. і доповн. – К.: А. С. К., 2002. – 400 с. 7. Гриценко Т. Б. Українська мова за професійним спрямуванням: навч. посібник / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр учбової літератури, 2010. – 624 с. 8. Гуць М. В. Українська мова у професійному спілкуванні: навч. посіб. / М. В. Гуць, І. Г. Олійник, І. П. Ющук. – К.: Міжнар. агенція „BeeZone”, 2004. – 336 с. 9. Жайворонок В. В. Українська мова в професійній діяльності / В. В. Жайворонок, В. М. Бріцин, О. О. Тараненко. – К.: Вища школа, 2006. – 431 с. 10. Загнітко А. П. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування / А. П. Загнітко, І. Г. Данилюк. – Донецьк: ТОВ ВКФ „БАО”, 2004. – 480 с. 11. Зубков М. Сучасна українська ділова мова: підручн. для вищих навч. закладів / М. Г. Зубков. – 9-те вид., доповн. та переробл. – Х.: Весна, 2011. – 400 с. 12. Зубков М. Українська мова. Універсальний довідник / М. Зубков. – 3-тє вид., виправл. й доповн. – Х.: Видавн. дім „Школа”, 2006. – 496 с. 13. Коваль А. П. Ділове спілкування: навч. посіб. / А. П. Коваль. – К.: Либідь, 1992. – 279 с. 14. Корж А. В. Ділова українська мова для юристів: лекції та комплексні завдання / А. В. Корж. – К.: НАН України, 2002. – 176 с. 15. Культура фахового мовлення: навч. посіб. / за ред. Н. Д. Бабич. – Чернівці: Книги – XXI, 2005. – 572 с. 16. Мацько Л. І. Культура української фахової мови: навч. посіб. / Л. І. Мацько, Л. В. Кравець. – К.: ВЦ „Академія”, 2007. – 360 с. 17. Мацько Л. І. Риторика: навч. посіб. / Л. І. Мацько, О. М. Мацько. – К.: Вища школа, 2003. – 311 с. 18. Мацюк З. О. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. / З. О. Мацюк, Н. І. Станкевич. – 4-те вид. – К.: Каравела, 2011. – 352 с. 19. Микитюк О. Сучасна українська мова: самобутність, система, норма / О. Микитюк. – Львів, 2010. – с. 20. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови: підручник. – 3-тє вид., переробл. і доповн. – Тернопіль: Навч. книга - Богдан, 2000. – 248 с. 21. Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради: навч. посібник / О. Пономарів. – 3-тє вид., стереотип. – К.: Либідь, 2008. – 240 с. 22. Сагач Г. М. Риторика: навч. посібник для студентів серед. і вищ. навч. закладів / Г. М. Сагач. – 2-ге вид., переробл. і допов. – К.: Видавн. дім „Ін Юре”, 2000. – 568 с. 23. Семеног О. М. Культура наукової української мови: навч. посіб. / О. М. Семеног. – К.: Академія, 2010. – 216 с. 24. Токарська А.С. Культура фахового мовлення правника: навч. посібник / А. С. Токарська, І. М. Кочан. – Львів: Світ, 2003. – С. 72. 25. Український правопис. – 4-те вид., випр. й доп. – К.: Наук. думка, 1993. – 236 с. 26. Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручник / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – К.: Алеута, 2010. – 696 с. 27. Ющук І. П. Практикум з правопису української мови. – К.: Освіта, 2002. – 254 с.
Додаткова
1. Антисуржик. Вчимось ввічливо поводитись і правильно говорити / [О. Сербенська, М. Білоус, Х. Дацишин та ін.]; за заг. ред. О. Сербенської: навч. посібник. – 2-ге вид., доповн. і переробл. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2011. – 258 с. 2. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо / уклад. Я. Б. Тимошенко. – К.: Либідь, 1991. – 256 с. 3. Богдан С. К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність / С. К. Богдан. – К.: Рідна мова, 1998. – 4. Вихованець І. Теоретична морфологія української мови: Академ. граматика укр. мови / І. Вихованець, К. Городенська; за ред. І. Вихованця. – К.: Унів. вид-во „Пульсари”, 2004. – 400 с. 5. Законодавчо-інформативні акти з питання функціонування української мови як державної: збірник / упоряд. Ярослав Буряк і Ростислав Новоженець; юрид. відділ Львів. обл. держ. адміністрації. – 2-ге вид. – Львів: Астролябія,2009. – 200 с. 6. Іванишин В. Мова і нація: Тези про місце і роль мови в національному відродженні України / В. Іванишин, Я. Радевич-Винницький. – Дрогобич: Відродження, 1994. – 218 с. 7. Коваль А. П. Науковий стиль сучасної української літературної мови. Структура наукового тексту. – К., 1970. – 307 с. 8. Корніяка О. Мистецтво ґречності: Чи вміємо ми себе поводити? / Ольга Корніяка. – К.: Либідь, 1995. – 96 с. 9. Кочан І. Лінгвістичний аналіз тексту: навч. посіб. – К.: Знання, 2008. – 423 с. 10. Кульчицька Т. Ю. Українська лексикографія ХІІІ–ХХ ст.: бібліографічний покажчик. – Львів: Львів. наук. б-ка ім. В. Стефаника, 1999. – 359 с. 11. Лозинський Р. М. Мовна ситуація в Україні (суспільно-географічний погляд): монографія / Р. М. Лозинський. – Львів: Видавничий центр ЛНУ ім. І. Франка, 2008. – 502 с. 12. Масенко Л. Мова і суспільство: Постколоніальний вимір / Л. Масенко. – К.: Вид. дім „КМА”, 2004. – 13. Мовна політика та мовна ситуація в Україні: Аналіз і рекомендації / за ред. Юліане Бестерс-Дільґер. – 2-ге вид. – К.: Вид. дім „Києво-Могилянська академія”, 2008. – 363 с. 14. Непийвода Н. Ф. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект) / Н. Ф. Непийвода. – К.: Міжнар. фінансова агенція, 1997. – 303 с. 15. Непийвода Н. Синонімія виражальних засобів наукового стилю / Н. Непийвода // Дивослово. – 1997. – № 2. – С. 18–21. 16. Огієнко І. Наука про рідномовні обов’язки / І. Огієнко. – Львів: Фенікс: Відродження, 1995. – 46 с. 17. Панько Т. І. Українське термінознавство: підручник / Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк. – Львів: Світ, 1994. – 216 с. 18. Пилинський М. Мовна норма і стиль / М. Пилинський. – К.: Наук. думка, 1976. – 288 с. 19. Півторак Т. Українці: звідки ми і наша мова. – К.: Наук. думка, 1993. – 200 с. 20. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування / Я. Радевич- Винницький. – Львів: Сполом, 2001. – 224 с. 21. Русанівський В. М. Історія української літературної мови: підручник / В. М. Русанівський. – К.: АртЕк, 2002. – 424 с. 22. Сербенська О. Актуальне інтерв’ю з мовознавцем: 140 запитань і відповідей / О. Сербенська, М. Волощак. – К.: Просвіта, 2001. – 204 с. 23. Скиньмо чужі правописні кайдани. – Львів: Галицька видавнича спілка, 2001. – 64 с. 24. Томан І. Мистецтво говорити / пер. з чеськ. В. Романця. – 3-тє вид. – К.: Україна, 1996. – 269 с. 25. Франкові думки про мову / укл. і автор вступ. слова О. Сербенська. – Львів, 2006. – 49 с. 26. Царук О. В. Українська мова серед інших слов’янських мов: етнологічні та граматичні параметри / О. В. Царук. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 1998. – 322 с. 27. Шевельов Ю. Внесок Галичини у формування української літературної мови / Ю. Шевельов. – К.: Вид. дім „КМ Академія”, 2003. – 160 с. 28. РRОМОВА, або Де ми помиляємося… / кер. проєкту О. М. Демська- Кульчицька. – К.: Стандарт, 2006. – 195 с.
Словники
1. Білоус М. Екологія українського слова. Практичний словничок-довідник / М. Білоус, О. Сербенська. – 2-ге вид., випр. і доп. – Львів: Видавн. центр ЛНУ ім. Івана Франка, 2005. – 88 с. 2. Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170 тис. слів / уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел. – К.; Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 1440 с. 3. Головащук С. І. Російсько-український словник сталих словосполучень / С. І. Головащук. – К.: Наук. думка, 2001. – 640 с. 4. Головащук С. І. Складні випадки наголошення: словник-довідник / С. І. Головащук. – К.: Либідь, 1995. – 192 с. 5. Головащук С. І. Словник-довідник з українського літературного слововживання. – К.: Рідна мова, 2000. – 351 с. 6. Гринчишин Д. Г. Словник-довідник з культури української мови / Д. Г. Гринчишин, А. О. Капелюшний, О. А. Сербенська, З. М. Терлак. – К.: Знання, 2004. – 367 с. 7. Гринчишин Д. Г. Словник паронімів української мови / Д. Г. Гринчишин, О. А. Сербенська. – К.: Рад. школа, 1986. – 222 c. 8. Зінкевич-Томанек Б. Короткий практичний словник абревіатур та скорочень української мови / Б. Зінкевич-Томанек, О. Григор’єв, Я. Прихода. – Kraków 1997. – 49 с. 9. Калашник В. С.. Українсько-російські паралелі: Труднощі перекладу / В. С. Калачник, Ж. В. Колоїд. – Х.: Прапор, 2003. – 112 с. 10. Коваль А. П. Крилаті вислови в українській літературній мові / А. П. Коваль, В. В. Коптілов. – К.: Вища школа, 1975. – 335 с. 11. Коломієць М. П. Короткий словник перифраз / М. П. Коломієць, Є. С. Регушевський. – К.: Рад. школа, 1985. – 152 с. 12. Космеда Т. А. Комунікативний кодекс українців у пареміях: Тлумачний словник нового типу / Т. А. Космеда, Т. В. Осипова. – Дрогобич: Коло, 2010. – 272 с. 13. Кочерган М. Словник українсько-російських міжмовних омонімів / М. Кочерган. – К.: Академія, 1997. – 400 с. 14. Критська В. І. Граматичний словник української літературної мови. Словозміна [близько 140 000 слів] / В. І. Критська, Т. І. Недозим, Л. В. Орлова, Т. К. Пуздирєва, Ю. В. Романюк / відп. ред. Н. Ф. Клименко. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2011. – 760 с. 15. Ленець К. В. Короткий російсько-український словник контрактивної лексики : понад 7 000 слів. – К.: Довіра, 2002. – 284 с. 16. Лесюк М. Словник росіїзмів у сучасній українській мові (ненормована лексика) // Доля моєї мови. – Івано-Франківськ, 2004. – С. 214–251. 17. Мазурик Д. В. Нове в українській лексиці: словник-довідник / Д. В. Мазурик. – Львів: Світ, 2002. – 130 с. 18. Непийвода Н. Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови / за ред. Ф. А. Непийводи. – К.: Основа, 2000. – 256 с. 19. Нові слова та значення: словник / Ін-т укр. мови НАН України; уклали: Л. В. Туровська, Л. М. Василькова. – К.: Довіра, 2009. – 271 с. 20. Орфографічний словник української мови: близько 120 000 слів / уклад.: С. І. Головащук, М. М. Пещак, В. М. Русанівський, О. О. Тараненко. – К.: Довіра, 1994. – 864 с. 21. Орфоепічний словник української мови: у 2 т. / уклад. М. М. Пещак та ін. – К.: Довіра, 2001. 22. Полюга Л. М. Словник антонімів української мови / за ред. Л. С. Паламарчука. – 2-ге вид., допов. і випр. – К.: Довіра, 2004. – 275 с. 23. Російсько-український словник-довідник „Порадник ділової людини” / Укр. НДІ стандартизації, сертифікації та інформатики; Уклад.: О. М. Коренга та ін. – К., 1995. 24. Російсько-український фразеологічний словник: Фразеологія ділової мови / Уложили В. Підмогильний, Є. Плужник. – Перевид. 1927 р. – К.: УКСП „Кобза”, 1993. – 248 с. 25. Словник іншомовних слів / уклад.: С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 680 с. 26. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук. – К., 1999–2000. – Т. 1–2. 27. Словник труднощів української мови: біля 15 000 слів / Д. Г. Гринчишин, А. О. Капелюшний, О. М. Пазяк [та ін.]; за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Рад. школа, 1989. – 336 с. 28. Словник української мови: в 11 т. – К.: Наук. думка, 1970–1980. – Т. 1–11. 29. Тараненко О. О. Російсько-український словник (сфера ділового спілкування) / О. О. Тараненко, В. М. Брицин / за заг. ред. О. О. Тараненка. – К., 1996. – 287 с. 30. Фразеологічний словник української мови: у 2 т. / уклад. В. М. Білоноженко та ін. – К.: Наук. думка, 1993. – Т. 1–2.
Енциклопедії, довідники
1. Воробйова С. А. Російсько-українсько-англійський словник правничої термінології: труднощі терміновживання / С. А. Воробйова, Ю. Є. Зайцев, Н. В. Соломашенко; за заг. ред. Ю. Зайцева. – К.: Українська правнича фундація, 1994. – 554 с. 2. Економічна енциклопедія: у 3 т. / редкол.: С. В. Мочерний (відп. ред.) та ін. – К.: Видавничий центр „Академія”, 2002. – 952 c. 3. Українська мова: енциклопедія / редкол.: В. М. Русанівський, О. О. Тараненко, М. П. Зяблюк та ін. – К.: Укр. енциклопедія, 2000. – 752 с. 4. Український правопис / НАН України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні, Ін- т української мови. – 4-те вид., випр.. й доповн. – К., 1993. – 240 с. 5. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / С. П. Бибик, І. Л. Михно, Л. О. Пустовіт, Г. М. Сюта. – К.: Довіра: УНВЦ „Рідна мова”, 1997. – 399 с. 6. Фінансово-правовий словник / укл.: В. В. Безугла, О. Д. Василик, Л. К. Воронова та ін. – К.: [б.в.], 1993. – 131 с. 7. Юридичний словник-довідник / за ред. Ю. С. Шемчушенка. – К.: Феміна, 1996. – 696 с.
1. www.mova.info 2. www.novamova.com.ua 3. www.pravopys.net 4. www.r2 u.org.ua 5. www.rozum.org.ua 6. http:/termin.com.ua 7. www.ukrainskamova.at.ua Інтернет-ресурси 8. www.arkas-proswita.iatp.org.ua 9. http://www.franko.lviv.ua/lknp/mova/index.htm
Навчальне видання
УКРАЇНСЬКА МОВА
За професійним спрямуванням
ЗБІРНИК ТЕСТОВИХ ЗАВДАНЬ
Укладачі: МАЦЮК Зоряна, МАЗУРИК Данута, СТАНКЕВИЧ Ніна та ін.
За загальною редакцією професора Ірини Кочан
Верстка та макетування – Андрій Чулаєвський Художнє оформлення обкладинки – Василь Роган
Формат 60х84/16. Умовн друк. арк. 10,2. Тираж 100 прим.
Видавець і виготовлювач: Львівський національний університет імені Івана Франка вул. Університетська, 1,м. Львів,79000
Свідоцтво про внесення суб'єкта видавничої справи до Державного реєстру видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції Серія ДК № 3059 від 13.12.2007 р.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 1230; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.015 с.) |