Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
V, 28. На безопасность — с амулетом из трех металловСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1 Он отмеряет девять дыханий вместе с девятью (частями) В желтом (металле) — три, в серебре — три, в железе — три, окутанные жаром. 2 Огонь, солнце, луна, земля, воды, Небо, воздушное пространство, направления и стороны света, Части года вместе с временами года Пусть спасут меня с помощью этого тройного! 3 Пусть три процветания покоятся на тройном! Масса еды, масса людей, масса Скота — пусть они покоятся здесь! 4 Этого (человека), о Адитьи, добром окропите! Пусть тройной, приносящий процветание, покоится у него! 5 Пусть земля, несущая все (на себе), защитит тебя с помощью желтого! Пусть Агни спасет в согласии с железом! Пусть серебро в единении с растениями Наградит тебя благожелательной силой действия! 6 Трижды рожденным по рождению (было) это золото: Другое улетело прочь, (отпав) от поврежденного Сомы; Третье называют семенем доблестных вод. Это тройное золото пусть будет тебе для срока жизни! 7 Тройной срок жизни Джамадагни, Из трех частей внешность бессмертного, Три срока жизни я создал тебе. 8 Когда трое орлов отправились вместе с тройным, Они оттеснили смерть сразу благодаря бессмертному, Устраняя все трудности. 9 С неба пусть охраняет тебя золото! Из середины пусть охраняет тебя серебро! Из земли пусть охраняет железный! Этот (человек) ушел вперед к крепостям богов. 10 Вот три крепости богов. Пусть защитят они тебя со всех сторон! Нося их, ты, блистательный, Стань выше ненавидящих (тебя)! 11 (Тот) бог, который первым вначале привязал Ему я совершаю поклонение (и) протягиваю вперед десять (пальцев). Пусть одобрит он мое привязывание тройного! 12 Пусть привяжет тебя Арьяман, Им мы тебя связываем. 13 С временами года тебя, с частями года Им мы смыкаем (тебе) челюсти (?). 14 Выхваченный из жира, смазанный медом, V, 29. К Агни — против демонов
1 Запряженный спереди, вези, о Джатаведас! Ты целитель, создатель целебного средства. Благодаря тебе пусть получим мы корову, коня, человека. 2 Сделай это так, о Агни-Джатаведас, Кто б нами ни играл, кто б ни пожирал (нас) — Чтоб рухнула эта его ограда! 3 Чтоб рухнула эта его ограда, Сделай это так, о Агни-Джатаведас, Согласный со всеми богами! 4 Проткни глаза! Проткни сердце! Рассеки язык! Раздроби зубы! Какой бы пишача его ни пожирал, О Агни, самый юный, размозжи его! 5 Что от него взято-забрано, что прочь унесено, Что бы от него самого ни было сожрано пишачами — Это, о Агни-знаток, ты принеси снова! Для тела (его) мы добываем мясо, жизненный дух! 6 В сыром, в хорошо сваренном, в смешанном, в созревшем За это пусть пишачи поплатятся собой (и) потомством! Да будет этот (человек) без болезни! 7 Кто бы ни напакостил мне в молоке, во взбитом напитке За это пусть пишачи поплатятся собой (и) потомством! Да будет этот (человек) без болезни! 8 При питье воды какой бы пожиратель падали, За это пусть пишачи поплатятся собой (и) потомством! Да будет этот человек без болезни! 9 Днем ли, ночью ли какой бы пожиратель падали, За это пусть пишачи поплатятся собой (и) потомством! Да будет этот (человек) без болезни! 10 О Агни, убей пожирателя падали, кровавого Пишачу, убивающего мысль, о Джатаведас! Да убьет его дубиной грома отважный Индра! Храбрый Сома да отрубит ему голову! 11 Издревле, о Агни, ты сокрушаешь демонов. Тебя не победили ракшасы в боях. Спали пожирателей падали вместе с их корнем! Да не избавятся они от твоей небесной пращи! 12 Собери, о Джатаведас, Что взято, что прочь унесено! Да усилятся его члены! Пусть нальется этот (человек) как стебель сомы! 13 0 Джатаведас, как стебель Сомы пусть нальется этот (человек)! О Агни, сделай (его) бьющим через край, Сочным, лишенным якшмы! Пусть он живет! 14 Вот, Агни, твои дрова, И прими их, Джатаведас! 15 Дрова из тарштагха, о Агни, Да покинет форму (свою) пожиратель падали, Что хочет захватить мясо этого человека! V, 30. На долгую жизнь
1 Близи твои — близи, Будь только здесь! Не уходи сейчас! Не следуй за прежними отцами! Я крепко привязываю твою жизнь! 2 Если тебя заколдовали: свой Человек (или) если из чужих людей, Освобождение и избавление — то и другое Я провозглашаю тебе речью (своей). 3 Если ты проявил злобу, проклял Женщину (или) мужчину по неразумию, Освобождение и избавление — то и другое Я провозглашаю тебе речью (своей). 4 Если ты лежишь (распростертый) из-за греха, Что совершен матерью и что совершен отцом, Освобождение и избавление — то и другое Я провозглашаю тебе речью (своей). 5 Что твоя мать, что твой отец, Я делаю тебя достигающим старости! 6 Оставайся здесь, о человек, Не следуй за двумя вестниками Ямы! Отправляйся в крепости живых! 7 Когда (тебя) потом позовут, снова вернись, Подъем, карабканье, Движение каждого живого существа. 8 Не бойся — ты не умрешь! Я делаю тебя достигающим старости! Я заговорил якшму, Разрушающую члены, из членов твоих. 9 Раскалывающая члены, разрушающая члены Якшма улетела далеко прочь, словно сокол, В дальнюю даль, осиленная речью (моей). 10 Двое риши: бдительный-и-бодрствующий, Они, хранители твоего дыхания, Бодрствуют днем и ночью! 11 Этого Агни надо почитать. Пусть взойдет здесь солнце для тебя! Поднимись из глубокого Совсем черного мрака смерти! 12 Поклон Яме, да будет поклон Смерти, Я ставлю впереди, Чтоб (человек) этот был невредим. 13 Пусть придет дыхание, пусть придет разум, Пусть сложится его тело! Пусть оно твердо стоит на двух ногах! 14 С дыханием, о Агни, со зрением соедини его! Ты знаешь толк в бессмертии — пусть не уйдет он сейчас! Да не станет он сейчас тем, чей дом — земля! 15 Да не иссякнет твой выдох! Да не закроется твой вдох! Пусть солнце, верховный владыка, Вытащит тебя лучами из смерти! 16 Вещает внутри этот язык, Связанный, трепещущий. С его помощью я заговорил якшму И сотню режущих болей такмана. 17 Этот мир самый любимый «Не умирай раньше старости!» V, 31. Против колдовства
1 Что сотворили они для тебя в сыром сосуде, То колдовство, что сотворили они в сыром мясе, — Его я забираю обратно! 2 Что сотворили они для тебя в петухе То колдовство, что сотворили они в овце, — Его я забираю обратно! 3 Что сотворили они для тебя в однокопытном, В том из (домашних) животных, у кого вверху и внизу резцы, То колдовство, что сотворили они в осле, — Его я забираю обратно! 4 Что сотворили они для тебя в (растении) без корней, — То колдовство, что сотворили они в поле, — Его я забираю обратно! 5 Что сотворили они для тебя в очаге домохозяина, А также в восточном костре, (эти) злоумышленники, То колдовство, что сотворили они в жилище, — Его я забираю обратно! 6 Что сотворили они для тебя в собрании, То колдовство, что сотворили они в игральных костях, — Его я забираю обратно! 7 Что сотворили они для тебя в войске, То колдовство, что сотворили они в барабане, — Его я забираю обратно! 8 То колдовство, что опустили они для тебя в колодец То колдовство, что сотворили они в сиденье, — Его я забираю обратно! 9 Что сотворили они для тебя в человечьей кости 10 Он принес его не путем. Путем мы отправляем его отсюда. О люди, от недомыслия Снес он, неразумный, (его) к разумным! 11 Кто сделал, не смог сделать. Он раздробил себе ногу, палец. Он сделал нам добро, Несчастный — счастливым. 12 Сотворившего колдовство, тайный наговор, Имеющего корень, достойного проклятий — Да убьет его Индра великим оружием, Да пронзит его Агни выпущенной (стрелой)! Пятая книга окончена. ВОТ ШЕСТАЯ КНИГА
VI, 1. К Савитару
1 Пой вечером! Пой (мелодию) брихат! Награждай блистательным (добром), о сын Атхарвана! Славь бога Савитара! 2 Славь же того, кто находится в реке, С речью, лишенной злобы, очень милостивого! 3 Пусть же этот бог Савитар Откроет для нас много (путей) к бессмертию (И) оба прекрасных прославления для благополучия! VI, 2. К Индре
1 Для Индры, о жрецы, выжимайте (Для Индры), который пусть услышит речь восхвалителя и мой призыв! 2 (Он тот), в кого входят капли Сомы, как птицы (устраиваются) на дереве. Переполненный силой, разбей врагов, одержимых ракшасами. 3 Выжимайте сому для Индры, Юный, победитель, властитель, (он) много восхвален.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 348; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.01 с.) |