Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Шукадева Госвами открывает махарадже Парикшиту Абсолютную ИстинуПоиск на нашем сайте Шукадева Госвами открывает махарадже Парикшиту Абсолютную Истину
Стих 2.10.1 श्रीशुक उवाच अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतयः । ш́рӣ-ш́ука ува̄ча атра сарго висаргаш́ ча Пословный перевод ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча – Шри Шукадева Госвами сказал; атра – в «Шримад-Бхагаватам»; саргах̣ – описание сотворения вселенной; висаргах̣ – описание вторичного творения; ча – также; стха̄нам – планетные системы; пошан̣ам – покровительство; ӯтайах̣ – движущая сила творения; манвантара – смены Ману; ӣш́а-анукатха̄х̣ – наука о Боге; ниродхах̣ – возвращение домой, к Богу; муктих̣ – освобождение; а̄ш́райах̣ – суммум бонум. Перевод Шри Шукадева Госвами сказал: «Шримад-Бхагаватам» затрагивает десять тем. Он рассказывает о сотворении вселенной, вторичном творении, планетных системах, покровительстве Господа, движущей силе творения, смене Ману, науке о Боге, возвращении домой, к Богу, об освобождении и суммум бонум.
Стих 2.10.2 दशमस्य विशुद्ध्यर्थं नवानामिह लक्षणम् । даш́амасйа виш́уддхй-артхам̇ Пословный перевод даш́амасйа – суммум бонум; виш́уддхи – выделение; артхам – цель; нава̄на̄м – других девяти; иха – в «Шримад-Бхагаватам»; лакшан̣ам – признаки; варн̣айанти – описывают; маха̄-а̄тма̄нах̣ – великих мудрецов; ш́рутена – свидетельствами Вед; артхена – прямым объяснением; ча – и; ан̃джаса̄ – вкратце. Перевод Чтобы подчеркнуть трансцендентную природу суммум бонум, остальные темы раскрываются либо ссылкой на заключения Вед, либо непосредственным объяснением, либо с помощью кратких объяснений великих мудрецов.
Стих 2.10.3 भूतमात्रेन्द्रियधियां जन्म सर्ग उदाहृतः । бхӯта-ма̄трендрийа-дхийа̄м̇ Пословный перевод бхӯта – пять грубых элементов (небо и пр.); ма̄тра̄ – объекты, воспринимаемые органами чувств; индрийа – органы чувств; дхийа̄м – ума; джанма – творение; саргах̣ – проявление; уда̄хр̣тах̣ – называется творением; брахман̣ах̣ – Брахмы, первого пуруши; гун̣а-ваишамйа̄т – взаимодействием трех гун природы; висаргах̣ – воссоздание; паурушах̣ – вытекающая из этого деятельность; смр̣тах̣ – известна. Перевод Сотворение шестнадцати элементов, из которых состоит материя: пяти стихий [огня, воды, земли, воздуха и неба], звука, формы, вкуса, запаха, осязаемого, а также глаз, ушей, носа, языка, кожи и ума, – называют саргой, а последующее взаимодействие гун материальной природы – висаргой. Комментарий Семь стихов, начиная с этого, знакомят нас с содержанием каждого из десяти разделов «Шримад-Бхагаватам». Первый из них, который мы обсуждаем сейчас, описывает шестнадцать элементов: землю, воду и т. д., а также материальное эго, состоящее из материального разума и ума. Вторичное творение является результатом взаимодействия упомянутых выше шестнадцати энергий первого пуруши – воплощения Говинды в образе Маха-Вишну. Впоследствии Брахма в трактате «Брахма-самхита» (5.47) описал вторичное творение следующим образом: йах̣ ка̄ран̣а̄рн̣ава-джале бхаджати сма йога- Маха-Вишну – воплощение Говинды, Господа Кришны, в образе первого пуруши – погружен в мистический сон, называемый йога-нидрой, и в каждой из пор Его трансцендентного тела находятся в непроявленном состоянии бесчисленные вселенные. В соответствии с версией Вед – ш́рутена (доказательство, о котором шла речь в предыдущем стихе) – творение возникает непосредственно из Самого Верховного Господа в результате проявления определенных Его энергий. Однако тем, кто не приемлет точку зрения Вед, творение представляется порождением материальной природы. Подобный вывод является следствием недостатка знаний. Веды гласят, что источник всех энергий (внутренней, внешней и пограничной) – это Верховная Личность Бога, но, согласно ложным концепциям, как объяснялось выше, причиной творения является инертная материя. Ведическая точка зрения – это трансцендентный свет, а неведические теории – материальная тьма. Внутренняя энергия Верховного Господа неотлична от Самого Верховного Господа, и, приходя в соприкосновение с внешней энергией, она вдыхает в нее жизнь. Частицы внутренней энергии, которые вступают в контакт с внешней энергией, называют пограничной энергией, или живыми существами. Таким образом, непосредственной причиной первичного творения является Верховная Личность Бога, Парамбрахман, а вторичное творение, являющееся результатом взаимодействия между собой первичных элементов, осуществляет Брахма. Так приходит в движение вся вселенная.
Стих 2.10.4 स्थितिर्वैकुण्ठविजयः पोषणं तदनुग्रहः । стхитир ваикун̣т̣ха-виджайах̣ Пословный перевод стхитих̣ – правильное положение; ваикун̣т̣ха-виджайах̣ – триумф Господа Вайкунтхи; пошан̣ам – поддержание; тат-ануграхах̣ – Его беспричинная милость; манвантара̄н̣и – царствование Ману; сат-дхармах̣ – совершенные предписанные обязанности; ӯтайах̣ – движущая сила деятельности; карма-ва̄сана̄х̣ – желание кармической деятельности. Перевод Живые существа занимают верную позицию, когда подчиняются законам Господа. Так под покровительством Верховной Личности Бога они обретают полное умиротворение. Ману и их законы существуют для того, чтобы направлять жизнь людей в правильное русло. Стимулом всякой деятельности является желание наслаждаться плодами своего труда. Комментарий По воле Господа материальный мир создается, какое-то время существует и затем снова уничтожается. Сначала Господь Вишну в Своем первом и втором воплощении создает компоненты творения и вторичного творца, Брахму. Первое воплощение пуруши – это Маха-Вишну, а второе – Гарбходакашайи Вишну, создающий Брахму. Третья пуруша-аватара – Кширодакашайи Вишну, который является Сверхдушой всего, что есть во вселенной, и поддерживает творение, созданное Брахмой. А Шива, один из многочисленных сыновей Брахмы, уничтожает творение. Таким образом, изначальным творцом вселенной является Вишну, и Он же по Своей беспричинной милости поддерживает жизнь всех сотворенных существ во вселенной. Поэтому долг всех обусловленных душ – признать триумф Господа и стать чистыми преданными, обретя покой в этом мире, где на каждом шагу нас подстерегают опасности и страдания. Обусловленные души, считающие материальное творение местом, где можно удовлетворять свои чувства, иначе говоря, души, введенные в заблуждение внешней энергией Вишну, обречены снова и снова рождаться в этом мире, оставаясь под властью законов материальной природы – законов созидания и разрушения. В «Бхагавад-гите» сказано, что все планеты этой вселенной, начиная с высшей и кончая низшей, Паталалокой, подлежат уничтожению, и, сколько бы обусловленные души ни путешествовали по космосу – пожиная плоды своей хорошей или плохой деятельности (кармы) или с помощью современных космических кораблей – им не избежать смерти, хотя продолжительность жизни на различных планетах может быть разной. Единственное средство достичь вечной жизни – это вернуться домой, в царство Бога, где нет рождения и смерти, преследующих живое существо в материальном мире. Обусловленные души, забывшие о своих отношениях с Господом Вайкунтхи, не знают этой простой истины и потому пытаются обрести бессмертие в материальном мире. Введенные в заблуждение внешней энергией, они занимаются различными формами экономической и религиозной деятельности, забывая о том, что их истинное предназначение – вернуться домой, к Богу. Майя заставляет обусловленные души так крепко забыть об этом, что они вообще не хотят возвращаться к Богу. Погоня за чувственными наслаждениями обрекает их снова и снова рождаться и умирать. Так они впустую растрачивают человеческую жизнь, упуская редкую возможность вернуться к Вишну. Священные писания, в которых собраны законы и правила Ману, установленные ими для разных веков и эпох, называют сад-дхармой – руководством для людей, которые ради собственного же блага, во имя достижения цели жизни, должны следовать наставлениям всех священных писаний. Мироздание не иллюзорно, это временное проявление, единственное назначение которого – дать обусловленным душам возможность вернуться к Богу. Желание вернуться к Богу и любая деятельность, способствующая достижению этой цели, составляют правильный образ действий. Преданные, строящие свою жизнь в соответствии с этими предписаниями, находятся под покровительством Господа, тогда как непреданные, действующие на собственный страх и риск, запутываются в сетях кармических последствий своей деятельности. В этой связи особенно важным является слово сад-дхарма. Сад-дхарма, или обязанности, которые необходимо исполнять, чтобы вернуться к Господу и таким образом стать Его чистым преданным, – это единственная по-настоящему благочестивая деятельность; все прочие виды деятельности могут казаться благочестивыми, но на самом деле таковыми не являются. Только по этой причине в «Бхагавад-гите» Господь призывает нас оставить всю свою так называемую религиозную деятельность и полностью посвятить себя преданному служению Ему, избавившись таким образом от всех тревог, с которыми связано существование в полном опасностей материальном мире. Тот, кто действует в рамках сад-дхармы, стоит на верном пути. Мы должны стремиться вернуться домой, к Богу, выйдя из-под власти закона рождений и смертей, который обрекает нас снова и снова рождаться и умирать в материальном мире, получая во временное пользование хорошие или плохие тела. Тот, кто следует всем правилам и ограничениям сад-дхармы, проявляет разум, отличающий человека от низших существ, и потому каждый должен строить свою жизнь в соответствии с этими правилами.
Стих 2.10.5 अवतारानुचरितं हरेश्चास्यानुवर्तिनाम् । авата̄ра̄нучаритам̇ Пословный перевод авата̄ра – воплощение Бога; анучаритам – деяния; харех̣ – Личности Бога; ча – также; асйа – Его; анувартина̄м – последователей; пум̇са̄м – людей; ӣш́а-катха̄х̣ – наука о Боге; прокта̄х̣ – сказано; на̄на̄ – различные; а̄кхйа̄на – повествования; упабр̣м̇хита̄х̣ – описаны. Перевод Наука о Боге описывает воплощения Личности Бога и Его деяния, а также деяния Его великих преданных. Комментарий События, происходящие за время существования мироздания, фиксируются в исторических хрониках, повествующих о деятельности живых существ. Люди, как правило, любят изучать историю и читать о событиях минувших времен и исторических личностях, но из-за недостатка научных знаний о Боге они, к сожалению, не проявляют интереса к изучению истории воплощений Личности Бога. Однако мы должны всегда помнить о том, что материальное творение создано ради спасения обусловленных душ. Милосердный Господь по Своей беспричинной милости нисходит на различные планеты материального мира и делает все, чтобы спасти обусловленные души. Поэтому на самом деле читать стоит только исторические хроники и повествования, описывающие деяния Господа. В «Шримад-Бхагаватам» собраны трансцендентные истории, повествующие о взаимоотношениях Господа и великих преданных, и мы должны благоговейно внимать этим повествованиям о Господе и Его преданных.
Стих 2.10.6 निरोधोऽस्यानुशयनमात्मनः सह शक्तिभिः । ниродхо ’сйа̄нуш́айанам Пословный перевод ниродхах̣ – свертывание космического проявления; асйа – Его; ануш́айанам – погружение воплощения пуруши (Маха-Вишну) в мистический сон; а̄тманах̣ – живых существ; саха – вместе; ш́актибхих̣ – с энергиями; муктих̣ – освобождение; хитва̄ – оставив; анйатха̄ – чуждую; рӯпам – форму; сва-рӯпен̣а – в изначальной форме; вйавастхитих̣ – неизменное положение. Перевод Когда живое существо вместе с присущей ему тенденцией к обусловленности сливается с бытием погруженного в мистический сон Маха-Вишну, этот процесс называют свертыванием космического проявления. Освобождение – это возвращение живого существа в свою неизменную форму, которую оно обретает, когда оставляет постоянно меняющиеся грубые и тонкие материальные тела. Комментарий Мы уже неоднократно объясняли, что есть два типа живых существ. Большую часть живых существ составляют вечно освобожденные души, или нитья-мукты, однако какая-то часть живых существ являются вечно обусловленными. Вечно обусловленным душам присуще стремление к господству над материальной природой, поэтому сотворение материального мира преследует одновременно две цели. Первая – дать возможность обусловленной душе проявить свою склонность господствовать над мирозданием, а вторая – предоставить ей шанс вернуться к Богу. После свертывания космического проявления большинство обусловленных душ погружается в бытие Личности Бога, Маха-Вишну, пребывающего в мистическом сне, и остается в этом состоянии вплоть до начала нового цикла творения, когда они получают возможность воплотиться вновь. Однако те обусловленные души, которые следуют трансцендентному звуку в форме ведических писаний, возвращаются к Богу, и, оставляя обусловленное грубое и тонкое материальное тело, обретают свое изначальное духовное тело. Материальное тело обусловленного существа развивается вследствие того, что оно забывает о своих отношениях с Богом, и на проявленной стадии существования мироздания обусловленные души имеют возможность вернуться в свое изначальное, естественное состояние, если обратятся за помощью к богооткровенным писаниям, милостиво составленным различными воплощениями Господа. Чтение или слушание трансцендентных писаний позволяет человеку достичь освобождения уже в обусловленном состоянии материального существования. Все ведические писания направляют человека на путь преданного служения Личности Бога, и тот, кто утверждается в преданном служении, сразу освобождается от обусловленной жизни. Причиной существования грубого и тонкого материального тела является невежество обусловленной души, поэтому, как только душа утверждается в преданном служении Господу, она получает возможность освободиться от своей обусловленности. Преданное служение – это трансцендентная привязанность к Всевышнему, который является источником всех наслаждений и вкусов. Все живые существа хотят наслаждаться, но им неведом изначальный источник всех наслаждений (расо ваи сах̣ расам̇ хй эва̄йам̇ лабдхва̄нандӣ бхавати). Сведения об этом содержатся в ведических гимнах, которые гласят, что неиссякаемым источником всех наслаждений является Личность Бога, и тот, кому посчастливится узнать об этом из «Шримад-Бхагаватам» и других трансцендентных писаний, обретет вечное освобождение и займет свое место в царстве Бога.
Стих 2.10.7 आभासश्च निरोधश्च यतोऽस्त्यध्यवसीयते । а̄бха̄саш́ ча ниродхаш́ ча Пословный перевод а̄бха̄сах̣ – космическое проявление; ча – и; ниродхах̣ – и его свертывание; ча – также; йатах̣ – из источника; асти – есть; адхйавасӣйате – становятся проявленными; сах̣ – Он; а̄ш́райах̣ – вместилище; парам – Верховное; брахма – Существо; парама̄тма̄ – Сверхдуша; ити – таким образом; ш́абдйате – называется. Перевод Изначальным источником материального космоса, его вместилищем и причиной его свертывания является Всевышний, которого величают Верховным Существом или Высшей Душой. Он – Высший Источник всего сущего, Абсолютная Истина. Комментарий Как объясняется в самом начале «Шримад-Бхагаватам», синонимами изначального источника всех энергий являются джанма̄дй асйа йатах̣, а также ваданти тат таттва-видас таттвам̇ йадж джн̃а̄нам адвайам / брахмети парама̄тмети бхагава̄н ити ш́абдйате. Иначе говоря, Его называют Парамбрахмой, Параматмой и Бхагаваном. Употребленное в этом стихе слово ити завершает синонимический ряд, подчеркивая таким образом решающую роль Бхагавана. Более подробно это будет объяснено в следующих стихах, но в конечном счете под Бхагаваном подразумевают Господа Кришну, поскольку «Шримад-Бхагаватам» уже признал Кришну Верховной Личностью Бога: кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам. Изначальный источник всех энергий, суммум бонум, – это Абсолютная Истина, которую называют Парамбрахмой и т. д., а Бхагаван является высшим аспектом Абсолютной Истины. Однако даже в ряду синонимов слова «Бхагаван»: Нараяна, Вишну, Пуруша и т. д. – последним стоит слово «Кришна», что подтверждается также в «Бхагавад-гите»: ахам̇ сарвасйа прабхаво маттах̣ сарвам̇ правартате и т. д. Кроме того, «Шримад-Бхагаватам», будучи звуковым воплощением Бога, олицетворяет Господа Кришну. кр̣шн̣е сва-дха̄мопагате Бхаг., 1.3.43 Таким образом, священные писания сходятся в том, что Господь Кришна является изначальным источником всех энергий – таково значение слова «Кришна», а чтобы объяснить, кто такой Кришна, то есть поведать науку о Кришне, был сложен «Шримад-Бхагаватам». В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» эта истина сформулирована в вопросах великих мудрецов во главе с Шаунакой и ответах на них Суты Госвами, изложенных в первой и второй главах Первой песни. В третьей главе Первой песни этот вопрос рассматривается более обстоятельно, а в четвертой он разработан еще более детально. Во Второй песни придается еще большее значение личностному аспекту Абсолютной Истины, и там же говорится, что этой Личностью Бога является Верховный Господь Кришна. Как мы уже отмечали, представленная в четырех стихах суть «Шримад-Бхагаватам» изложена предельно сжато. Концепцию Верховной Личности Бога окончательно утверждает Брахма в своей «Брахма-самхите»: ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣шн̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣. Итог этому описанию подводится в Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», а детально данный вопрос рассматривается в Десятой и Одиннадцатой песнях «Шримад-Бхагаватам». Господь Кришна также упоминается в связи с обсуждением смен Ману, или манвантар, например Сваямбхува-манвантары и Чакшуша-манвантары, описанных в Третьей, Четвертой, Пятой, Шестой и Седьмой песнях «Шримад-Бхагаватам». В Восьмой песни при описании Вайвасвата-манвантары та же тема затронута косвенно, и о том же идет речь в Девятой песни. В Двенадцатой песни эта тема разработана еще глубже, особенно вопрос о воплощениях Господа. Таким образом, изучение «Шримад-Бхагаватам» не оставляет никаких сомнений в том, что Господь Шри Кришна является суммум бонум, высшим источником всех энергий. И различные категории людей, поклоняющихся Ему, знают Его под разными именами: Нараяна, Брахма, Параматма и другими, – вкладывая в эти имена разный смысл.
***
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 80; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.013 с.) |