Шукадева Госвами сообщает Махарадже Парикшиту о мнении полубогов, относительно рождения на бхарата-варше в человеческом теле 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Шукадева Госвами сообщает Махарадже Парикшиту о мнении полубогов, относительно рождения на бхарата-варше в человеческом теле

 

Стих 5.19.23

कल्पायुषां स्थानजयात्पुनर्भवात्
क्षणायुषां भारतभूजयो वरम् ।
क्षणेन मर्त्येन कृतं मनस्विनः
सन्न्यस्य संयान्त्यभयं पदं हरेः ॥२३॥

калпа̄йуша̄м̇ стха̄наджайа̄т пунар-бхава̄т
кшан̣а̄йуша̄м̇ бха̄рата-бхӯджайо варам
кшан̣ена мартйена кр̣там̇ манасвинах̣
саннйасйа сам̇йа̄нтй абхайам̇ падам̇ харех̣

Пословный перевод

калпа-а̄йуша̄м – тех, кто, подобно Господу Брахме, живет многие миллионы лет; стха̄на-джайа̄т – чем достижение (высших) планетных систем; пунах̣-бхава̄т – где их ждут рождение, старость и смерть; кшан̣а-а̄йуша̄м – людей, которые живут всего сто лет; бха̄рата-бхӯ-джайах̣ – рождение в Бхарата-варше; варам – ценнее; кшан̣ена – так мало живущим; мартйена – телом; кр̣там – выполненную работу; манасвинах̣ – те, кто понимает, в чем смысл жизни; саннйасйа – посвятив себя (лотосным стопам Кришны); сам̇йа̄нти – приходят; абхайам – где нет тревог; падам – в обитель; харех̣ – Верховной Личности Бога.

Перевод

Короткая жизнь в Бхарата-варше ценнее многих миллионов лет, прожитых на Брахмалоке: ведь, даже поднявшись на Брахмалоку, душа будет вынуждена вернуться в круговорот рождения и смерти. Хотя в Бхарата-варше, которая не относится к высшим планетам, человек живет совсем недолго, он может всего за одну жизнь в полной мере развить в себе сознание Кришны и достичь высшего совершенства, всецело посвятив себя служению лотосным стопам Господа. Покинув тело, такая душа вознесется на Вайкунтхалоку, где нет никаких тревог и где никто не рождается в материальном теле.

Комментарий

Этот стих еще раз подтверждает слова Господа Чайтаньи Махапрабху:

бха̄рата-бхӯмите хаила манушйа-джанма йа̄ра
джанма са̄ртхака кари’ кара пара-упака̄ра

У тех, кто родился на земле Бхарата-варши, есть все возможности, чтобы изучить наставления Кришны, которые Он дал в «Бхагавад-гите», и в конце концов понять, в чем смысл человеческой жизни. Человек должен отбросить все прочие идеи и безоговорочно предаться Кришне. Тогда Кришна сразу начнет заботиться о нем и простит ему все прошлые грехи (ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣). Поэтому всем людям нужно встать на путь сознания Кришны. Сам Кришна призывает нас: ман-мана̄ бхава мад-бхакто мад-йа̄джӣ ма̄м̇ намаскуру – «Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, поклоняйся Мне и падай передо Мною ниц». Это совсем нетрудно, даже для ребенка. Так почему бы не встать на этот путь? Надо стараться следовать всем наставлениям Кришны, и тогда мы получим полное право войти в царство Бога (тйактва̄ дехам̇ пунар джанма наити ма̄м эти со ’рджуна). Человек должен начать поклоняться Кришне и посвятить себя служению Ему. Эта уникальная возможность есть у всех жителей Бхарата-варши. Тому, кто возвращается домой, к Богу, уже не придется пожинать плоды своей хорошей или плохой кармы.

 

Стих 5.19.24

न यत्र वैकुण्ठकथासुधापगा
न साधवो भागवतास्तदाश्रयाः ।
न यत्र यज्ञेशमखा महोत्सवाः
सुरेशलोकोऽपि न वै स सेव्यताम् ॥२४॥

на йатра ваикун̣т̣ха-катха̄-судха̄пага̄
на са̄дхаво бха̄гавата̄с тада̄ш́райа̄х̣
на йатра йаджн̃еш́а-макха̄ махотсава̄х̣
суреш́а-локо ’пи на ваи са севйата̄м

Пословный перевод

на – нет; йатра – где; ваикун̣т̣ха-катха̄-судха̄-а̄пага̄х̣ – нектарные реки бесед о Верховном Господе, которого называют Вайкунтхой, «прогоняющим все тревоги»; на – нет; са̄дхавах̣ – преданные; бха̄гавата̄х̣ – всегда занятые служением Господу; тат-а̄ш́райа̄х̣ – находящиеся под покровительством Верховной Личности Бога; на – нет; йатра – где; йаджн̃а-ӣш́а-макха̄х̣ – преданное служение владыке всех жертвоприношений; маха̄-утсава̄х̣ – настоящие праздники; суреш́а-локах̣ – место, где обитают полубоги; апи – даже; на – не; ваи – конечно; сах̣ – то; севйата̄м – пусть посещается.

Перевод

Разумный человек не стремится попасть даже на высшую планету вселенной, если там не текут благодатные реки повествований о чистых, как воды Ганги, деяниях Верховного Господа, если там нет преданных, которые служат Господу на берегах этих рек, и если там не проводятся ради удовлетворения Господа празднества санкиртана-ягьи [особенно рекомендованной для нынешней эпохи].

Комментарий

Шри Чайтанья Махапрабху явился на земле Бхарата-варши, в Навадвипе, которая находится в Бенгалии, в области под названием Надия. Отсюда, как объяснил Шрила Бхактивинода Тхакур, можно заключить, что лучшая планета во вселенной – Земля, лучшая страна на Земле – Бхарата-варша, лучшая часть Бхарата-варши – Бенгалия, лучшая область Бенгалии – Надия, а лучшее место в Надии – Навадвипа, потому что именно там явился Шри Чайтанья Махапрабху и положил начало санкиртана-ягье, совместному пению Харе Кришна маха-мантры. В «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32) сказано:

кр̣шн̣а-варн̣ам̇ твиша̄кр̣шн̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄ршадам
йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир
йаджанти хи су-медхасах̣

«В век Кали все разумные люди будут, собираясь вместе, прославлять Господа и поклоняться Его воплощению, постоянно поющему имя Кришны. Хотя кожа у Него не черного цвета, это Сам Кришна. Он приходит на землю вместе со Своими слугами, приближенными и разными видами оружия».

Господа Шри Чайтанью Махапрабху всегда сопровождают Его наиболее близкие сподвижники, такие, как Шри Нитьянанда, Шри Гададхара, Шри Адвайта, а также Шриваса и многие другие преданные. Они непрестанно прославляют Господа Кришну и поют Его имена. Таким образом, Навадвипа – это лучшее место во вселенной. Движение сознания Кришны открыло в Майяпуре, где родился Шри Чайтанья Махапрабху, свой центр, чтобы каждый мог приехать туда и участвовать в непрерывном празднике санкиртана-ягьи, о котором говорят в этом стихе полубоги (йаджн̃еш́а-макха̄ махотсава̄х̣), а также раздавать прасад миллионам людей, ищущих духовного освобождения. Такова миссия Движения сознания Кришны. В «Чайтанье-бхагавате» та же мысль выражена такими словами: «Не следует стремиться даже на высшие планеты, если там никто не прославляет Верховную Личность Бога, если там нет вайшнавов, чистых преданных Господа, и если там не устраивают праздников сознания Кришны. Лучше навеки оставаться стиснутым в материнской утробе, где нет воздуха, но при этом помнить лотосные стопы Господа, чем жить там, где придется забыть их. Я молю Господа о том, чтобы никогда не появиться на свет в таком ужасном месте». А в «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадас Кавираджа Госвами говорит, что, поскольку движение санкиртаны было начато Самим Шри Чайтаньей Махапрабху, каждый, кто участвует в санкиртане ради удовлетворения Господа, является очень возвышенной душой и достоин прославления. Такой человек обладает совершенным разумом, тогда как другие погрязли в невежестве мирской жизни. Из всех жертвоприношений, упомянутых в ведических писаниях, санкиртана-ягья является наилучшим. С ней не могут сравниться даже сто жертвоприношений ашвамедха. Автор «Чайтанья-чаритамриты» утверждает, что тех, кто ставит санкиртана-ягью на один уровень с другими ягьями, следует считать пашанди, безбожниками, которых непременно накажет Ямараджа. Многие майявади думают, что санкиртана-ягья – это еще одна разновидность благочестивой деятельности, наподобие ашвамедха-ягьи и прочих ритуалов. Такой образ мыслей является нама-апарадхой. Вопреки мнению майявади, повторять святое имя Господа Нараяны и повторять какие-то другие имена – это отнюдь не одно и то же.

 

***

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.)