Каши Мишра отправился к Шри Чайтанье Махапрабху и подробно рассказал Ему обо всех решениях царя. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Каши Мишра отправился к Шри Чайтанье Махапрабху и подробно рассказал Ему обо всех решениях царя.

Каши Мишра отправился к Шри Чайтанье Махапрабху и подробно рассказал Ему обо всех решениях царя.

 

Стих117

прабху кахе, — икашй-мишрау ки туми карила? раджа-пратиграха туми ама* караила?”

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; кашй-мишра — дорогой Каши Мишра; ки — что; туми карила — ты сделал; раджапратиграха — воспользоваться помощью царя; туми — ты; ама — Меня; караила — заставил.

Услышав о том, как Каши Мишра разговаривал с царем, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Что ты наделал, Каши Мишра? Ты, по сути, заставил Меня обратиться за помощью к царю».

КОММЕНТАРИЙ: Когда царь узнал подробности о чуть было не состоявшейся смертной казни Гопинатхи Паттанаяки, он решил простить ему долги, в частности потому, что видел, насколько Шри Чайтанья Махапрабху расстроен случившимся. Господу не понравилось, что присвоенные Гопинатхой Паттанаякой деньги были, в сущности, подарены Ему, Чайтанье. Поэтому Он сразу выразил Свое возмущение.

 

Стих118

мишра кахе, — ишунау прабху, раджара ванане акапате раджа эи кайла ниведане

мишра кахе — Каши Мишра сказал; илуна — послушай, пожалуйста; прабху — мой дорогой Господь; раджара ванане — высказывание царя; акапате — без двуличия; раджа — царь; эи — эту; кайла ниведане — высказал просьбу.

Каши Мишра сказал: «Мой дорогой Господь, царь сделал это от чистого сердца. Послушай, что он сказал».

 

Стих119

‘прабху йена нахи джанена, — раджа амара лагийа дуи-лакша кахана кауди дилека чхадийа

прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йена — чтобы; нахи джанена — не подумал; раджа — царь; амара лагийа — Мне; дуи-лакша кахана кауди — двести тысяч кахан кауди; дилека чхадийа — простил.

«Царь сказал: „Передай все Господу таким образом, чтобы Он не подумал, что это ради Него царь простил долг в двести тысяч кахан кауди“».

КОММЕНТАРИЙ: Кауди — это что-то вроде американских центов или японской иены. В старые времена маленькая раковина (кауди) была самой мелкой монетой. Четыре кауди составляли одну гандуу двадцать ганд — одну пану, а шестнадцать пан — одну кахану. Гопинатха Паттанаяка задолжал казне двести тысяч кахан. Царь списал с него этот долг, назначил его на старое место и удвоил жалованье.

 

Стих120

бхаванандера путра саба — мора прийатама инха-сабакаре ами декхи атма-сама

бхаванандера — Бхавананды Рая; путра саба — все сыновья; мора — мне; прийатама — очень дороги; инха-сабакаре — всех их; ами — я; декхи — считаю; атма-сама — своими родственниками.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.)