Так шрила рупа Госвами проводил время в обществе Харидаса Тхакура, испытывая великое счастье и обсуждая с ним игры Господа Кришны. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Так шрила рупа Госвами проводил время в обществе Харидаса Тхакура, испытывая великое счастье и обсуждая с ним игры Господа Кришны.

„Я низший из людей, и у меня нет никакого знания, но тем не менее Господь милостиво вдохновил меня на создание трансцендентных произведений о преданном служении. Поэтому я выражаю почтение лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Верховной Личности Бога, который дал мне возможность написать эти книги".

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.2).

 

Стих213

эи-мата дуи-джана кршна-катха-ранге сукхе кала гонайа рупа харидаса-санге

эи-мата — таким образом; дуи-джана — Харидас Тхакур и Шрила Рупа Госвами; кршна-катха-ранге — в блаженном обсуждении тем, касающихся Кришны; сукхе — в счастье; кала — время; гонайа — проходит; рупа — Шрила Рупа Госвами; харидаса-санге — в обществе Харидаса Тхакура.

Так Шрила Рупа Госвами проводил время в обществе Харидаса Тхакура, испытывая великое счастье и обсуждая с ним игры Господа Кришны.

 

Стих214

чари маса рахи саба прабхура бхакта-гана госани видайа дила, гауде карила гамана

чари маса — четыре месяца; рахи’ — пробыв; саба — все; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта-гана — преданные; госани — Чайтанья Махапрабху; видайа дила — попрощался; гауде — в Бенгалию; карила гамана — вернулись.

Все преданные Шри Чайтаньи Махапрабху провели с Господом четыре месяца. Потом Господь попрощался с ними и они вернулись в Бенгалию.

 

Стих215

шри-рупа прабху-паде нйлачале рахила дола-йатра прабху-санге ананде декхила

шри-рупа — Шрила Рупа Госвами; прабху-паде — у стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; нйлачале — в Джаганнатха-Пури; рахила — остался; дола-йатра — Дола-ятру; прабху-санге — вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху; ананде — в великом счастье; декхила — наблюдал.

Однако Шрила Рупа Госвами остался у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху и вместе с Господом с большой радостью наблюдал празднование Дола-ятры.

 

Стих216

дола анантаре прабху рупе видайа дила анека прасада кари’ шакти санчарила

дола анантаре — после Дола-ятры; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; рупе — с Рупой Госвами; видайа дила — попрощался; анека прасада кари — осыпав его всеми благословениями; шакти санчарила — наделил его полномочиями.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 35; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.)