Let ramA who has resolved to protect Her devotees, whose lotus feet offers moksham easily to even the ignorant ones, when they worship them, bestow Her glances towards me. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Let ramA who has resolved to protect Her devotees, whose lotus feet offers moksham easily to even the ignorant ones, when they worship them, bestow Her glances towards me.

For the one who worships the supreme DevatA (Lakshmi) who is honored by Her consort, who has a face resembling the moon in its coolness, who is glorified by VedAs and who resides on the lotus, there will be no sorrow. He will get the blissful moksham.

Comments:

PirATTi’s paratvam is described in this Slokam. In this Slokam the yamakam is displayed by the following words: sArasam sa-sArasam-mAnanAm, upa-mAnanAm, devatAm-mudevatAm, vedanA-na vedanA.

  • sa sArasammAnanAm — respected by Her consort,
  • upama AnanAm — comparable to or like the face (of candran — himakara),
  • tAm devatAm — incomparable devatA,
  • mudeva — (will get) blissful moksham,
  • vedanA — worshipped by Vedam and na vedanA means no vedanai or misery.

 

Slokam 32

sA mayi deyAdIkshAm
ramArta rakshArthamAdade yA dIkshAm |
yatpadajalajanatAnAm
api sugamam divyadhAma jalajanatAnAm ||

 

Meaning:

Comments:

PirATTi’s vAtsalyam and saulabhyam are highlighted in this Slokam. It is due to Her vAtsalyam and love for us that in spite of our sins, She decides to protect us. Her sarva Saktitvam and mokshapradAyitvam are highlighted by the fact that She grants moksham easily even to the undeserving. It is Her lotus feet that have the power to do so. This Slokam has repetition of words that give different meanings: In the first pAdam, the expression ‘sA mayi deyAdIkshAm (deyAt IkshAm)’ means ‘let Her grant me Her kaTAksham’. At the end of the second pAdam the word ‘dIkshAm’ means resolution or vratam. The padam ‘jalajanatAnAm’ is repeated in the third and fourth lines. In the third line ‘yat pada jalaja natAnAm’ means the lotus feet that were worshipped. In the fourth line the same term should be read as ‘jaDa janatAnAm’ instead ‘jala janatAnAm’ which means ignorant people. “la” (l) and “Da” (f) are interchangeable (Dalayobhedha:).

 

Her glances make EmperumAn sarva Saktan!

SrI Anandavalli tAyAr and SrI Sundaravarada perumAL — uttiramerUr

 

Slokam 33

kamale rAjIvAnAm kule sthitA tvam gati: parA jIvAnAm |
jagadArAdhyA yanti SreyastvAm ye krtAdarA dhyAyanti ||

 

Meaning:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.005 с.)