Василь Симоненко переводы с украинского натальи ивановой хариной, сергиев посад 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Василь Симоненко переводы с украинского натальи ивановой хариной, сергиев посад

Василь Симоненко переводы с украинского Натальи Ивановой Хариной, Сергиев Посад

Василь Симоненко - украинский поэт-шестидесятник.
Умер в 1965 году 28 лет от роду от воспаления почек, полученного в результате избиения сотрудниками милиции.
Ранее он писал о жертвах репрессий, о расстрелах невинных НКВД.


Дед умер - Василь Симоненко, с украинского

                                       Наталья Иванова -Харина
Симоненко Василь Андрійович (укр.)

ДЕД УМЕР


Перевод с украинского:

Вот и всё.
Схоронили мы старого деда,
закопали навек в сыру-землю-святу.
И теперь он не встанет
не пойдёт, не поедет,
и с косой не подымется в гору-круту.
Он не станет точилом будить спозаранку,
провожая на небе окурок звезды.
Рожь росой будет плакать,
залечивать ранки,
Колос низко склонится к краям борозды.
Проплывут без него незаметно веками
новых лет, новых зим, разных дум облака...
Это будет потом - жизнь полна узелками,
а сейчас очень странно и трудно пока.
Вот и всё.
Схоронили хорошего деда,
и вздыхает земля тяжело от того.
Неужель
поместились в гробу непоседы
все заботы,
мечты,
сожаленья его?!
И возможно ему
всё отныне не важно -
ярко светит ли солнце,
иль ночь ко двору?!
Боль в душе набухает неистово, бражно,
сердце грудь разрывает, клокочет во рву.
Я готов,
буду верить в небесное царство,
потому что терять я его не хочу.
Чтобы в землю ушли все былые мытарства
я от мук - очищеньем, затеплю свечу.
О, святые земли!
несомненно святые,
дети нашей великой и гордой земли!
Руки вечно гудят и болят трудовые,
над планетой весны, простираясь вдали.
Пусть трава лезет вверх
сквозь сопревшие листья ...
Я норою проникну проверенной - лисьей,
И всплакну на его отдохнувшей груди.
Дед не встанет уже, из земли не воскреснет,
но я верю,
что он -
будет жить в наших песнях,
и прольют мысли деда грибные дожди.
Думы эти когда то
додумают внуки,
пламень мудрых очей вспыхнет яростно в них...
Страсть его будет жить,
и священные муки -
всё, что дед, умирая,
отдал для живых. 

08.12.2020 19-05

На ютубе видеоролик - Музыкально-литературная композиция (мелодекламация) в исполнении Елены и Алексея Бочаровых из Евпатории:

https://www.youtube.com/watch?v=LaQPKxXZOew

_________________________________________



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.)