Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Блок- «алдойне», «паё керайне» дети 2 кл.Поиск на нашем сайте Блок- «Алдойне», «Паё керайне» дети 2 кл. «АLDOINE”
Kenbo virki-valehteli : Eulo pajuo Karjalas? Čokelkuakseh Petroskoile Libo kuulkua D’essoilas. Huikkuau pajuo “Aldoine” – Oman kielen valdaine. “Aldoine” da “Aldoine”- oman kielen valdaine.
Maltoi rahvas pajuo luadie, Kus val lienno sanua sai? Tуöndi sanoi därven pindu, Döga sana mjeleh däi.
Heliet iänet, pajon huolet Ozal meile annett on Pajuo lugematoi lugu, Heimon kieli hinnatoi. Löуdуi kуläs akkuparvi, Kudai pajuo helkуttäу: Anna meijan kуlän kello Uuttu polvie kazvattau. Huikkuau pajuo “Aldoine” Oman kielen valdaine. “Aldoine” da “Aldoine” – Oman kielen valdaine.
Всему миру несла она карельское слово и это сторицей подняло колосья любви и уважения к родному языку- гости фестиваля
Курсы карельского-IGÄVУ ОN ARMAHASTU
Kukkuu kägöi, kukkuu kägöi, Kukkuu kezähuondeksel. Minun kullal armahaizel Pidi ajua loitokse.
Igävу оn armahastu, Tiettuo kuldukudristu. Unohtua nikui en voi da Hуviä eloaigastu.
Pädi silloi d’uvva čuajuu
MAKSIM GAVRILOVAN MUSTOKSE
Ei olluh sidä urostu, Ei go miestу urhakombua. Eulluh miestу, eigo naistu, Eigo takan kandajasfu, Kel ei kууnäl silmih käуnnуh, Kel ei sуväindу sulannuh. Ifki nuoret , itki vahnat, Itki miehet naimattomaf, Itki naizisolijat gi. Itki poijat puoliigäizet, Poigulapset, dai gi neijis, Itki pikoi pikkáraizet.
(Livvikse sanoi Z. Saveljeva.)
Слово гостям- MUSTU BUMER. Kazvoin minä linnan agjas, ruado rahvahas: Nuori briha , kuldu hammas, näbei kepku piäs. En ole minä tolkutoi, en ole čomaine, Ga minul vastah tyttöizet vai muheloitetah. Kos hyväs mieles kois päi astun omua pihua myö, Istummoze mašinah, sen hedi zavodin, Da panen muuzikan da tulet läikkymäh; Igävästi kačotah sit silmät tyttöizien: Näit, minul häi on MUSTU BUMER Minule se on. Vid minule on MUSTU BUMER, Se ylen kallis on. Minunkallis MUSTU BUMER kirmieh ajelou: ”Istoi, julgei tyttozeni, BUMER vedelöy. MUSTU BUMER, MUSTU BUMER, signualtulet sammuta. MUSTU BUMER, MUSTU BUMER, voinnet ku ga azetu. MUSTU BUMER, MUSTU BUMER,IKKOINUAL VAI AJELOU, MUSTU BUMER, MUSTUBUMER, TYTTÖLÖILE MIELYTTÄTY. Ei ni tahto MUSTU BUMER KIIREHELE AZETTUO
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 50; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.006 с.) |