Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Mahôbhôratam VI, Bhøûmaparvan 830 — 1532 35 страницаПоиск на нашем сайте
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
72. Ишваракришна. Санкхья-карика. /В кн. Лунный свет санкхьи. Изд. подгот. В. К. Шохин. — М.: Ладомир, 1995. — 326 с. 73. Классическая йога («Йога-сутры» Патанджали и «Вьяса-бхашья»). Перев. с санскр., введение, комментарий и реконструкция системы Е. П. Островской и В. И. Рудого. М.: «Наука», «Asiatica», 1992. 74. Махабхарата. Вып. 1. Сказание о Нале. Супружеская верность. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Изд. 2. Ашхабад, 1959. 75. Махабхарата. Вып. 2. Бхагавадгита. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Изд 2. Ашхабад, 1960. 76. Махабхарата. Вып. 3. Горец. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Ашхабад, 1957. 77. Махабхарата. Вып. 4. Беседа Маркандеи. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Ашхабад, 1958. 78. Махабхарата. Вып. 5. Мокшадхарма. Ч. 1-я и 2-я. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Ашхабад, 1961. 79. Махабхарата. Вып. 6. Хождение по криницам. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Ашхабад, 1962. 80. Махабхарата. Вып. 7. Побоище палицами. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Ашхабад, 1963. 81. Махабхарата. Вып. 8. Нападение на спящих. Перев. с санскр. Б. Л. Смирнова. Ашхабад, 1972. 82. Ригведа. Т. 1—3. Перев. с санскр. Т. Я. Елизаренковой. М., 1999. 83. Упанишады. Кн. 1—3. Перев. с санскр. А. Я. Сыркина. М. 1992.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Брих. – Брихадараньяка упанишада БПС – Большой Петербургский словарь // Bйhtlingk O., Roth R., Sanskrit-Wйrterbuch. St. Petersburg, 1855–1875. I–VII. Иша – Иша упанишада Катх. – Катхака упанишада Кауш. – Каушитаки упанишада Кена – Кена упанишада Майтр. – Майтраяна упанишада Манд. – Мандукья упанишада МБх – Махабхарата Мунд. – Мундака упанишада Прашна – Прашна упанишада РВ – Ригведа Тайт. – Тайттирья упанишада Чханд. – Чхандогья упанишада Шатап. бр – Шатапатха-брахмана Швет. – Шветашватара упанишада Шулика – Шулика упанишада JAOS – «Journal of the American Oriental Society», New Haven L. c. – Locus citatus
* Часть предложенеия добавлена из рукописи. (Прим. ред.). * Предложение добавлено из рукописи. (Прим. ред.). * Отмеченный абзац добавлен из рукописи. (Прим. ред.). * Предложение добавлено из рукописи. (Прим. ред.). ** Отмеченный абзац добавлен из рукописи. (Прим. ред.). *** См. [80], «Книга о Бхишме», гл. 23, 17 и сл. * Предложение добавлено из рукописи. (Прим. ред.). * Отмеченный абзац добавлен из рукописи. (Прим. ред.). * A. Avalon. The Serpent Power, стр. 62—63 [13]. * Ср. RV, X, 90 и Deussen. Allgem. Gesch. d. Philosophie, I, 1 стр. 150и cл. [28] ** Michalski-Ivеnski. Bhagavadgita. Paris, 1922, стр. VI. * Отмеченный абзац добавлен из рукописи. (Прим. ред.). ** Отмеченное предложение добавлено из рукописи. (Прим. ред.). * Ср. Chiva Chandra. Principles of Tantra, ed. by Avalon. Vol. 1—2. London, 1916. * Большой Петербургский Словарь — санскритско-немецкий Словарь Бетлинга и Рота. * Отмеченный фрагмент добавлен из рукописи. (Прим. ред.). * Предложение добавлено из рукописи. (Прим. ред.). * Отмеченные слова добавлены из рукописи. (Прим. ред.). * Здесь помещены пояснения Бориса Леонидовича Смирнова к оформлению Гиты. Это описание в таком объёме отсутствует в каких-либо письмах, книгах, что предполагает запись устного изложения во время одного из посещений Г. И. Луковым Ашхабада. (Примечание редактора). * Этого рисунка в прижизненном издании нет. Восстановлен по описанию. * Русские слова, взятые в скобки, добавлены, как пояснительные; санскритские — уточняют, какой термин текста переведен словом, за которым поставлен этот термин. * Звёздочкой в транскрипционном тексте помечены слова отличающиеся от санскритского их написания на деванагари. Связано это, по-видимому, с тем, что санскритский текст издания Тукорами Джаваджи (Бомбей, 1914 г.), которым пользовался при переводе Б. Л. Смирнов, и издания Института Бхандаркара, который прилагается к симфоническому словарю ашхабадского издания, — содержат незначительные разночтения. О некоторых из них писал в примечаниях сам Борис Леонидович (см. примечания 329, 445, 489, 498). 1 Здесь несоответствие (svakarmo — svadharmo) между санскритским и транскрипционным текстом. Ср. с аналогичным местом в XIII, 35. При этом следует обратить внимание на прим. 198, где Борис Леонидович Смирнов пишет: «Эта полушлока (XIII, 35) повторяется в XVIII, 47». Думается, что вдумчивому читателю будет небезынтересно сравнить эти места: Гл. III, 35. ñreyôn svadharmo viguòað paradharmôt svanuûåhitôt Буквальный перевод: «Лучше «своя дхарма (даже) с недостатком, нежели хорошо выполненная чужая». Литературный перевод: «Свой долг, хотя бы несовершенный, лучше хорошо исполненного, но чужого». Гл. XVIII, 47. ñreyôn svakarmo viguòað paradharmôt svanuûåhitôt Буквальный перевод: «Лучше своя карма (выполненная) с недостатком, чем чужая карма, хорошо выполненная». Литературный перевод: «Лучше своя карма, выполненная хотя бы с недостатком, чем хорошо исполненная чужая». * Отмеченный фрагмент добавлен из рукописи. (Прим. ред.). * Приводимый стих соответствует не 49-й, а 50-й шлоке (прим. ред.). * Отмеченный фрагмент добавлен из рукописи. (Прим. ред.). * См. [76], «Путешествие Бхагавана», гл. 106, 16. * См. [76], «Путешествие Бхагавана», гл. 102, 2.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 50; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.) |