Культура речи журналиста в условиях падения общего уровня сми 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Культура речи журналиста в условиях падения общего уровня сми

Литература

1. Вартанова Е.Л. Конвергенция как неизбежность (О роли технологического фактора в трансформации современных медиасистем / Е.Л. Вартанова // От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже тысячелетий; отв. ред. Я.Н. Засурский и Е.Л. Вартанова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. – 256 с.

2. Воробьев А.М. Средства массовой информации как фактор формирования гражданского общества: процесс, тенденции, противоречия / А.М. Воробьев. – Екатеринбург: УрЮИ МВД России, 1998. – 184 с.

3. Груша А.В. Формы и методы организации взаимодействия субъектов политики. Пресса и политический диалог: учеб. пособие / А.В. Груша. – М.: Пульс, 2000. – 48 с.

4. Дзялошинский И.М. Формы и методы работы журналиста с источником информации: учеб. пособие / И.М. Дзялошинский. – М.: Пульс, 2001. – 40 с.

5. Драгунов А.В. Формирование политической культуры будущих журналистов в вузе: дис. канд. пед. наук / А.В. Драгунов. – Магнитогорск, 2004. – 187 с.

6. Казанков В.А. К концепции политической культуры журналиста / В.А. Казанков // Веснік БДУ. Серыя 4. Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. – 2008. – № 1. – С. 60–63.

УДК 070.422:8Р271.12

КУЛЬТУРА РЕЧИ ЖУРНАЛИСТА В УСЛОВИЯХ ПАДЕНИЯ ОБЩЕГО УРОВНЯ СМИ

Гамина Т.С.

канд.пед.наук, доцент кафедры журналистики и издательского дела 

ГОУ ВО ЛНР Луганский государственный педагогический университет

Аннотация: в статье раскрываются понятия речевая культура, языковая компетентность, охарактеризованы основные элементы речевой культуры, анализируются культурно-речевые проблемы журналиста в условиях падения общего уровня СМИ.

Ключевые слова: речевая культура, ортология, норма, нормативность, культурно-речевые проблемы, языковая компетентность.

Annotation: The article discloses the concepts of speech culture, language competence, characterized the main elements of speech culture, analyzed the cultural and speech problems of the journalist in the conditions of falling the general level of the media.

Keywords: speech culture, orthology, norm, regulativity, cultural and speech problems, language competence.

 

Сегодня речевая культура – это условие и предпосылка эффективности деятельности специалиста в области журналистики, своеобразный показатель его мастерства в профессиональной и личностной коммуникации.

Именно речевая культура журналиста, уровень знаний, сознательное использование речевых способов отражают ценностные ориентации, гармонию профессиональных знаний и умений, коммуникативных и морально-психологических возможностей, характеризует умения управлять своим мышлением, речью и поведением.

Основные профессии в обществе всегда были «речевыми», и формирование будущего специалиста строится обычно как подготовка профессионального ритора. Поэтому карьера журналиста всегда основывается на развитии речевых способностей и формировании профессиональной языковой личности. Именно журналист становится «голосом своей организации», которую представляет.

Сегодня молодые специалисты отмечают как серьезный пробел в своей деятельности: отсутствие профессиональной подготовки в области речевой культуры; интуитивный уровень самообразования; эпизодическое знакомство со специальной и методической литературой в сфере речевого развития; трудности в вопросах языкового манипулирования для скрытого воздействия на адресата в интересах говорящего, реализации языковой нормы в медиатекстах.

В связи с этим анализ культурно-речевых проблем в журналистике представляется актуальным. Актуальность настоящего исследования определяется также: значимостью стоящей перед обществом задачи – подготовки обладающих чувством языка журналистов-профессионалов и постоянного совершенствования их литературного мастерства.

Научные труды Л. Щербы, В. Чернышева, Г. Винокура,
В. Виноградова, С. Ожегова способствовали возникновению культуры речи как научной дисциплины. В этих работах сформировалось представление о норме как основном понятии культуры речи: о ее устойчивости и стилистической оправданности вариантов.

Исследование культуры речи как предпосылки эффективного общения опирается на принципы, сформулированные в работах современных лингвистов – Л. Введенской, Л. Вербицкой, А. Васильева, А. Калинина, И. Голуб, Л. Граудиной, Е. Ширяева, Ю. Бельчикова, Л. Скворцова, А. Суперанской.

 Рассмотрению речевой практики СМИ, реализации языковой нормы в медиатекстах посвящены работы М. Володиной, Г. Солганика, В. Костомарова, Е. Малышевой, С. Сметаниной.

Изучению коммуникативного аспекта культуры речи посвятили свои работы А. Граудина, Б. Головин, Ю. Караулов; определенный вклад в развитие профессональной культуры делового общения внесли В. Баталов, П. Батура, Л. Вечер, М. Калашников, С. Лопатина, Г. Соколова и др.; вопросы коммуникативной компетентности рассматривали Г. Андреев, А. Асмолов, Т. Гордон, Ю. Жуков, Л. Маркова.

В исследованиях И. Дзялошинского, И. Анненковой, О. Иссерс, И. Стернина, Т. Чернышевой. рассмотрены коммуникативно стилевые особенности современного медиадискурса.

Обзор научных источников свидетельствует, что к профессиональным характеристикам культуры речи специалистов в области журналистики большинство ученых включают: способность понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества; владение культурой критического мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения, умения доказывать, разъяснять, опровергать контраргументы, ложные идеи и факты; осуществлять аналитический подход к оценке речевых коммуникаций.

В своих работах, исследователи В. Костомаров, Л. Катлинская, О. Лаптева, Л. Вербицкая отмечают снижение уровня культуры речи журналистов в последние десятилетия. Так, Л. Вербицкая обращает внимание на снижение уровня культуры речи в XXI веке. Мириться с тотальным наступлением низкого стиля, который пронизывает наши СМИ, публичную политику и публичное пространство в целом, и это опасно не только для культуры речи – для русского языка и для общества [2].

В работах Костомаров В. на основании огромного фактического материала анализируются процессы, происходящие в языке современных средств массовой информации, отмечается все возрастающая роль СМИ в формировании языковой нормы и вводится понятие вкуса как фактора, влияющего на норму, объясняющего направление языковой эволюции [3].

 Исследователь языка СМИ О.Б. Сиротина заявляет, что именно СМИ, «с их непродуманной стратегией демократизации языка прессы... и открыли шлюзы для снижения речи любой ценой, одновременно создавая моду на иностранные слова и нарушая русские коммуникативные нормы, журналисты стали слишком вольно пользоваться языком, забыв о своем влиянии на речь населения» [5, с 49]. «Забыли они о том, что настоящие журналисты должны обладать элитарной речевой культурой, которая, по мнению исследователей, определяется следующими признаками: владение всеми стилями литературного языка, уместное использование языковых средств в разных речевых ситуациях, осуществление самоконтроля, соблюдение этических норм общения и ортологических
норм» [4, с. 291].

Научная новизна статьи обусловлена недостаточной освещенностью проблемы культуры речи для начинающих журналистов в научной, специальной и методической литературе, в исследовании ставятся задачи рассмотреть суть и многообразие основного понятия культуры речи – языковой нормы, определить зависимость уровня культуры речи от соблюдения норм литературного языка.

Речевая культура – неотъемлемая составляющая нашего общего представления о культуре человека. Нормы культуры речи подвижны, вариативны – необходимо бдительное внимание со стороны даже грамотного пользователя, чтобы их не нарушить. Культура речи вырабатывает навыки регулирования отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике [1].

Нынешний этап существования языка специалисты характеризуют как время расшатывания традиционных литературных норм, активного влияния просторечия, территориальных и социальных диалектах, засилья иностранных слов и терминов, стилистического снижения качества устной и письменной речи и агрессивной вульгаризации бытового общения. Нарушается эстетическая составляющая речевой культуры, эти нарушения возникают тогда, когда экспрессивная сторона высказывания преобладает над смысловой. Часто нарушение норм культуры речи совершаются бессознательно, представляя собой искажение правильности, которое обусловлено не только незнанием, но и законами спонтанного речепорождения.

Е. Ширяев дал очень емкое определение культуры речи: «Культура речи – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач» [7, с. 13].

Сегодня культуру речи трактуют не только как умение грамотно писать и говорить в соответствии с речевыми нормами, но и как деятельность относительно ее совершенствования и развития. Уровень знания и сознательное использование речевых способов является частью общей культуры человека. Журналист создает текст, подбирает метафорические, фразеологические и другие образные способы, которые делают его речь доступной и интересной. Речь живет и развивается во всех коммуникационных ситуациях, поэтому необходимо целенаправленное ее использование, прежде всего, в СМИ. Именно язык СМИ является показателем состояния русского языка.

Науку о культуре речи в ее письменном и устном оформлении, нормы произнесения и ударения, словоупотребление и грамотное использование лексико-фразеологических богатств речи называют ортологией (грец. orthos –правильний i logos – вчення).

В настоящее время подробно разработана и имеет четкие перспективы детализации общая типология кодифицированных норм и возможных отступлений от них, то есть речевых ошибок. К ним относятся акцентологические (нормы ударения), орфоэпические (нормы произношения), морфологические, синтаксические, стилистические, орфографические и пунктуационные нормы.

Основной критерий культуры речи журналиста – нормативность, которая понимается как точность, правильность, чистота речи, умение точно, в соответствии с нормами литературного языка выражать мысли. Норма – социально одобренное и словарно кодифицированное правило употребления в речи языковой единицы. Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств. «Любые отклонения от нормы должны быть ситуативно и стилистически оправданы, отражать реально существующие в языке вариантные формы» [1, с. 127].

В связи с необходимостью тщательного отбора языковых средств, грамматических форм и конструкций были изучены работы Д.Э. Розенталя и Б.Н. Головина о значимости коммуникативных качеств речи для высокого уровня владения языком. К профессиональной речи журналиста предъявляются определенные требования: прежде всего это речь – ответственная, правильная с точки зрения литературных норм, простая и доступная, логичная, убедительная и конструктивная. Эти критерии находятся в прямом соответствии с коммуникативными качествами речи (точность, логичность, уместность, целесообразность и т.д.), сознательная и продуктивная работа над которыми понимается как высшая степень владения речью, свидетельство ее культуры.

СМИ оказывают огромное влияние на жизнь страны и языковую компетентность населения, поэтому для журналиста важно максимально полно владеть своим инструментом – возможностями языка. При этом следует знать возможности языковой системы, нормы и границы допустимого их варьирования.

Языковая компетентность современного журналиста немыслима без понимания тех активных процессов, которые происходят в русском языке в целом и в языке СМИ в частности. В языковую компетенцию входит знание точных значений (почти все слова, кроме терминов, многозначны) и на этой основе умение выбирать самое точное слово, отбирая его из многословного синонимического ряда. Влияние языка СМИ на широкие массы населения усиливает ответственность журналиста за свою речь.

Вывод. Как справедливо указывает И. Стернин, в настоящее время для повышения уровня речевой культуры в нашем обществе необходимы,
во-первых, мотивация всех слоев общества к освоению культуры речи;
во-вторых, административные меры, обеспечивающие общественные и профессиональные требования к культуре общения; в-третьих, организационные формы приобретения соответствующих знаний [6]. Высокий уровень культуры речи предполагает обязательное и одновременное соблюдение журналистами норм современного литературного языка, успешное применение коммуникативных речевых приемов и соответствие высказываний принципам этики общения.

Языковая компетенция, которая должна быть сформирована у будущих журналистов – это знание о языке, его системе, функционально-речевых разновидностях, закономерностях функционирования языковых единиц в речи, правилах текстообразования, владение орфоэпическими, лексическими и грамматическими нормами литературного языка. Культура речи журналиста в значительной степени обусловлена культурой мышления, сознательным отношением к языку и уважением к себе как к личности.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 42; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.53 (0.008 с.)