Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Тот, кто, исполненный веры, следует этим вечным путем преданного служения, полностью отдавая себя этому, поставив Меня своей высшей целью, тот очень и очень дорог Мне.
Содержание книги
- Глупцы осмеивают Меня, когда я нисхожу в образе человека. Они не знают о моей трансцендентальной природе, и о моей высшей власти над всем сущим.
- О арджуна, я дарую тепло, удерживаю и посылаю дожди. Я – бессмертие и я – олицетворенная смерть. Бытие и небытие покоятся во мне.
- Я – единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями, и к кому они обращены. Те же, кто не признают мою истинную трансцендентную природу, падают вниз.
- Если человек предложит мне листок, цветок, плод или воду, с любовью и преданностью, я приму это.
- Даже если кто-то совершит самый дурной поступок, занятый в преданном служении, его следует считать праведником, потому что он пребывает в правильном настроении.
- О, сын притхи, те, кто находит приют во мне, даже если они низкого происхождения, как женщины, вайшьи (торговцы) или шудры (рабочие), могут достичь высшего предназначения.
- Всегда размышляй обо мне, предлагай почтение и поклоняйся мне. Полностью сосредоточившись на мне, ты, несомненно, придешь ко мне.
- Из всех людей только тот, кто знает Меня как нерождённого, не имеющего начала верховного повелителя всех миров, неподвластен иллюзии и свободен от всех грехов.
- Я – источник всех духовных и материальных миров. Все исходит из Меня. Мудрецы, в совершенстве постигшие эту истину, преданно служат и поклоняются мне всем сердцем.
- Из сострадания к ним, я, пребывающий в их сердцах, сиянием светоча знания рассеиваю тьму, порожденную невежеством.
- О кришна, я принимаю как истину все, что ты сказал мне. Ни полубоги, ни демоны, о господи, не могут осознать твоей личности.
- Как я должен медитировать на тебя. О благословенный господь, какую из различных форм ты предусмотрел для этого.
- Знай, что из коней я – уччаихшрава, произошедший из нектара бессмертия. Из благородных слонов я – аиравата, и среди людей я – царь.
- Я – всепожирающая смерть, и Я – творящий все, чему быть. Среди женщин Я – слава, удача, красноречие, память, рассудительность, верность и терпение.
- Из всех видов мошенничества я – азартная игра. Я – блеск великолепия, я – победа, я – приключение и я – сила сильных.
- Арджуна сказал: « я выслушал твои наставления касающиеся сокровенных духовных тем, которые ты милостиво дал мне, и теперь моя иллюзия рассеялась.
- Но ты не можешь видеть Меня своими нынешними глазами, поэтому я наделяю тебя божественным зрением, с помощью которого ты сможешь увидеть мое мистическое могущество.
- В это время арджуна мог созерцать во вселенской форме господа безграничные пространства вселенной, сосредоточенные в одном месте, хотя и разделенные на многие-многие тысячи.
- Различные проявления господа шивы, адитьи, васу, садхьи, вишвадевы, оба ашвини, маруты, предки и гандхарвы, йакшасы, асуры и все, исполненные совершенств, полубоги взирают на тебя в изумлении.
- Благословенный господь сказал: все великие воины – дрона, бхишма, джайадратха, карна – уже уничтожены мной. Просто сражайся, и ты победишь своих врагов.
- Ты – отец этого полного космического проявления, ты – его почитаемый глава, духовный учитель. Никто не равен тебе, как никто не может стать единым с тобой. Ты – неизмеримый, в пределах трёх миров.
- Мой дорогой арджуна, только тот, кто преданно служит мне, может познать Меня таким, как я стою пред тобою, увидеть Меня лицом к лицу. Только таким способом ты сможешь проникнуть в тайну моего бытия.
- Очень трудно продвигаться тем, чей ум привязан к непроявленному, безличному аспекту Всевышнего. Тем, кто воплощен, всегда сложно добиваться прогресса в этой науке.
- Просто сосредоточь свой ум на мне, верховной личности бога, и сосредоточь на мне весь свой разум. Так ты будешь жить во мне всегда, и в этом нет никаких сомнений.
- Однако, если ты не в состоянии трудиться в этом сознании, то попытайся действовать, отрекшись от всех результатов своего труда, стараясь сохранять присутствие духа.
- Тот, кто, исполненный веры, следует этим вечным путем преданного служения, полностью отдавая себя этому, поставив Меня своей высшей целью, тот очень и очень дорог Мне.
- О потомок бхараты, тебе следует понять, что я также тот, кто знает все тела, пребывая в них, и что понимание природы этого тела и того, кто владеет им, называется знанием. Таково моё мнение.
- Теперь пожалуйста выслушай мое краткое описание поля деятельности и его природы, узнай, как оно изменяется, откуда возникает, а также – кто есть знающий это поле и каково его влияние.
- Всюду его руки и ноги, его глаза, головы и лица, и уши он имеет повсюду. Таково бытие всепроникающей сверхдуши.
- Природа считается причиной всей материальной деятельности и её последствий, тогда как живое существо есть причина разнообразных страданий и наслаждений в этом мире.
- В этом теле есть еще и другой наслаждающийся, трансцендентальный Господь, Верховный владыка, который наблюдает и дозволяет, и которого называют Сверхдушой.
- Эта сверхдуша воспринимается некоторыми посредством медитации, а некоторыми через совершенствование знания, другими же – деятельностью без стремления к результатам своего труда.
- Тот, кто видит сверхдушу равно присутствующей везде, в каждом живом существе, держит свой ум под контролем. Так он приближается к трансцендентальному назначению.
- Три гуны материальной природы
- Вся материальная субстанция, называемая Брахманом, является источником рождения, и Я оплодотворяю этот Брахман, создавая возможность для зарождения всех живых существ, о сын Бхараты.
- Гуна страсти рождается из неограниченного вожделения и страстных желаний, о сын кунти, и вследствие этого воплощенное в теле живое существо привязывается к материальной кармической деятельности.
- Проявления гуны благости можно ощутить, когда все врата тела освещены знанием.
- Действуя в гуне благости человек очищается. Деятельность, выполненная под влиянием гуны страсти, влечёт за собой страданиям, а действия в гуне невежества ведут к безрассудству.
- Из гуны благости развивается истинное знание, из гуны страсти развивается жадность, и из гуны невежества развиваются глупость, безумие и иллюзия.
- Арджуна спросил: о, мой дорогой господь, по каким признакам можно узнать того, кто вышел за пределы этих гун. Каково его поведение. И как он преодолевает гуны природы.
- Я – основа безличного Брахмана, бессмертного, нетленного и вечного, который есть изначальное средоточие высшего счастья.
- Верховный господь сказал: есть дерево баньян, корни которого устремлены вверх, а ветви вниз, и его листья – ведические гимны. Познав это дерево, человек постигает веды.
- Живые существа в материальном мире суть мои вечные отделённые частицы. Пребывая в обусловленном состоянии, они ведут тяжелую борьбу с шестью чувствами, к числу которых относится также и ум.
- В материальном мире живое существо переносит свои представления о жизни из одного тела в другое, как воздух переносит запахи.
- Сияние солнца, рассеивающее царящую в этом мире тьму, исходит от Меня. От Меня также исходят лунный свет и свет огня.
- Я пребываю в сердце каждого живого существа, и от Меня исходят память, знание и забвение. Цель всех вед – постичь Меня. Я – истинный составитель «веданты» и знаток всех вед.
- Божественные и демонические натуры
- Высокомерие, гордость, гневливость, тщеславие, грубость и невежество – таковы качества, присущие демонической природе, о сын Притхи.
- Потакая ненасытному вожделению, опьяненные гордостью и чувством ложного престижа, демоны пребывают в плену иллюзии и, очарованные преходящим, всегда занимаются нечистой деятельностью.
- Поэтому следуя указаниям шастр, человек должен понять, что ему надлежит делать, а что нет. Изучив правила и предписания, он должен действовать так, чтобы постепенно достичь совершенства.
Пояснение:
В этой главе – религия вечной деятельности, приводится объяснение процесса трансцендентального служения, следуя которому, можно приблизиться к Верховному Господу. Этот процесс очень дорог Господу, и Он принимает человека, погруженного в него. На вопрос, поднятый Арджуной, кто лучше – следующий пути имперсонального Брахмана или занятый личным служением Верховной Личности Бога, Господь ответил ему столь ясно, что не возникает никаких сомнений в том, что преданное служение Верховной Личности Бога – самый лучший из всех путей духовной реализации. Другими словами, в данной главе устанавливается, что посредством благоприятного общения, человек развивает привязанность к чистому преданному служению, после чего он принимает истинного духовного учителя и под его влиянием начинает слушать, петь и соблюдать регулирующие принципы преданного служения, с верой, привязанностью и преданностью, и таким образом вовлекается в трансцендентальное служение Господу. Этот путь рекомендуется в этой главе; поэтому, нет сомнений в том, что преданное служение – единственный абсолютный путь к самореализации, к достижению Верховной Личности Бога. Имперсональная концепция Верховной Абсолютной Истины, описанная в этой главе, рекомендуется только до того момента, пока человек не посвятит себя самоосознанию. Другими словами, до тех пор пока у человека нет возможности общения с чистым преданным, имперсональная концепция может быть благоприятной. Принимая имперсональную концепцию Абсолютной Истины, человек трудится без желания насладиться плодами своего труда, размышляет и развивает знание, чтобы осознать дух и материю. Это необходимо до тех пор, пока человек не встретится с чистым преданным. К счастью, если у него развивается непосредственное желание посвятить себя чистому преданному служению в сознании Кришны, ему не нужно проходить через постепенный процесс духовного совершенствования. Как описано в главах с седьмой по двенадцатую "Бхагавад-гиты", преданное служение является более благоприятным. Преданному нет необходимости заботиться о материальных вещах, чтобы поддерживать душу в теле, поскольку, милостью Господа, все приходит само собой.
Так заканчивается пояснение Бхактиведанты к двенадцатой главе Шримад-Бхагавад-гиты, под названием "Преданное служение".
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Природа, наслаждающийся и сознание
Стихи 13. 1 - 2
अर्जुन उवाच ।
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च । एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव ॥१॥
श्रीभगवानुवाच ।
इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते । एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः ॥२॥
арджуна ув а̄ ча
пракр̣ ти м̇ пуруша м̇ чаив а кшетра м̇ кшетра - дж н̃ ам эва ч а этад ведитум иччх а̄ м и дж н̃ а̄ на м̇ дж н̃ ейа м̇ ча ке ш́ ав а
ш́ р ӣ - бхагав а̄ н ув а̄ ча
ида м̇ ш́ ар ӣ ра м̇ каунтей а кшетрам итй абхидх ӣ йат е этад йо ветти та м̇ пр а̄ ху х̣ кшетра-дж н̃ а ити тад - вида х̣
Пословный перевод:
арджунах̣ ува̄ча — Арджуна сказал; пракр̣тим — природу; пурушам — наслаждающегося; ча — также; эва — непременно; кшетрам — поле; кшетра-джн̃ам — знающего поле; эва — непременно; ча — также; этат — все это; ведитум — узнать; иччха̄ми — я желаю; джн̃а̄нам — знание; джн̃ейам — объект познания; ча — также; кеш́ава — о Кришна; ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; идам — это; ш́арӣрам — тело; каунтейа — о сын Кунти; кшетрам — полем; ити — так; абхидхӣйате — называют; этат — это; йах̣ — тот, кто; ветти — знает; там — он; пра̄хух̣ — именуют; кшетра-джн̃ах̣ — знающим поле; ити — так; тат-видах̣ — те, кто знает это.
Перевод:
Арджуна сказал: О, мой дорогой Кришна, я хочу узнать о пракрити (природе), Пуруше (наслаждающемся), о поле и знающем поле, о знании и конечной цели знания. Благословенный Господь сказал: Это тело, о сын Кунти, именуется полем; и того, кто знает это тело, называют знающим поле.
Пояснение:
Арджуна пожелал узнать, что есть пракрити, или природа, пуруша, наслаждающийся, кшетра, поле, кшетра-гйа, знающий его, а также о знании и объекте познания. Услышав, что Арджуна интересуется всем этим, Кришна объяснил, что тело называется полем, а тот, кто знает тело, именуется знающим поле. Это тело является полем деятельности для обусловленной души. Обусловленная душа, попадая в ловушку материального существования, пытается установить свое господство над материальной природой. Поэтому, согласно своей способности властвовать над материальной природой, обусловленная душа получает соответствующее поле деятельности. Этим полем деятельности является тело. И что есть тело? Тело состоит из органов чувств. Обусловленная душа хочет испытывать наслаждение, удовлетворяя свои чувства, и согласно ее способности наслаждаться ей дается тело, то есть поле деятельности. Поэтому тело называется кшетрой, или полем деятельности обусловленной души. А человек, который не отождествляет себя с телом, называется кшетра-гйа, знающий поле. Нетрудно понять различие между полем и тем, кто знает его, между телом и знающим тело. Любой человек способен увидеть, что с детства и до старости его тело подвергается многочисленные изменениям и все равно остается одной и той же личностью. Поэтому, существует различие между знающим поле деятельности, и самим полем деятельности. Таким образом, живая обусловленная душа может понять, что она отлична от тела. Как описывалось в начале – дехе 'смин – "Живое существо пребывает в теле, и это тело меняется от детства к отрочеству, от отрочества к юности и от юности к пожилому возрасту, и человек знает, что тело, которым он обладает, меняется". Владелец тела определенно есть кшетра-гйа. Иногда мы думаем: "я счастлив", "я мужчина", "я женщина", "я собака", "я кошка", все это – телесные обозначения знающего, но сам знающий отличен от тела. Хотя мы используем многие внешние атрибуты, например, одежду и т.п., нам известно, что мы отличны от вещей, которыми пользуемся. Аналогичным образом, немного поразмыслив, мы также понимаем, что мы отличны от тела.
В первых шести главах "Бхагавад-гиты" описывается знающий тело – живое существо, и положение с помощью которого оно может осознать Верховного Господа. В следующих шести главах "Гиты" говорится о Верховной Личности Бога и о взаимоотношениях между индивидуальной душой и Параматмой в связи с преданным служением. В этих главах ясно определено высшее положение Верховной Личности Бога и подчиненное положение индивидуальной души. Живые существа занимают подчиненное положение при всех обстоятельствах, но, забывая об этом, они страдают. Когда их разум просветлен праведной деятельностью, они обращаются к Верховному Господу из различных побуждений, а именно: те, кто находятся в бедственном положении, те, кто желают разбогатеть, любознательные и ищущие знание. Это также уже описывалось. В тринадцатой и последующих главах объясняется, каким образом живое существо вступает в контакт с материальной природой и как Верховный Господь освобождает его через различные процессы – кармическую деятельность, совершенствование знания и преданное служение. Хотя живое существо полностью отлично от материального тела, оно некоторым образом становится с ним связанным. Этому также дается объяснение.
Стих 13. 3
क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत । क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम ॥३॥
кшетра-дж н̃ а м̇ ч а̄ пи м а̄м̇ виддх и сарва-кшетрешу бх а̄ рат а кшетра-кшетрадж н̃ айор дж н̃а̄ на м̇ йат тадж дж н̃ а̄ на м̇ мата м̇ мама
Пословный перевод:
кшетра-джн̃ам — знающего поле; ча — также; апи — безусловно; ма̄м — Меня; виддхи — знай; сарва — во всех; кшетрешу — телах, являющихся полем; бха̄рата — о потомок Бхараты; кшетра — поле деятельности (тело); кшетра-джн̃айох̣ — и знающем поле; джн̃а̄нам — знание о; йат — то, которое; тат — то; джн̃а̄нам — знание; матам — мнение; мама — Мое.
Перевод:
|