Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Дискурсивно-коммуникативная рамка высказывания (ДКР).Содержание книги
Поиск на нашем сайте Она охватывает элементы высказывания, играющие важную роль в организации его содержания и его построении, «управляющие процессом общения» (6, 7). Управление актом речи предполагает обеспечение трех задач: коммуникативной направленности акта речи, связности текста, «технической» организации акта речи, дискурса. Элементы ДКР не имеют общего терминологического обозначения. Французские лингвисты, уделяющие в последние годы большое внимание их изучению, называют одни из них речевыми или дискурсивными словами (mots du discours), другие – коннекторами. Сложность их определения и классификации усугубляется тем, что они имеют нечеткие семантические границы, многие из них могут выполнять и даже одновременно совмещать несколько функций. В соответствии с тремя отмеченными выше функциями мы будем различать дискурсивные слова, коннекторы и формальные дискурсивы. В структурном отношении элементы ДКР могут представлять собой отдельное слово любой части речи, словосочетание или краткое предложение, отдельное, включенное в другое предложение или примыкающее к нему, так что термин «слово» в применении к ним является условным. Большую роль в их функционировании играет интонация. Элементы ДКР называют также индикаторами или маркерами определенной коммуникативной функции. Дискурсивные слова. В семантико-коммуникативном содержательном аспекте это самые важные элементы ДКР. Они отражают стратегию ведения разговора, позицию говорящего по отношению к сообщаемым фактам, логические отношения между ними, взаимодействие участников речевого акта. В процессе речи говорящий реагирует на мнение слушающего, которое уже было высказано или может быть высказано, предупреждает возможные возражения собеседникаи т. п. Некоторые функции дискурсивных слов: – Изложение точки зрения говорящего:Je trouve que; Je sais bien; à mon avis; Il me semble. – Аргументация (это самая значительная и разнообразная группа слов): car; parce que; c'est pourquoi; donc; alors; контраргументация: Vous oubliez que; Permettez-moi une petite remarque; дополнительное разъяснение и примеры в пользу высказываемого мнения: d'ailleurs; voire; encore; J'ajouterai que... – Реакция на описываемый факт, оценкаего: même, du moins; seulement. – Реакция на мнение собеседника. Разговор может быть кооперативным (собеседники согласны между собой) или конфликтным (антагонистическим). Согласие выражается маркерами: tu as raison; très bien; Voilà une excellente idée; Je comprends; несогласие: Vous vous trompez; Tu ne pense pas que je vais faire ça. – Уступка или «ораторская предосторожность» (précaution oratoire). Говорящий делает оговорку или предупреждает, как бы соглашаясь, возражение собеседника, чтобы смягчить его: certes... mais; il est vrai que; Admettons que. Коннекторы. Эти элементы обеспечивают связность текста [147, 615]. Их следует отличать от местоимений и других анафорических средств, поскольку их функционирование не связано с кореференцией, то есть с повторным обозначением одного и того же референта. Основные семантические группы коннекторов; временные: alors; soudain; d'abord; finalement; пространственные: ici, là; devant, derrière; заключительные: enfin; перечисляющие: aussi, et, ou, ensuite. Многие элементы соединяют аргументативную и коннективную функцию: donc, pourtant, parce que.
Формальные дискурсивы. Они касаются техники разговора, внешней стороны организации акта речи и отражают следующие основные аспекты: 1. Организация речи; речевые роли говорящих: вступление, поддержание и прекращение речи, а также перебивание. Она может быть направлена на самого говорящего (он хочет начать говорить, прекратить речь), либо на собеседника (ему предлагают говорить либо замолчать); может идти речь и о третьем лице. Вот некоторые элементы, вводящие речь (в отношении говорящего): Permettez-moi de vous déranger; // Ecoute, Jean...; // Je demande la parole; предложение говорить собеседнику: Dites-moi, s'il vous plaît; // J'ai une chose à vous demander; // Je vous écoute. Продолжение речи: Je n'ai pas terminé; // laissez-moi dire; // Un instant...; к собеседнику: Poursuivez, s'il vous plaît. Окончание речи: C'est tout; // Je n'ai plus rien à dire; к собеседнику: Tais-toi; //Tu n'as pas la parole. Приглашение к повтору: Pardon? // Qu'est-ce que vous dites? Запрет повтора: Répète un peu, si tu oses! Перебивание: Pardon! un peu de silence; Marie, je voudrais dire un mot. 2. Членение дискурса: следование элементов высказывания, выделение его частей осуществляется с помощью различных «шарниров», соединительных элементов. Одни из них указывают на последовательность частей сообщения: Commençons par; premièrement; другие резюмируют сказанное: Pour résumer, je dirais; третьи указывают на связь данного высказывания с другими (они относятся к внешней организации высказывания, к структуре текста): à ce propos. Эти дискурсивы часто совмещаются с коннекторами. 3. Обеспечение канала связи, внимания, понимания; здесь употребляются особые индикаторы, указывающие на поддержание общения: Tu comprends? // Tu me suis? // Je t'écoute, tu peux continuer; на характеристику речи: громкость (Parlez plus haut; Ne criez pas si fort; Je ne vous entends pas); темп (Parlez plus lentement); ясность (Je ne vous suis plus; Expliquez-vous; Parlez plus clairement) и др. 4. Уточнения, касающиеся формы речи, манеры говорить, избираемых выражений (иногда их называют металингвистическими, то есть соотносящимися с самим языком). Они могут указывать на продолжительность речи: Je ne m'étendrais pas; // Je ne ferai qu'effleurer; перечисление: ce n'est pas tout; цитирование: je cite...; aux dires de...; уточнение номинации: une sorte de; on dirait...; исправления, вносящие разного рода оговорки: plutôt; je devrais dire; autrement dit, c'est-à-dire, je précise; en d'autres mots; хезитация, заполнение «пустот»: hum, eh ben. 5. Установление и поддержание психологического контакта с собеседником, подключение его к собственной речи: figurez-vous; Comme vous savez bien. Такая функция называется фатической.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 425; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.007 с.) |