Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Члены предложения и части речи.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Между членами предложения и частями речи (ЧР) существует фундаментальное соответствие, объясняемое тем, что в основе выделения тех и других лежат общие связи и функции объектов действительности. ЧР – морфологические классы слов, ЧПр – функциональные классы слов. У каждого ЧПр есть основная форма выражения частью речи, так же, как, с другой стороны, для каждой ЧР существует определенная первичная функция.
Поэтому нередко обстоятельство определяется как функциональный класс наречия, определение как функциональный класс прилагательного и так далее. Но параллелизм ЧР и ЧПр не абсолютен.
1. Слова одной и той же ЧР функционируют по-разному в зависимостиот их значения, их принадлежности к определенной семантико-грамматической субкатегории внутри части речи. В именах существительных основное различие проходит между предметным (конкретными) и про-цессными именами. Последние (абстрактные, отглагольные, отадъективные) тяготеют к выполнению функций, которые для N оказываются вторичными (обстоятельство, определение). В функции S или Od они замещают иногда предложение (см. § 525). Среди прилагательных существенно различие качественных и относительных. Последние не употребляются свободно в функции предикатива. Среди наречий качественные используются только в первичной функции – характеристики действия. Относительные (времени, места) могут выступать в функции сказуемого (II est là) и определения (notre conversation d'hier). Для функционирования глагола важным фактором является его морфологическая форма. Только Vf закономерно выступает в первичной функции – сказуемого. Неличные формы (инфинитив, герундий, причастие) используются в функциях, вторичных для глагола (подлежащее и дополнение, обстоятельство, определение), тогда как функция сказуемого для них оказывается вторичной.
2. Потребности коммуникации вынуждают употреблять определенное слово (семантему) в функции разных ЧПр. При этом образуются вторичные функции частей речи. Использование частей речи в иных функциях называется синтаксической функциональной транспозицией (см. § 63). В зависимости от того, какой функциональный класс образуется, различаются: н о м и н а л и з а ц и я (V → N: Je sais qu'il est venu), вербализация (N → V: Il est ouvrier), адъективация (N → A: Le livre de Paul), адвербиализация (N → Adv: travailler la nuit), прономинализация (N → Pron: Paul parle → Il parle). ЧПр выражается системой форм, например: Il écoute attentivement (Adv), Il écoute avec attention (N → Adv), Il écoute d'une oreille attentive (A → Adv), среди которых одна – основная, ядерная (в данном случае – Adv), другие – вторичные, транспонированные. Совокупность форм выражения ЧПр составляет его парадигму.
Подлежащее
Признаки подлежащего. Подлежащеевофранцузском языке определяется по следующим признакам: а) N без предлога: Pierre est malade; или субъектные местоимения je, tu...; б) препозиция по отношению к переходному глаголу (кроме вопросительно-восклицательных конструкций): Pierre voit Paul; в) замещаемость субъектными местоимениями il, elle, ce, относительным qui, вопросительными qu'est-ce qui, qui est-ce qui; Pierre, (il) est malade; Pierre, qui n'est pas venu, doit être malade. С этим связана и возможность выделения подлежащего с помощью оборота c'est... qui. Основные формы выражения подлежащего – существительное и субъектное местоимение. Вторичные (транспонированные) способы выражения подлежащего: инфинитив (Vouloir c'est pouvoir), любая субстантивированная часть речи (Ses «mais» m'agacent), аналитические способы – конструкции с десемантизированными словами типа le fait que (Le fait que Pierre est arrivé hier soir m'a étonné), caractère (Le caractère abstrait de l'exposé le rend peu compréhensible); в функции подлежащего может выступать и придаточное предложение: Qu'il démissionne sur le champ serait la meilleure solution.
Функции подлежащего. Во французском предложении подлежащее выполняет тройную функцию: семантическую, коммуникативную и структурную. Структурная функция подлежащего проявляется в том, что оно обязательный компонент ядерного глагольного предложения, которое имеет, следовательно, двусоставную структуру. Если семантическое подлежащее избыточно или предложение описывает бессубъектное событие, то позиция подлежащего заполняется служебными местоимениями (образуется служебное подлежащее): Je marche; Ça va; On sonne; Il pleut. Отсутствие подлежащего в глагольном предложении может иметь либо грамматическое значение: в императиве – Viens!, в присоединительных конструкциях – Ils se rendaient utiles de toutes les manières possibles. Faisaient les courses pour la patronne, aux heures creuses, ou déchargeaient les charrettes de gerbes; либо стилистическое – в некоторых стилях речи (например, в телеграфном Arrive demain); либо фразеоло-гизованное –в отдельных речениях: Suffit! Connais pas! Коммуникативной функцией подлежащего является выражение темы при его начальном положенииво фразе. Первичная семантическая функция подлежащего заключается в обозначении исполнителя действия, носителя состояния или признака, обозначенного в сказуемом. Эту функцию выполняет N конкретное (одушевленное и неодушевленное, предметное и вещественное) при непереходном сказуемом и N одушевленное при переходном: Le garçon court vite; Le vent souffle; Ce fromage est bon; La jeune fille mange une pomme. Подлежащее указывает на носителя признака, действия или состояния с разной степенью конкретности (см. § 458). Во вторичных функциях подлежащее обозначает не реальный субъект, а иные элементы ситуации: 1. Действие или состояние. В этом случае оно выражено процессным N или инфинитивом: L'arrivée de la délégation a eu lieu à 15 heures. (= La délégation est arrivéeà 15heures.) Сказуемое чаще всего в этом случае выражается глаголом, обозначающим процесс в общей форме (avoir lieu, se manifester, se poursuivre), фазу процесса (commencer, se terminer), a также глаголами движения и другими в переносном значении: Un cri s'éleva (= quelqu'un cria). 2. Объект действия. Обычно сказуемое выступает в форме пассивного залога: L'antilope a été tué par le lion (= le lion a tué l'antilope). Метонимически подлежащее может выражать часть предмета, например, часть тела: Soudainement, son poing bouscula mon épaule (= il m'a frappé avec son poing). 3. Адресат. Сказуемое в этом случае выражено глаголами типа recevoir, trouver: Cet écrivain s'est vu décerner (a reçu) le prix Concourt (= on a décerné le prix à cet écrivain). 4. Орудие, причину, место и время действия. Это значение часто свойственно неодушевленному существительному при переходном сказуемом: Ce couteau coupe bien la viande (орудие: avec ce couteau on coupe bien la viande). //Les sirènes de l'usine m'ont fait sursauter (причина: à cause des sirènes je me suis réveillé en sursaut). //Le fronton de l'édifice portait une inscription latine (место: sur le fronton il y avait...)./ /Septembre a ramené mes camarades au collège, les cours et les lectures ont repris (время: en septembre, mes camarades sont rentrés...). Нередко значения в таком подлежащем выражаются синкретично (в обстоятельстве они дифференцируются предлогами): La guerre de 14–18 dépeupla les derniers bastions de la solitude; en 1920 Maheux ne comptait plus qu'un seul habitant (причина + время: à cause de, pendant la guerre Maheux se dépeupla). Подлежащее, выраженное отглагольным N, может выступать как свернутое обозначение события, заменяющее предложение: De mauvaises chutes lui avaient couturé le visage de cicatrices (= il faisait des chutes, à cause d'elles son visage se couvrait de cicatrices).
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 320; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.) |