Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Мовні контакти. Субстрат, суперстрат і адстрат.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Мовні контакти – це взаємодія мов унаслідок спілкування їх носіїв. Поширеним наслідком мовних контактів є БІЛІНГВІЗМ, тобто двомовність, вільне володіння і практичне користування двома мовами. Його зумовлює розселення носіїв двох мов на одній території. За активного і тривалого контактування може відбутися схрещення мов, внаслідок чого виникає нова мова. В основі такої мови – одна з контактуючих мов (мова-переможниця). Інша (переможена) мова залишає «сліди» в новоутвореній мові, які називають субстратом і суперстратом. СУБСТРАТ – елементи переможеної мови в мові-переможниці прийшлого народу-завойовника. СУПЕРСТРАТ – елементи переможеної прийшлої мови народу-завойовника в мові-переможниці місцевого населення. Перетворення латинської мови у французьку було зумовлене історичним розвитком, поступовими змінами, втратою її єдності на різних територіях. Галльський субстрат відображений у граматиці та фонетиці французької мови. Прикладом суперстратом є те, що тривалий англо-французький білінгвізм призвів зрештою до перемоги англійської мови в Англії. Французька мова в Англії вийшла з ужитку, однак помітно вплинула на англ. мову, зокрема на її лексику. Периферійні мовні контакти можуть призвести до утворення АДСТРАТУ (нашарування) – взаємодія мовних систем, зумовленої контактуванням мов сусідніх етносів. Адстратна взаємодія української та румунської мов спостерігається в Чернівецькій і Одеській областях України і на суміжних територіях Молдови та Румунії. Адстрат залишається діалектним явищем, оскільки охоплює лише частину мовної території.
Основні процеси історичного розвитку мов. Специфіка і розвиток різних рівнів мовної структури. Різні рівні мови змінюються з неоднаковою швидкістю. Найчутливішою до всіх змін, які стаються в суспільстві, є лексико-семантична система. Словниковий склад мови змінюється щодня: одні слова зявляються в мові, інші зникають. Основний словниковий фонд мови, особливо його ядро, змінюється повільно. Повільніше від словникового складу змінюється фонетична система. Якщо зміни в словнику мовці помічають за свого життя, то зміни в фонетиці важко помітити протягом життя одного покоління. Так, у давньоукраїнській мові зникли носові голосні звуки, стало діяти чергування О, Е, з І у закритому складі. Найбільш стійкою є граматика, особливо морфологія. Однак і тут відбуваються зміни. Колись у нашій мові було значно більше часових форм дієслова. Тільки минулий час мав чотири форми, які з часом замінилися однією часовою формою. Не було і дієприслівників. Вони зявилися у 14-15 ст. Приблизно у той час замість семи відмін іменників усталилися чотири. Отже, в мові можуть змінюватися її елементи, але структура мови не піддається швидким змінам. Стійкість мові забезпечує її системний характер. Структура мови має пять основних рівнів (фонологічний, морфологічний, лексико-семантичний, синтаксичний, текстовий) і три проміжні (морфонологічний, словотвірний, фразеологічний). Між мовними рівнями наявні відношення підпорядкування: кожен нижчий рівень обслуговує вищий. Кожен основний рівень має свою одиницю: фонологічний — фонему, морфологічний — морфему, лексико-семантичний — лексему (слово), синтаксичний — речення, текстовий – текст. Усі названі рівні становлять собою окремі системи і вивчаються окремими лінгвістичними науками: фонологічний — фонологією, морфологічний — морфологією, лексико-семантичний — лексикологією і синтаксичний — синтаксисом. Мовні рівні не є автономними, незалежними. Вони взаємопов'язані. Із фонем будуються морфеми, з морфем — лексеми, з лексем — речення. Отже, мова складається з систем, які утворюють загальну систему мови.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-27; просмотров: 180; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |