Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Господь о своих чистых преданныхПоиск на нашем сайте Господь о своих чистых преданных
Стих 11.26.27 सन्तोऽनपेक्षा मच्चित्ताः प्रशान्ताः समदर्शिनः । санто ’напекша̄ мач-читта̄х̣ Пословный перевод сантах̣ – возвышенные преданные; анапекша̄х̣ – не зависящие ни от чего материального; мат-читта̄х̣ – которые сосредоточили свои мысли на Мне; праш́а̄нта̄х̣ – полностью умиротворенные; сама-дарш́инах̣ – воспринимающие всех равными; нирмама̄х̣ – свободные от чувства обладания; нирахан̇ка̄ра̄х̣ – свободные от ложного эго; нирдвандва̄х̣ – свободные от всякой двойственности; нишпариграха̄х̣ – свободные от жадности. Перевод Мои преданные всегда поглощены мыслями обо Мне и не зависят ни от чего материального. Они всегда умиротворены, смотрят на всех как на равных, не имеют чувства собственности и свободны от ложного эго, двойственности и жадности.
Стих 11.26.34 सन्तो दिशन्ति चक्षूंसि बहिरर्कः समुत्थितः । санто диш́анти чакшӯм̇ши Пословный перевод сантах̣ – преданные; диш́анти – даруют; чакшӯм̇ши – глаза́; бахих̣ – внешнее; арках̣ – солнце; самуттхитах̣ – когда оно взошло; девата̄х̣ – божества, которым поклоняются; ба̄ндхава̄х̣ – родственники; сантах̣ – преданные; сантах̣ – преданные; а̄тма̄ – сама душа человека; ахам – Меня; эва ча – также. Перевод Мои преданные способны даровать другим божественное зрение, тогда как солнце позволяет видеть только земное, и то лишь когда поднимется в небо. Мои преданные – это божества, которым воистину должен поклоняться человек, и его настоящая семья. Они сама душа человека и, по большому счету, неотличны от Меня. Комментарий Глупость – богатство неправедных, которые высоко ценят свои деньги и решительно настроены оставаться во тьме невежества. Возвышенные преданные Господа подобны солнцу. Свет их слов рассеивает тьму невежества и раскрывает людям глаза, даруя знание. Поэтому возвышенные преданные – настоящие друзья и родственники человека. Именно они наиболее достойны нашего служения – они, а не грубое материальное тело, которое только требует чувственных наслаждений.
***
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 73; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.009 с.) |