Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Махараджа Парикшит спрашивает ШукадевуПоиск на нашем сайте Махараджа Парикшит спрашивает Шукадеву об искуплении грехов
Стих 6.1.10 क्वचिन्निवर्ततेऽभद्रात्क्वचिच्चरति तत्पुनः । квачин нивартате ’бхадра̄т Пословный перевод квачит – порой; нивартате – отказывается; абхадра̄т – от греха; квачит – порой; чарати – совершает; тат – то (грехи); пунах̣ – вновь; пра̄йаш́читтам – искупление грехов; атхо – поэтому; апа̄ртхам – тщетно; манйе – считаю; кун̃джара-ш́аучават – похоже на купание слона. Перевод Нередко даже очень осмотрительному человеку не удается избежать греха. Какой же смысл заглаживать грехи, чтобы потом грешить вновь? Это напоминает купание слона: омывшись, он выходит на берег и снова с головы до ног осыпает себя пылью. Комментарий Махараджа Парикшит хотел узнать, как человеку уберечься от греха, чтобы после смерти не оказаться на одной из планет ада. Шукадева Госвами ответил, что для этого надо искупить свои грехи. Он хотел проверить, насколько разумен царь, и тот с честью выдержал испытание, отказавшись признать этот путь истинным. И теперь Махараджа Парикшит хочет получить от своего духовного наставника, Шукадевы Госвами, другой ответ.
***
О бессмысленности возвращения к мирской жизни (Нарада наставляет Юдхиштхиру)
Стих 7.15.36 यः प्रव्रज्य गृहात् पूर्वं त्रिवर्गावपनात् पुनः । йах̣ правраджйа гр̣ха̄т пӯрвам̇ Пословный перевод йах̣ – который; правраджйа – покончив со всеми мирскими делами и уйдя в лес (погрузившись в трансцендентное блаженство); гр̣ха̄т – из дома; пӯрвам – сначала; три-варга – тремя основными видами деятельности: выполнением религиозных ритуалов, обеспечением своего материального благополучия и удовлетворением потребностей чувств; а̄вапана̄т – с (поля), засеянного; пунах̣ – снова; йади – если; севета – станет заниматься; та̄н – ею (материалистической деятельностью); бхикшух̣ – санньяси; сах̣ – тот (человек); ваи – поистине; ва̄нта-а̄ш́ӣ – поедатель рвоты; апатрапах̣ – лишенный стыда. Перевод Принимая санньясу, человек отвергает три вида материалистической деятельности, которой поглощены семейные люди: мирскую религиозность, экономическое процветание и чувственные наслаждения. Того, кто принимает санньясу, а потом возвращается к этим мирским занятиям, называют ва̄нта̄ш́ӣ – «поедателем собственной рвоты». Поистине, такой человек потерял всякий стыд. Комментарий Материальная деятельность должна соответствовать правилам варнашрама-дхармы. Заниматься ею вне варнашрамы – значит вести животное существование. Но даже те, кто живет цивилизованно и соблюдает предписания для различных варн и ашрамов – брахманов, кшатриев, вайшьев, шудр, брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси, – в конце концов должны принять санньясу, ибо, только отрекшись от мира, можно погрузиться в брахма-сукху, духовное блаженство. Того, кто погружен в духовное блаженство, больше не беспокоят плотские желания. Человек готов принять санньясу, если его не тревожат сексуальные желания. В противном случае принимать санньясу не следует. Если человек примет санньясу преждевременно, он вполне может оказаться во власти вожделения и женских чар и снова стать так называемым грихастхой, жертвой женщин. Такого бесстыжего человека называют ва̄нта̄ш́ӣ, «поедателем собственной рвоты», ибо он наслаждается тем, от чего уже отрекся. Участь его поистине незавидна. Поэтому в Движении сознания Кришны мы советуем санньяси и брахмачари строго избегать общения с женщинами, чтобы вновь не пасть жертвой вожделения.
***
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |