kommen; die Flocken; der Berg. Артикуляционные признаки немецких согласных звуков 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

kommen; die Flocken; der Berg. Артикуляционные признаки немецких согласных звуков

kommen; die Flocken; der Berg

sechs; Alex

die Zeitung, hängen, bringen; trinken, danken

einfach, noch, das Buch, auch

der Hase,heute, umher

 

die Zeit, der Zirkus; sitzen

Pferd, Kampf, Gipfel

Deutsch, tschechisch, Champion

7. Артикуляционные признаки немецких согласных звуков

 

1. Глухие смычно-взрывные [p, t, k] характеризуются большей напряженностью и усилением выдоха и поэтому произносятся с придыханием, die Behauchung. Русские взрывные произносятся без придыхания.

die Tasche – тарелка, die Karte – карта

 

2. Глухие фрикативные согласные характеризуются интенсивностью шума трения. Вследствие усиления мускульного напряжения и выдоха, шум трения у немецких глухих фрикативных согласных более интенсивный, чем у русских.

fein – ферма, die Schraube - шина

Аспирация зависит от позиции в слове. Немецкие глухие согласные произносятся с наиболее сильным придыханием в начале слова (im Wortanlaut) перед ударным гласным и в абсолютном исходе слова (im Wortauslaut) ударных слогов.

Kind, Tag, tragen

В безударных слогах придыхание слабое. Mappe

[p, t, k] произносятся без придыхания.

· Перед взрывными и фрикативными согласными, Haupt, Herbst, Oktober

· После согласных [∫ , s], Publikum, spät, Haustier

· В соединениях согласных [pf, ts, t∫ , ps], Pfanne, Psyche

 

3. Звонкие немецкие согласные ненапряженные и полузвонкие (halbstimmhaft). Они имеют глухое начало, die Balke – белка, die Garage – гараж

 

4. Ассимиляция немецких согласных по глухости (die Assimilation nach der Stimmlosigkeit). Как в русском, так и в немецком языке распространена регрессивная ассимиляция по глухости и отсутствует ассимиляция по звонкости.

Ассимиляция (уподобление) возникает, если последующий глухой согласный влияет на предшествующий звонкий, вызывая оглушение.

                           sagt [za:kt]

Это полная регрессивная ассимиляция по глухости (eine volle regressive Assimiltion nach der Stimmlosigkeit). В данном случае имеет место положительный перенос, поэтому это явление не трудно для учащихся.

Однако в немецком языке имеется также прогрессивная ассимиляция по глухости (eine teilweise progressive Assimiltion nach der Stimmlosigkeit), которая отсутствует в русском языке. Она возникает в том случае, если предшествующий глухой влияет на последующий звонкий, вызывая его частичное оглушение (teilweise Assimilation).

В транскрипции такой согласный обозначается [*], [das *bu:x, mit*ge:ən, das *zint]

В русском языке вместо прогрессивной ассимиляции по глухости на стыке глухого и звонкого согласных возникает регрессивная ассимиляция по звонкости.

              рус. яз. сделать [зделът']

Этот вид ассимиляции является источником ошибок в немецком языке для русских и в русском языке для немцев. Из русского языка переносится в немецкий озвончение согласного.

    вместо [das bu:x] - [daz bu:x]

              aufsagen, er liest (lesen)

5. Отсутствие ассимиляции немецких согласных [s], [∫ ] и [ç], [h] по месту артикуляции.

Русский согласный [с] полностью уподобляется согласным [ш] и [ж]

              сшить [шшит'], сжечь [жжэч']

Немецкий согласный [s] не должен уподобляться [∫]. Поэтому нужно быть внимательным на стыке этих согласных,

die Aussprache, das Schiff, das Spiel

Следует запомнить, что в немецком языке отсутствует ассимиляция между [ç] и [h],

ich heiße, ich habe

6. Отсутствие геминации (die Gemination) при прочтении удвоенных согласных. Следует запомнить, что удвоенные буквы означают лишь краткость предшествующего гласного. Mappe, essen.

Однако геминация существует на границе слов и морфем.

· Два одинаковых согласных на границе слов и морфем произносятся как один долгий согласный, напр., man nennt, mein Name.

· Два согласных, которые отличаются друг от друга лишь участием тона голоса в их образовании [p-b, t-d, k-g, f-v, s-z, ∫-ʒ, ç-j, x-ʁ], произносятся на границе слов и морфем произносятся как один долгий согласный, напр., Auf Wiedersehen, Aussage.

 

7. В русском языке есть фонологическое противопоставление мягких и твердых согласных (палатализированные и непалатализированные): мел-мель, кон-конь

В немецком языке палатализация как фонологический признак отсутствует.

 

8. В немецком языке, как и в русском, звонкие шумные согласные в исходе слова (im Wortauslaut) оглушаются,

das Lob [lo:p] - лоб [лоп].

В немецком языке это явление распространяется и на конец слога (die Auslautverhärtung),

möglich [mø:kliç]

9. Немецкие сонанты [m, n, ŋ, l,] произносятся более напряженно и длительно, чем соответствующие русские, особенно после кратких согласных в исходе слова или перед глухими смычными согласными.

                    all, alt, Kind, Amt, fang, krank

10. Переднеязычные немецкие согласные [t, d] имеют альвеолярное образование (кончик языка на верхних зубах).

 

11. Наличие согласных [ʁ , ŋ, ç, h, pf], отсутствующих в русском языке.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 40; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.006 с.)