Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
The beloved of BhagavAn! You remove the anxiety of those who surrender to You. Please remove quickly the heaps of sins that I am committing daily.Поиск на нашем сайте Kamale! Vimale (blemishless One)! You are the consort of the devAdidevan. Everyone is praising the way You function. I, the lowly one, am also worshipping You, such an esteemed Devi. Please remove my lowliness and grant me eminence. Comments: The poet is saying that PirATTi will not earn dishonor if She lifts him up from his deplorable state as everyone is praising the special way in which She operates. She is the only means to rise above lowliness. Citram: This Slokam displays the gomUtrikA bandham. If we take alternate letters (even numbered) in the first half, the order of letters are:
‘ma’ ‘de’ ‘de’ ‘sya’ ‘hi’ ‘tvam’ ‘ta’ ‘me’ The same above set of letters is repeated in the next half. This hard-to-follow pattern was used by the great poet ‘daNDi’. Please see anubandham for the citram.
Slokam 4 pAhi devi! kalaSodadhe: sute!
Meaning: Devi! Daughter of TiruppArkaDal! Mercy incarnate! The consort of the one who reclines on AdiSesha! Please save us. Grant us annihilation of our sins. Please grant us auspicious mind that is free from evil habits. Comments: The poet is placing three requests in front of PirATTi: Please protect us, remove our sins and grant us a pure and auspicious mind free from any bad habits. In essence, the poet is requesting PirATTi’s protection in all the three time periods, past — to remove his sins committed then, present — to protect him now, and future — to give him a pure mind that will not err. Citram: This Slokam has the ‘prathama pAda gUDha citram’ (the hiding of the first pAdam) usage. The eleven aksharams in the first pAdam is repeated in other pAdams. ‘pAhi de’ in the first pAdam is reversed as ‘dehi pA’ in the second second pAdam. The rest of the aksharams are interspersed in other pAdams.
Slokam 5 samSritAnavitumAsthayA dayA
Meaning: Let the beloved of Hari, one who is worshiped by the gods of the eight directions, one who showers grace and the one who decorates TirumAl’s chest, grant us all the riches. She is eager to protect Her devotees. Comments: PirATTi is the storehouse of all the riches, so She can easily grant all our wishes. As the gods of the directions including the god of wealth, Kubera, worships Her, as She is the beloved of Sriman nArAyaNa and also as She has immense love and mercy towards us, May She grant us all the riches (sampadam diSatu)! Citram: This Slokam has the caturtha pAda gUDha citram (the disappearance of the fourth pAdam). The eleven letters in the fourth pAdam are spread throughout the other three pAdams as illustrated below. sa-mSritAn avitumAsythayA dayA
Slokam 6 SrI:! aSesha jagat Arti hAriNI
Meaning: sAgarendra tanaye (Daughter of the King of Oceans)! SrI! Mother! You remove miseries of everyone in this world, You are eternal. You remain as the crest jewel of the SeshAcalam for our protection. Comments: Does PirATTi remove everyone’s miseries? Will She not take care of Her devotees? The term ‘aSesha’ could be split as ‘a + Sesha’ to mean the SeshabhUtar of the ‘akAra sabdha vAcyan — VishNu’ or as ‘aSesha’ to mean everyone in this world. PirATTi emerged from the ocean that houses many gemstones and jewels, She lives on the SeshAcalam hill, She is like the crest jewel/Sun, who protects everyone. The purpose of Her staying on SeshAcalam hill is only to care for us. Citram: In this Slokam, none of the aksharams from the ‘ma’ vargam is present. The letters, ‘u’, ‘U’, ‘va’ etc and anusvaram are also not present. Hence, the entire Slokam can be recited without the lips touching each other. This type of citram is called ‘niroshTyam’.
Slokam 7 hare: priye! bhagavatO hrta samSrita sAdhvasA |
Meaning: Comments: Why should PirATTi remove our sins quickly? We are busy committing sins without any break. They are accumulating very quickly. Hence, She has to remove them quickly also. Citram: This Slokam has kriyA vancana citram, where "cheating" is done with the verb. The word ‘hare:’ seems to be a noun that has the sixth case ending (shashTiyantam). In actuality, it is the verb parading as a noun. We see a similar situation with the last padam is ‘samhatIrayAt’; it is in the form similar to ‘iyAt’ ‘bhUyAt’ and as there is only one verb ‘ayAt’ it causes the delusion that it may be the verb. Actually, it is the noun ‘rayAt’ with the fifth case (ablative) ending. In reality, ‘hare:’ is the verb just like ‘kacche’, ‘pibe’. As verb ‘cheats’ the reader, it is called ‘kriya vancakA’.
Slokam 8 pAyAt mAm u: asau ita Sriyam um ArAdhyAm prapadyetamAm
Meaning:
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 42; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.005 с.) |