Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
I salute Sri ParASara Muni whose VishNu PurANam praises the glory of EmperumAn’s Consort, Her guNa, Her wealth and the greatness of Her birth.Поиск на нашем сайте lakshmI sahasram prArambha stabakam
Slokam 1 lakshmI caraNa rAjIva lAkshA lakshita vakshase |
Word by Word Meaning:
Meaning: Obeisance to Lord Venkateswara whose chest is adorned with the red color from the decorations on Sri MahA Lakshmi’s lotus feet. He is the Parabrahman who creates, sustains and dissolves everything as a divine play. He carries all these tasks with the help of Sri MahA Lakshmi. Comments: This slOkam is a MangaLa slOkam about ThiruvengadamudaiyAn. The poet constructed this slOkam to indicate that Lakshmi sahasram is about ThirucchAnUr ThAyAr, the queen (Pattamahishi) of the Lord of Seven Hills. Satyam (Truth), Rtam (righteousness), jn~Anam (consciousness), anantam (being eternal), amalatvam (being blemishless) and Anandatvam (being blissful) are the six qualities of EmperumAn that are referred to as his “svarUpa nirUpaka dharmam” or His identity. TaittrIyOpanishad mantram defines Brahman as “satyam jn~Anam anantam brahama” (Brahman is True, Conscious and Infinite). Satyam denotes that Brahman possesses totally non-conditioned existence unlike the Jeevan and Prakrti, which do not have non-conditioned existence. The term “Jn~Anam” signifies the characteristic of consciousness, which is even without any contraction. anantam denotes Brahman and its nature of being without any limitation of place, time or substance. In addition to the above three dharmams, one of the most important identity of EmperumAn is His Sriya:patitvam, the fact that He has Sri Devi or Piratti as His consort. It is only because of this identity He is called SrinivAsa Parabrahmam. Swamy NammazhvAr refers to this in his pAsuram “agalagilEn iraiyum enRu alarmEl mangai uRai mArbhA” in ThiruvAimozhi. Sri AlavandAr in his StotraRatnam starts with “ka Sri: Sriya:” while establishing whom Paratvam denotes. Thirumangai AzhvAr addresses the Lord as “Thiruvukkum ThiruvAkiya Selvan”. EmperumAn is the Sri of Sridevi nAchiyAr. It is described in MaarkaNDeya PurANam that when MaarkaNDeya rishi saw the Lord floating on a pupul (banyan) leaf, he wondered who the baby was. To answer his query, the Lord pointed to His chest where Piratti was residing thereby indicating to sage MaarkaNDeyA that He is Sriya:pati, the Parabrahmam. The Lord’s Sriya: patitvam is referred to in the first line of the First slOkam. EmperumAn is the creator (Jagat kAraNan), sustainer (Jagat rakshaNan) and the one who dissolves the Universe during praLaya. He created us, the jIvas, and gave us limited freedom to act. However, due to our ignorance, we do not realize His greatness and think we are the doers and enjoyers of our action and thus mire ourselves in the web of samsAra. We neither realize our sad state nor do we try to extricate ourselves from it. As we were not present to witness His incarnations (vibhava avatArams as Raama and KrishNa), the Lord took pity on us and appeared in His arcA form as ThiruvenkatamudaiyAn to attract us to Him through His beauty and ananta KalyANa guNams. Once we go near Him, He impresses us with His virtues and creates the desire in our hearts to be with Him forever (vadivazhagAlum seelatAlum vaseegarittuSwami Desikan, UpakAra Sangraham). The poet praises Lord SrinivAsa in his first verse and prays that his effort of trying to compose Sri Lakshmi sahasram should become fruitful. Sustenance or “jagat rakshaNam” means removing the obstacles (anishTa nivrti) and granting the wishes (ishTa prApti). The poet prays to Lord Venkatesvara to remove all the obstacles during the creation of this stOtram.
Slokam 2 asadrSam aruNAbja drSam prasvinna payodhara sphuran mUrttim |
Word by Word Meaning:
Word by Word Meaning (for Lakshmi):
Meaning (1): (for EmperumAn) — Let us meditate on EmperumAn who is incomparable, with the sun and the moon as His eyes and a divine body with the hue of a water-leaden rain cloud. He measured the three worlds when He incarnated as Trivikrama. Meaning (2): (for Piratti) — Let us meditate eternally on Sri MahA Lakshmi who is equal to Sri nArAyaNa in glory. Her eyes are beautiful like the just-blossomed lotus flower. She is the mother of the three worlds with Her breasts laden with nourishing milk for Her children. Comments: In this slOkam the poet has used a special technique where the words could be split differently to give different meanings (slEdai in Tamil). When the words are split as below: “asadrSam aruNa abhja drSam prasvinna payodhara sphurat mUrttim”, it refers to EmperumAn. He is unique (ottArum mikkArum ilAn, tanitirumAl). The Sun and the Moon are his eyes (candra sUryau ca netre). His body has the hue of water-laden rain cloud. He is the one who measured the three worlds with His feet when He incarnated as TrivikrAmA. When the words are split as: “a SadrSam aruNa abhja drSam prasvinna payodharam sphurat mUrttim lOkAnAm mAtaram satatam manasi dadhImahi” it refers to Piratti. It means: Let us meditate on Sri MahAlakshmi who is equal to Sriman nArAyaNa in glory, has eyes like the beautiful red lotus, a body with breasts that secrete milk that nourish us; She is the Mother of the three worlds. “asadrSam” means incomparable while “a sadrSam” means One who is equal to nArAyaNa, Who is represented by the letter (aksharam) “A a”. “abhjam” means that which appears in water. Lotus appears in water while the moon is said to appear from ThirupArkkadal. “paya:” means both water and milk and so payodharam means both clouds and breasts.
Slokam 3 prAtarambuja viDambilocanAm mAtaram trijagatAm upAsmahe |
Word by Word Meaning:
Meaning: Let us meditate on Lakshmi whose eyes are like just-blossomed lotus flower. She is the mother of the three worlds who removes the anxieties and gladdens the hearts of Her worshipers. Her compassionate glances towards us, Her children, will bathe us in ceaseless waves of mangalam. Comments: This verse praises PirAtti exclusively. The lotus that had just bloomed will have its beautiful color and freshness that could be compared to Piratti’s eyes (ambuja locani). The waves in the Ocean never cease to exist. Just like that the waves the mercy that PirAtti directs towards us will never end and will confer all that is auspicious to us. The power of PirAtti’s compassionate glances have been saluted by SwAmi Desikan through the 15th slOkam of SrI stuti. Arta-trANa-vratibhi: amrta AsAra nIlAmbhuvAhai: Meaning: Oh Periya PirAtti! Your glances have taken up the vow of protecting the sorrow stricken samsAris. When they fall on any one, they feel that a shower of nectar has fallen on them. Your kaTAkshams with the black hue makes one wonder whether they are the dark rainy clouds showering amrutam. They are beautiful like the lotus flowers blossoming at the sight of the first rays of the Sun. The KaTAkshams of such magnificence have no match. Wherever they fall, there the assembly of wealth fall chasing each other wanting to be the First.
Slokam 4 AcakrAyudhamA ca mAmaka guror-Acarya vargam bhaje
Word by Word Meaning:
Meaning: I salute the lineage of Acaryas (AcArya paramparai) starting from Sriman nArAyaNan, which includes Sri nAthamuni, Sri AlavandhAr, Sri BhAshyakArar and Swami Desikan and ends with adiyEn’s own Acarya. The flood of their literary works save us naturally like the mighty river Sarasvati and the milk flowing from the breasts of Sri MahAlakshmi. Comments: The Lord created us and gave us the Vedas and sAstras to guide us. However, these PramANams (that which teach us about what should be known) could be interpreted correctly only with the help of a SadAcarya. The Acarya explains tattvA (knowledge on what is to be known), hitA (what is good and bad for us) and purushArthA (the goal of life). Thus the role of an Acarya is of utmost importance to us. All our PoorvacAryas (preceptors) have sung extensively about the role and the greatness of a Guru, who dispels the darkness of ignorance. Swami Desikan in his Guru Parampara sAram says that the Lord himself incarnated as Krishna, the Geethacaryan, to enjoy being an Acarya. Even one lifetime is not sufficient to describe the greatness of an Acarya. Sri Madhurakavi Azhvar has succinctly explained it in his “KaNNinuN sirutAmbu” by saying that the only God he knows is his Acarya, Sri NammAzhvAr (devumaRRaRiyEn). In this work the poet salutes the lineage of Acaryas before embarking on the mighty task of composing his work. The Acarya Sri sUktis are equated to the mother’s milk, the mother being PirAtti. A baby sustains its life only because of its mother’s milk. The milk is the only source of food for the baby for its survival and nourishment. Its white color represents sattva guNa. The sweetness of the milk gladdens the one who drinks it. Both young and old could consume it. It never harms anyone who drinks it. Similarly EmperumAn and PirAtti are our parents. We are all infants with our limited knowledge and capacity. It is only PirAtti who knows what we need and when we need it. Her priyam or love for us comes to us through the Acarya Sri sUktis (milk of Jn~Anam) that are appropriate for us. It comes to us at the right time and at the right amount suitable for each one of us. The poet says that we were all like orphans not knowing who would protect us till the Acarya lineage with the PirAtti’s grace made us realize that we are the children of EmperumAn and PirAtti (sanAthI krtam). It is interesting to remember that Swamy Desikan devoted ten of the 74 slOkams of SrI YatirAja Sapatati to AcArya Vandanam starting from Sriman nArAyaNan to Sri BhAshyakArar before going on to celebrate the Vaibhavam of YatirAjar. The first two of these ten slOkams on AcArya Vandanam are addressed to the Prathama Guru (PerumAL) and the next AcAryan in our sampradAyam (PirAtti): kamapyAdyam gurum vande kamalAgrhamedhinam | — SrI yatirAja saptati, Slokam 1 sahadharmacarIm Saure: sammantrita jagat hitAm | — SrI yatirAja saptati, Slokam 2
Slokam 5 bhuvana jananIm tushTUshantI puro rasanA adunA
Word by Word Meaning:
Meaning: My tongue salutes Sage VaalmIki, the son of PrAcetas Muni. His Srimad RaamayaNam was composed mainly to sing the glory of the mother of the Universe, Sri MahAlakshmi. His songs praise Sita PirAtti with words that are as sweet as the nectar. Great poets like KaalidAsa followed Sage VaalmIki’s style when they composed their poems. Comments: As the poet is starting the effort of singing the praise of PirAtti he is bringing to our notice the story of Sita PirAtti and Srimad RaamayaNam. RaamayaNa is one of the greatest epics of the world. It is called AdikAvyam as it was composed before any other work of its kind. It is said that Brahma made sage VaalmIki compose it by letting words flow from his mouth. Sage VaalmIki himself says that the major part of RaamayaNa is in praise of Sita PirAtti, “SItAyaha caritam mahat”. Other poets have followed Srimad RaamayaNa’s style when they composed their works. King Bhoja says this through his words “madumaya phaNitInAm mArga darSI maharshi”. Thus sage VaalmIki paved the way for the later poets who created kAvyams in praise of PirAtti.
Slokam 6 parASara munIshitu: praNatikarma kurmastarAm
In this sloka the poet has used words that are applicable to both Ocean and VishNu PurANam.
Word by Word Meaning (for the Ocean):
Word by Word Meaning (for Sri VishNupurANam):
Word by Word Meaning (General):
Meaning: Comments: The Devas churned the ThirupArkkadal to get the life preserving elixir, amruth. They churned the ocean with the serpent vAsuki as the rope and the Mandara Mountain as the axis. “ahInaguNa Sobitai: sAdana utkaNThibhi: budai: vimathitena” describes this episode. When split as: “ahIna guNa Sobitai: amrta sAdhana utkaNThibhi:i budai: vimathitena” — it refers to VishNu PurANam. Sri VishNu PurANam is considered as the PurANa Ratnam, a crown jewel among the puraNAs. It is the most important sAtvika purANa that is considered to be a pramAnam in its entirety. Those who are interested in understanding the greatness of Lakshmi will churn the VishNu PurANam and learn about Her emergence, auspicious attributes and Her wealth. While ThirupArkkadal brought out MahAlakshmi, VishNu PurANam brings out Her greatness. One has to reach the depths of VishNu PuraNam to understand the greatness of PirAtti just like the diver who dives deep into the ocean to collect its riches. The Devas in their ignorance sought amrtam to prolong their lives while the realized souls seek PirAtti who grants everlasting bliss (sAyujyambeing with the divya dampati eternally).
Slokam 7 datyAdatya kudrshTi sarpa garuDa: trayyanta vidyA guru:
Word by Word Meaning:
Meaning:
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 75; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.) |