А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады 12 страница 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады 12 страница

 

Уддхава сказал: О Видура, когда Верховная Личность Бога, Господь Кришна, который каждое мгновение моей жизни дарил меня Своей милостью, обратился ко мне со словами, проникнутыми великой любовью, в течение какого-то времени я ничего не мог ответить Ему из-за слез, душивших меня. Волосы на моем теле стояли дыбом. Утерев слезы и сложив ладони, я сказал:

 

 

Стих 15

 

को न्वीश ते पादसरोजभाजां

सुदुर्लभोऽर्थेषु चतुर्ष्वपीह ।

तथापि नाहं प्रवृणोमि भूमन्

भवत्पदाम्भोजनिषेवणोत्सुकः ॥१५॥

 

ко нв иша те пада-сароджа-бхаджам

судурлабхо 'ртхешу чатуршв апиха

татхапи нахам правриноми бхуман

бхават-падамбходжа-нишеванотсуках

 

ках ну иша - о мой Господь; те - Твои; пада-сароджа-бхаджам - преданных, занятых трансцендентным любовным служением Твоим лотосным стопам; су-дурлабхах - чрезвычайно трудно достичь; артхешу - относительно; чатуршу - четырех целей; апи - несмотря на; иха - в этом мире; татха апи - все же; на - не; ахам - я; правриноми - предпочитаю; бхуман - о великий; бхават - Твоим; пада-амбходжа - лотосным стопам; нишевана-утсуках - желая служить.

 

О мой Господь, преданные, занятые трансцендентным любовным служением Твоим лотосным стопам, легко достигают любой цели, относящейся к одной из четырех категорий: религиозности, экономического процветания, удовлетворения чувств и освобождения. Я же, о великий, всему этому предпочитаю любовное преданное служение Твоим лотосным стопам.

 

КОММЕНТАРИЙ: Спутники Господа на планетах Вайкунтхах получают тела, подобные телу Господа, и их практически невозможно отличить от Господа Вишну. Это один из пяти видов освобождения, который называют сарупья-мукти. Саюджья-мукти, то есть слияние с брахмаджьоти, сиянием, исходящим от Господа, претит тем, кто занят трансцендентным любовным служением Господу, и потому преданные никогда не соглашаются на него. Они могут обрести не только освобождение, но и добиться осуществления любой цели в сфере религиозной деятельности, развития экономики и удовлетворения чувств, вплоть до достижения царства полубогов на райских планетах. Однако Уддхава, чистый преданный, отвергает все эти возможности. Чистый преданный не заботится о собственном благе и желает только одного - беспрестанно служить Господу.

 

 

Стих 16

 

कर्माण्यनीहस्य भवोऽभवस्य ते

दुर्गाश्रयोऽथारिभयात्पलायनम् ।

कालात्मनो यत्प्रमदायुताश्रमः

स्वात्मन्रतेः खिद्यति धीर्विदामिह ॥१६॥

 

карманй анихасйа бхаво 'бхавасйа те

дургашрайо 'тхари-бхайат палайанам

калатмано йат прамада-йуташрамах

сватман-ратех кхидйати дхир видам иха

 

кармани - деяния; анихасйа - того, кто лишен желаний; бхавах - рождение; абхавасйа - того, кто является нерожденным; те - Твои; дурга-ашрайах - укрывшись в крепости; атха - затем; ари-бхайат - в страхе перед врагом; палайанам - бежишь; кала- атманах - Того, кто повелевает вечным временем; йат - что; прамада-айута - в обществе женщин; ашрамах - семейная жизнь; сва- атман - в Самом Себе; ратех - тот, кто наслаждается; кхидйати - смущен; дхих - разум; видам - мудрецов; иха - в этом мире.

 

О мой Господь, даже великих мудрецов охватывают сомнения, когда они видят, как Ты, Всемогущий Господь, свободный от всех желаний, занимаешься кармической деятельностью; как Ты - нерожденный - рождаешься; как Ты, кому подвластно неодолимое время, в страхе бежишь от врага и укрываешься в крепости; как Ты, черпающий наслаждение в Самом Себе, наслаждаешься семейной жизнью, окружив Себя женщинами.

 

КОММЕНТАРИЙ: Чистых преданных Господа не очень интересуют философские рассуждения, связанные с познанием трансцендентной природы Господа. Более того, они понимают, что Господа невозможно постичь до конца. Они довольствуются тем знанием о Господе, которое имеют, даже если знают совсем немного, поскольку рассказы о трансцендентных играх Господа, которые они слушают и повторяют, приносят им полное удовлетворение. Эти повествования доставляют им неизъяснимое трансцендентное блаженство. Однако даже чистым преданным Господа Его игры иногда кажутся противоречивыми, поэтому Уддхава просит Господа разъяснить некоторые из этих противоречий. Говорится, что Господь ничего не делает Сам, и это действительно так, ибо Сам Он не принимает участия даже в создании и сохранении материального мира. Однако это утверждение как будто вступает в противоречие с тем фактом, что Господь, желая защитить Своих чистых преданных, поднял холм Говардхана. Господь, который является Верховным Брахманом, Абсолютной Истиной, Личностью Бога, выглядел совсем как обыкновенный человек, и потому Уддхава сомневается в том, что Он мог совершить столько трансцендентных деяний.

Между Личностью Бога и безличным Брахманом нет никакой разницы. Почему же тогда Господь постоянно занят деятельностью, в то время как безличный Брахман чужд как материальной, так и духовной деятельности? Если Господь является нерожденным, то почему Он рождается как сын Васудевы и Деваки? Перед Ним трепещет даже кала, высший страх, а Он боится вступить в бой с Джарасандхой и укрывается в крепости. Зачем тому, кто черпает удовлетворение в Самом Себе, искать утех в обществе женщин? Зачем Он женится на них и, словно обыкновенный домохозяин, ищет удовольствий в кругу семьи, в обществе детей, родственников и родителей? Эти кажущиеся противоречия ставят в тупик даже великих мудрецов, и, сбитые с толку, они не могут понять, действительно ли Господь ничего не делает, или Его деяния - это всего лишь имитация деятельности.

Ответ на все эти вопросы заключается в том, что Господь не имеет ничего общего с материальной деятельностью. Все Его деяния являются трансцендентными. Однако мирские философы не в состоянии понять этого. Для них деяния Господа остаются загадкой, тогда как трансцендентные преданные не видят в Его действиях ничего удивительного. Представления об Абсолютной Истине как о Брахмане, безусловно, отрицают всякую материальную деятельность, однако концепция Парабрахмана подразумевает, что Он занят разнообразной трансцендентной деятельностью. Истинным трансценденталистом является тот, кто понимает, чем концепции Брахмана и Верховного Брахмана отличаются друг от друга. Таких трансценденталистов не могут сбить с толку кажущиеся противоречия в поведении Господа. Господь Сам утверждает в «Бхагавад-гите» (10.2): «Даже великим мудрецам и полубогам практически ничего не известно о Моих деяниях и трансцендентных энергиях». Верное объяснение деяний Господа дает Дед Бхишмадева (Бхаг., 1.9.16):

йад-виджиджнасайа йукта мухйанти кавайо 'пи хи

 

 

Стих 17

 

मन्त्रेषु मां वा उपहूय यत्त्व

मकुण्ठिताखण्डसदात्मबोधः ।

पृच्छेः प्रभो मुग्ध इवाप्रमत्त

स्तन्नो मनो मोहयतीव देव ॥१७॥

 

мантрешу мам ва упахуйа йат твам

акунтхитакханда-садатма-бодхах

приччхех прабхо мугдха ивапраматтас

тан но мано мохайатива дева

 

мантрешу - обращался за советом; мам - ко мне; ваи - как если бы; упахуйа - позвав; йат - подобно; твам - Тебя; акунтхита - не колеблясь; акханда - неделимый; сада - вечно; атма - душа; бодхах - разумный; приччхех - спросил; прабхо - о мой Господь; мугдхах - пораженный; ива - как если бы это было так; апраматтах - хотя Тебя нельзя удивить; тат - что; нах - наш; манах - ум; мохайати - приводит в недоумение; ива - как будто это так; дева - о мой Господь.

 

О мой Господь, время не властно над Тобой, вечным и неделимым, а Твое совершенное знание не имеет пределов. Ты вполне можешь принимать любые решения Сам, однако Ты обратился за советом ко мне, словно пребывал в растерянности, чего с Тобою никогда не бывает. Твой поступок приводит меня в недоумение.

 

КОММЕНТАРИЙ: На самом деле Уддхаву ничто не могло привести в недоумение, однако здесь он говорит о том, что противоречивость игр Господа ставит его в тупик. По сути дела, диалог Кришны и Уддхавы был предназначен для присутствовавшего при этом Майтреи. Господь обращался за советом к Уддхаве, когда Джарасандха вместе с другими полководцами напал на Матхуру, а также когда Господь совершал великие жертвоприношения, что входило в Его обязанности как царя Двараки. Поскольку вечное время не властно над Господом, у Него нет ни прошлого, ни настоящего, ни будущего, и от Него ничего нельзя скрыть. Его разум самодостаточен. Поэтому, услышав о том, что Он обращался за советом к Уддхаве, мы, естественно, приходим в недоумение. Подобные действия Господа кажутся противоречивыми, хотя на самом деле в Его ежедневных занятиях нет никаких противоречий. Поэтому лучше всего принимать их такими, как они есть, и не пытаться найти им какое-либо объяснение.

 

 

Стих 18

 

ज्ञानं परं स्वात्मरहःप्रकाशं

प्रोवाच कस्मै भगवान्समग्रम् ।

अपि क्षमं नो ग्रहणाय भर्त

र्वदाञ्जसा यद्वृजिनं तरेम ॥१८॥

 

джнанам парам сватма-рахах-пракашам

провача касмаи бхагаван самаграм

апи кшамам но граханайа бхартар

ваданджаса йад вриджинам тарема

 

джнанам - знание; парам - высшее; сва-атма - своей сущности; рахах - таинство; пракашам - несущий знание; провача - сказал; касмаи - Ка (Брахмаджи); бхагаван - Личность Бога; самаграм - в совокупности; апи - если так; кшамам - способный; нах - мне; граханайа - приемлемый; бхартах - о мой Господь; вада - расскажи; анджаса - подробно; йат - то, которое; вриджинам - несчастья; тарема - может преодолеть.

 

Мой Господь, если Ты сочтешь меня достойным, открой мне, пожалуйста, то трансцендентное знание, которое необходимо, чтобы постичь Тебя, - знание, которое Ты в свое время поведал Брахмаджи.

 

КОММЕНТАРИЙ: Чистый преданный, подобный Уддхаве, не знает материальных страданий, так как постоянно занят трансцендентным любовным служением Господу. Преданный страдает только тогда, когда лишается возможности общаться с Господом. Непрерывные воспоминания о деяниях Господа поддерживают в преданном жизнь, поэтому Уддхава попросил Господа открыть ему заключенное в «Шримад-Бхагаватам» знание, которое до этого Он открыл Брахмаджи.

 

 

Стих 19

 

इत्यावेदितहार्दाय मह्यं स भगवान्परः ।

आदिदेशारविन्दाक्ष आत्मनः परमां स्थितिम् ॥१९॥

 

итй аведита-хардайа махйам са бхагаван парах

адидешаравиндакша атманах парамам стхитим

 

ити аведита - услышав мою просьбу; хардайа - из глубины сердца; махйам - мне; сах - Он; бхагаван - Личность Бога; па рах - Верховная; адидеша - рассказал; аравинда-акшах - лотосоокий; атманах - о Себе; парамам - трансцендентное; стхитим - бытие.

 

Когда я открыл Верховной Личности Бога свое сокровенное желание, лотосоокий Господь рассказал мне о Своем трансцендентном бытии.

 

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе особого внимания заслуживают слова парамам стхитим. Господь не открыл тайны Своего трансцендентного бытия даже Брахме, когда разъяснял ему изначальные четыре стиха «Шримад-Бхагаватам» (2.9.33-36). Трансцендентное бытие Господа складывается из Его отношений с преданными, занятыми трансцендентным любовным служением Ему. Эти отношения Кришна явил в Двараке и Вриндаване. Описывая Свое особое, трансцендентное положение, Господь обращался исключительно к Уддхаве, и, подчеркивая это, Уддхава говорит махйам («мне»), хотя при их разговоре присутствовал также великий мудрец Майтрея. Трансцендентное бытие Господа недоступно пониманию тех, в чьей преданности есть примесь спекулятивной философии или кармической деятельности. Господь крайне редко открывает тайну Своих сокровенных деяний обыкновенным преданным, которых привлекает преданное служение, сочетающееся с философскими поисками истины и мистицизмом. Подобные деяния суть непостижимые игры Господа.

 

 

Стих 20

 

स एवमाराधितपादतीर्था

दधीततत्त्वात्मविबोधमार्गः ।

प्रणम्य पादौ परिवृत्य देव

मिहागतोऽहं विरहातुरात्मा ॥२०॥

 

са эвам арадхита-пада-тиртхад

адхита-таттватма-вибодха-маргах

пранамйа падау паривритйа девам

ихагато 'хам вирахатуратма

 

сах - тогда я сам; эвам - таким образом; арадхита - поклонился; пада-тиртхат - от Верховной Личности Бога; адхита - узнал; таттва-атма - наука самопознания; вибодха - постигая; маргах - путь; пранамйа - склонившись; падау - к Его лотосным стопам; паривритйа - обойдя; девам - Господа; иха - сюда; агатах - пришел; ахам - я; вираха - разлука; атура-атма - с тяжестью на сердце.

 

Так я узнал о пути самопознания от своего духовного учителя, Личности Бога. Затем, обойдя вокруг Него, я покинул то место и пришел сюда, охваченный горем разлуки.

 

КОММЕНТАРИЙ: жизнь Шри Уддхавы является символом чатух-шлоки «Бхагаватам», четырех стихов, которые Верховный Господь поведал Брахмаджи. Философы майявади вырывают эти четыре великих и очень важных стиха из контекста и истолковывают их по-своему, пытаясь с их помощью подтвердить положения философии безличного монизма. В этом стихе дается достойный ответ таким философам-самозванцам. В стихах «Шримад-Бхагаватам» изложено чистое теистическое учение, понять которое способен только человек, изучивший «Бхагавад-гиту». Приверженцы бесплодных и неавторитетных философских теорий оскорбляют лотосные стопы Господа Шри Кришны, так как полностью искажают смысл «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам», вводя в заблуждение простых людей и прокладывая себе прямой путь в ад Андхатамисра. Как сказано в «Бхагавад-гите» (16.20), такие завистливые философы погрязли в невежестве и обречены влачить жалкое существование в течение многих будущих жизней. Они прикрываются авторитетом Шрипады Шанкарачарьи, но Шанкарачарья никогда не осмеливался оскорблять лотосные стопы Господа Кришны. Господь Шри Чайтанья Махапрабху объяснил, что Шри пада Шанкарачарья проповедовал философию майявады, преследуя вполне определенную цель. Его философия нужна была для того, чтобы опровергнуть учение буддизма, отрицавшего существование души, но в его намерения не входило утверждать ее на века. То была чрезвычайная мера. Поэтому в своих комментариях на «Бхагавад-гиту» Шанкарачарья признал Господа Кришну Верховной Личностью Бога. Будучи великим преданным Господа Кришны, он не осмелился комментировать «Шримад-Бхагаватам», так как это явилось бы прямым оскорблением лотосных стоп Господа. Однако его преемники и последователи, адепты философии майявады, преследуя корыстные цели, пишут свои никому не нужные комментарии на чатух-шлоки «Бхагаватам».

Последователи философии монизма не имеют права даже прикасаться к «Шримад-Бхагаватам», поскольку его великий автор сам закрыл им доступ к этому ведическому писанию. Шрила Вьясадева раз и навсегда запретил людям, которые занимаются мирской религиозной деятельностью, развитием экономики, удовлетворением чувств или стремятся к освобождению, пытаться понять смысл «Шримад-Бхагаватам», предназначенного не для них (Бхаг., 1.1.2). Великий комментатор «Шримад-Бхагаватам» Шрипада Шридхара Свами также категорически запретил прикасаться к «Шримад-Бхагаватам» всем, кто ищет освобождения или исповедует философию монизма. Это произведение не для них. Но несмотря на этот запрет, имперсоналисты упрямо пытаются постичь «Шримад-Бхагаватам», извращая его смысл и тем самым оскорбляя стопы Господа, на что не осмеливался даже Шрипада Шанкарачарья. Этим они только обрекают себя на дальнейшие страдания. Здесь необходимо особо подчеркнуть, что Уддхава услышал объяснение чатух-шлоки «Бхагаватам» от Самого Господа, который на заре творения поведал их Брахмаджи. Но Уддхаве Господь открыл еще более сокровенную часть науки самоосознания - парамам стхитим. Постигнув науку самоосознания и любовного служения Господу, Уддхава погрузился в печаль, вызванную разлукой с Ним. Пока человек не достигнет уровня Уддхавы, то есть пока не будет постоянно ощущать разлуку с Господом, охваченный трансцендентной любовью к Нему, как это продемонстрировал Господь Чайтанья, он не сможет понять истинный смысл четырех изначальных стихов «Шримад-Бхагаватам». Никто не имеет права искажать смысл «Шримад- Бхагаватам» собственными неавторитетными комментариями, тем самым вставая на опасный путь оскорблений Господа.

 

 

Стих 21

 

सोऽहं तद्दर्शनाह्लाद वियोगार्तियुतः प्रभो ।

गमिष्ये दयितं तस्य बदर्याश्रममण्डलम् ॥२१॥

 

со 'хам тад-даршанахлада вийогарти-йутах прабхо

гамишйе дайитам тасйа бадарйашрама-мандалам

 

сах ахам - так я сам; тат - Его; даршана - встречей; ахлада - наслаждение; вийога - без этого; арти-йутах - убитый горем; прабхо - о господин; гамишйе - пойду; дайитам - получив указание; тасйа - Его; бадарйашрама - Бадарикашрам, расположенный в Гималаях; мандалам - общение.

 

Дорогой Видура, лишенный счастья лицезреть Господа, я совсем обезумел от горя; чтобы смягчить эту боль и исполнить Его волю, я направляюсь сейчас в Бадарикашрам, расположенный в Гималаях.

 

КОММЕНТАРИЙ: Чистый преданный, достигший уровня Уддхавы, постоянно переживает разлуку с Господом и в то же время всегда ощущает Его присутствие. Чистый преданный ни на мгновение не прекращает трансцендентного служения Господу. Служение Господу - это основное занятие чистого преданного. Не в силах вынести разлуку с Господом, Уддхава отправился в Бадарикашрам, чтобы исполнить Его волю, ибо воля Господа неотлична от Него Самого. Пока человек действует, исполняя волю Господа, он может постоянно ощущать Его присутствие.

 

 

Стих 22

 

यत्र नारायणो देवो नरश्च भगवानृषिः ।

मृदु तीव्रं तपो दीर्घं तेपाते लोकभावनौ ॥२२॥

 

йатра нарайано дево нараш ча бхагаван риших

мриду тиврам тапо диргхам тепате лока-бхаванау

 

йатра - где; нарайанах - Личность Бога; девах - в воплощении; нарах - человека; ча - также; бхагаван - Господа; риших - великий мудрец; мриду - добрый ко всем; тиврам - суровые; тапах - аскезы; диргхам - очень долго; тепате - совершает; лока-бхаванау - на благо всех живых существ.

 

Там, в Бадарикашраме, Верховный Господь, воплотившийся в образе мудрецов Нары и Нараяны, с незапамятных времен совершает великие аскезы на благо всех дорогих Его сердцу живых существ.

 

КОММЕНТАРИЙ: Бадарикашрам, расположенный в Гималаях, обитель Нара-Нараяны, является святым местом для всех индусов. Даже в наши дни тысячи благочестивых индусов приходят туда, чтобы выразить почтение воплощению Бога Нара-Нараяне. Из этого стиха явствует, что пять тысяч лет назад святые люди, подобные Уддхаве, также посещали это место паломничества, которое уже в то время считалось очень древним. Обычному человеку очень трудно добраться до Бадарикашрама, поскольку он расположен в труднодоступном районе Гималаев и дорога к нему почти круглый год завалена снегом. Попасть туда можно только в течение нескольких летних месяцев, и такое паломничество никогда не бывает легким. На земле есть четыре дхамы (царства Бога), символизирующие планеты духовного мира, к которому относятся брахмаджьоти и Вайкунтхи. Это Бадарикашрам, Рамешвара, Джаганнатха-Пури и Дварака. Следуя по стопам таких преданных, как Уддхава, религиозные индийцы и по сей день посещают эти святые места, чтобы достичь совершенства на пути духовного самоосознания.

 

 

Стих 23

 

श्रीशुक उवाच

इत्युद्धवादुपाकर्ण्य सुहृदां दुःसहं वधम् ।

ज्ञानेनाशमयत्क्षत्ता शोकमुत्पतितं बुधः ॥२३॥

 

шри-шука увача

итй уддхавад упакарнйа сухридам духсахам вадхам

джнаненашамайат кшатта шокам утпатитам будхах

 

шри-шуках увача - Шри Шука Госвами сказал; ити - так; уддхават - от Уддхавы; упакарнйа - услышав; сухридам - друзей и родственников; духсахам - невыносимо; вадхам - гибели; джнанена - с помощью трансцендентного знания; ашамайат - успокоил себя; кшатта - Видура; шокам - скорбь; утпатитам - охватила; будхах - мудрец.

 

Шри Шукадева Госвами сказал: Трансцендентное знание помогло Видуре справиться со скорбью, охватившей его, когда он услышал от Уддхавы о гибели своих друзей и родственников.

 

КОММЕНТАРИЙ: Видура узнал от Уддхавы о последствиях битвы на Курукшетре: гибели своих друзей и родственников, уничтожении рода Яду и уходе Господа. На какое-то время услышанное повергло его в глубокую скорбь, однако затем Видура, обладавший трансцендентным знанием, сумел с его помощью справиться с нахлынувшими чувствами. Скорбь, вызванная утратой тех, с кем в течение длительного времени нас связывали кровные или дружеские узы, вполне естественна, но, как сказано в «Бхагавад-гите», мы должны научиться преодолевать эту скорбь с помощью высшего, трансцендентного знания. Уддхава и Видура начали говорить о Кришне на закате, и теперь, благодаря общению с Уддхавой, Видура понимал трансцендентную науку гораздо глубже, чем до встречи с ним.

 

 

Стих 24

 

स तं महाभागवतं व्रजन्तं कौरवर्षभः ।

विश्रम्भादभ्यधत्तेदं मुख्यं कृष्णपरिग्रहे ॥२४॥

 

са там маха-бхагаватам враджантам каураваршабхах

вишрамбхад абхйадхаттедам мукхйам кришна-париграхе

 

сах - Видура; там - Уддхаву; маха-бхагаватам - великого преданного Господа; враджантам - собираясь уходить; каурава-ришабхах - лучший в роду Кауравов; вишрамбхат - доверительно; абхйадхатта - спросил; идам - это; мукхйам - главному; кришна - Господь Кришна; париграхе - в преданном служении Господу.

 

Когда Уддхава - преданный Господа, облеченный Его особым доверием и стоявший во главе всех остальных преданных, - уже собрался уходить, Видура, движимый любовью, обратился к нему с просьбой.

 

КОММЕНТАРИЙ: Видура был намного старше Уддхавы. Уддхава был братом и ровесником Кришны, тогда как Видура, ровесник Васудевы, по возрасту годился ему в отцы. Однако, поскольку Уддхава, несмотря на свою молодость, достиг совершенства в преданном служении Господу, его называют здесь главой всех преданных Господа. Видура знал об этом и потому обратился к Уддхаве с подобающим почтением. С такой учтивостью относятся друг к другу настоящие преданные.

 

 

Стих 25

 

विदुर उवाच

ज्ञानं परं स्वात्मरहःप्रकाशं

यदाह योगेश्वर ईश्वरस्ते ।

वक्तुं भवान्नोऽर्हति यद्धि विष्णो

र्भृत्याः स्वभृत्यार्थकृतश्चरन्ति ॥२५॥

 

видура увача

джнанам парам сватма-рахах-пракашам

йад аха йогешвара ишварас те

вактум бхаван но 'рхати йад дхи вишнор

бхритйах сва-бхритйартха-криташ чаранти

 

видурах увача - Видура сказал; джнанам - знание; парам - трансцендентное; сва-атма - о душе; рахах - загадка; пракашам - наделяя знанием; йат - то, которое; аха - рассказал; йога-ишварах - повелитель всех мистиков; ишварах - Господь; те - тебе; вактум - поведать; бхаван - твоя милость; нах - мне; архати - заслужить; йат - для; хи - причина; вишнох - Господа Вишну; бхритйах - слуги; сва-бхритйа-артха-критах - ради блага их слуг; чаранти - странствуют.

 

Видура сказал: О Уддхава, поскольку слуги Вишну, Верховного Господа, странствуют по свету, чтобы служить другим, будет вполне уместным, если ты соблаговолишь посвятить меня в науку самоосознания, которую поведал тебе Сам Господь.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.015 с.)