Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Стилистическое использование фразеологических оборотовПоиск на нашем сайте Фразеологические единицы являются стилистическим средством, создающим эмоциональность и экспрессивность речи. Поэтому они неуместны в процессуальных актах и, наоборот, широко и разнообразно представлены в публичных лекциях, в судебных речах русских юристов. На основе анализа следует сказать, что фразеологизмы употребляются во многих структурно-композиционных частях судебной речи, с одним непременным условием: они всегда выражают оценку, отношение оратора к предмету речи, значит, используются при анализе обстоятельств дела и доказательств, характеристики личности подсудимого и потерпевшего, при анализе причин, способствовавших совершению преступления. Вот некоторые примеры. Из анализа обстоятельств дела: «Оказалось, не забывчивостью страдала Демина, ей надо было «обезоружить» директора и развязать себе руки. Не слишком ли много доверия оказывают Деминой? Она понимает, что больше не в состоянии усыплять совесть людей. Теперь Демина стремится оказаться в тени, укрыться за спину Кузина» (М. Б. Ч.). Из характеристики личности подсудимой: «Она не хочет лжи во спасение» (Я. С. К.) или: «Зимой в пургу, осенью в слякоть, глухой темной ночью по первому зову она отправлялась в дальние селения, чтобы оказать помощь больным» (А. С. Э.). Из анализа причин преступления: «Эта женщина, взлелеянная, хранимая им как сокровище, хочет скрутить его в бараний рог, истребить его без следа» (С. А. А.). Как видим из примеров, фразеологические обороты делают речь выразительной, воздействующей. В тех структурно-композиционных частях, где излагаются конкретные обстоятельства дела без их оценки, где дается юридическая квалификация преступления, фразеологизмы отсутствуют. Каковы способы введения фразеологических оборотов в судебную речь? Чаще всего — без изменений, но могут употребляться и в трансформированном виде: «Демина неоднократно запускала руку в кассу училища» (М. Б. Ч.); или: «Он воспитывал его и содержал его до тех пор, пока тот не встал на свои ноги» (Ф. Н. П.). Может быть обновлен лексико-грамматический состав фразеологизма: «Господа судьи! Хотя судьба, а может быть, и жизнь трех людей висит на кончике пера, которым суд подпишет свой приговор, 168 Часть II. Функционирование языковых единиц в речи юриста защита не станет обращаться к чувству судей, играть на нервах, как на струнах» — так начал одну из защитительных речей В. Д. Спасович (ср.: висит на волоске). Фразеологические обороты могут быть употреблены как свободные сочетания слов: «Она (защита. — Н. И.) считает себя не вправе прибегнуть к такого рода приему, потому что настоящее дело похоже на палку, которая имеет два конца» (В. Д. С); или: «Прокурор говорит, что незачем было все-таки хвататься Попову за топор... Топор играл здесь роль той соломинки, за которую, как говорят, хватается утопающий» (В. В. Ш.); или: «Как бы ни рядился фашистский волк в овечью шкуру, ему не спрятать свои клыки» (Р. А. Р.). Отмечены случаи, когда с целью повышения экспрессивности речи и уточнения каких-либо обстоятельств оратор намеренно сталкивает в одной фразе весь фразеологизм и его компонент: «В тот момент, когда в машину Димова прятали первую пачку, Маков, Тазиев и Николаев еще не думали о хищении остальных трех. Аппетит пришел во время еды, он пришел уже после отъезда машины Димова» (О. С. П.); или: «Прошу прощения за то, что. я невольно скажу несвежим словом, но все другое будет неточно: Ева Лесина нашла в коллективе семью. Нашла и не захотела с ней расстаться» (Я. С. К.). Обновленными являются словосочетания, возникшие в результате скрещивания двух фразеологических единиц. Так, на основе фразеологических оборотов разрубить гордиев узел и развязать руки в речи адвоката М. У. Гуляевой появился новый: «Плачет одна, что он уходит к другой. Для него это не событие, которое могло бы глубоко взволновать и толкнуть на убийство. У Горбанова нет необходимости развязывать узел». Или: «Вот тут-то и не хватило граясданского мужества у Кузина. Он не нашел в себе сил воспротивиться приманке Деминой и оказался у нее на крючке» (М. Б. Ч.). В речи талантливых ораторов на основе существующих в языке фразеологических единиц образуются новые, индивидуально-художественные обороты: «Оказавшись в зависимости от Деминой, Жукова, не задумываясь, выполняла ее просьбы и неоднократно получала по подложным доверенностям деньги. Так завязалась узелком беда Жуковой» (М. Б. Ч.). Последний образ создан на базе фразеологического оборота разрубить гордиев узел, противоположен ему по значению и, имея в своем составе уменьшительно-ласкательно окрашенное слово узелком, сочетающееся со словом беда, приобретает новые эстетические и художественные качества. Ф. Н. Плевако свое- Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 169 образно употребляет фразеологизм щедрой рукой, имеющий положительную окраску: он усиливает его положительное значение словом слишком и включает в текст с общей негативной окраской: Он слишком щедрой рукой расточал перед сыном свою семейную злобу, поэтому фразеологический оборот наполняется новым смысловым содержанием, как бы обновляется. М. Г. Казаринов, используя в речи по делу Укшинского лишь часть фразеологического оборота метать бисер перед свиньями и трансформируя ее, не только обновляет значение фразеологической единицы введением новых слов, но и создает художественный образ, вызывающий определенные эмоции и проясняющий обстоятельства дела: «Лишь впоследствии, когда интерес новизны прошел и разные взаимные открытия, неизбежные при совместной жизни, развенчали иллюзии, — светлый призрак брака расплылся в серых тонах будничной жизни, и каждому, как это обыкновенно бывает, стало даже как-то неловко за свои недавние порывы и восторги, стадо досадно за бисер, напрасно разметанный и потоптанный».
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.009 с.) |