Требования к изложению стандарта
Содержание книги
- Система технического нормирования и стандартизации
- Технический кодекс установившейся практики
- Требования к построению стандарта
- Типы. Основные параметры и размеры
- Единая система конструкторской документации
- Платы керамические коммутационные многоуровневые
- Инструмент абразивный и алмазный
- Бумага газетная, писчая и чертежная
- Пример – Система показателей качества продукции
- Настоящий стандарт устанавливает размеры радиального и осевого зазора подшипников.
- Настоящий технический кодекс установившейся практики предназначен для применения при проведении сертификационных испытаний персональных ЭВМ.
- Гост 30272-96 (исо 1005-3-82) оси черновые (заготовки профильные) для подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Технические условия.
- Дополнительные требования для определения числа Каппа (см. 5.5).
- Пример – В.1; Таблица А.2; Рисунок А.1
- Библиография. Неофициальный перевод белгисс. Перевод с английского языка (EN). Неофициальный перевод белгисс. Перевод с английского языка (EN). Неофициальный перевод белгисс. Перевод с английского языка (EN). Мн. : госстандарт, белгисс, 2004. М. : асинком
- Требования к изложению стандарта
- При упаковывании крекера непосредственно в ящики допускается отклонение от номинальной массы нетто в меньшую сторону на 0,5 %.
- Заголовки должны четко и кратко отражать содержание соответствующих разделов, подразделов, пунктов.
- С........................................................................................... при температуре до 100 ° С включ.;
- Пример – Рисунок 2.1, Рисунок 2.2 и т. д.
- Пример – Рисунок 1 – Детали прибора
- Пример – . . . Показан на рисунке 1.
- Пример – Плотность каждого образца r, кг/м3, вычисляют по формуле
- правила транспортирования и хранения (см. раздел 5)
- Пример – материал рабочей части развертки – сталь быстрорежущая р18 по гост 19265.
- Настоящий стандарт распространяется на малокалиберные однозарядные пистолеты (далее – пистолеты).
- Люминесцентный магнитный порошок (ЛМП).
- Толщина стенок литых деталей должна быть не более 7 мм.
- Отобрать семь стержней для определения остаточной влаги.
- Требования к построению и изложению изменения к стандарту
- Раздел 2. Заменить ссылку: гост 6732-76 на гост 6732. 1-89.
- Измененная редакция, Изм. № 3)
- Требования к оформлению страниц стандарта
- Требования к оформлению тематического сборника стандартов
- Требования к содержанию государственных стандартов на продукцию
- Требования безопасности и методы их контроля
- Требования к содержанию государственных стандартов технических условий
- Установление требований к маркировке, упаковке, транспортированию, хранению продукции и их содержание
- Условия хранения щитков – в соответствии с группой 2 (с) по гост 15150.
- Установление правил приемки и их содержание
- Установление требований к методам контроля (испытаний, определений, измерений, анализа) и их содержание
- Метод определения содержания цинка
- частота вращения округлителя.......................................................................................................... (83 ± 3) мин–1;
- Требования к содержанию государственных стандартов на технологические процессы и другие виды работ
- Требования к содержанию государственных стандартов на услуги
- Форма первой страницы титульного листа (обложки)
- Форма первой страницы титульного листа (обложки)
- Форма первой страницы стандарта
- Форма второй и последующих страниц изменения к стандарту
- Форма содержания тематического сборника стандартов
4 Требования к изложению стандарта
4.1 Требования к тексту стандарта
4.1.1В зависимости от особенностей содержания стандарта его положения излагают в виде текста, таблиц, графического материала (рисунков, схем, диаграмм) или их сочетаний.
4.1.2 Текст стандарта должен быть кратким, точным, не допускающим различных толкований, логически последовательным, необходимым и достаточным для применения стандарта в соответствии с его областью применения.
В стандарт следует включать только требования, которые могут быть проверены объективными методами.
4.1.3 В стандарте применяют термины и определения, обозначения и сокращения, установленные действующими стандартами.
4.1.4 При изложении требований в тексте стандарта применяют слова: «должен», «следует», «подлежит», «необходимо», «требуется», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не следует», «не должен», «не подлежит», «не могут быть» и т. п.
Приводя в стандарте требования к наибольшим и наименьшим значениям величин, применяют словосочетания: «должно быть не более (не менее)» или «не должно превышать».
Пример – Массовая доля углекислого натрия в технической кальцинированной соде должна быть не менее 99,4 %.
При изложении в стандарте требований, допускающих отступления, применяют слова: «могут быть», «как правило», «при необходимости», «допускается», «разрешается» и т. п.
Допускается использовать в стандарте для технических требований повествовательную форму изложения стандарта, если из его наименования или заголовков разделов (подразделов) ясно, что относится к требованиям.
При изложении в стандарте рекомендательных требований применяют слова: «рекомендуется», «не рекомендуется», «целесообразно», «нецелесообразно» и т. п.
4.1.5 В стандарте не допускается применять:
– обороты разговорной речи, техницизмы и профессионализмы;
– для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов на белорусском (русском) языке;
– произвольные словообразования;
– сокращения слов, кроме установленных правилами орфографии, соответствующими стандартами, а также в данном стандарте.
–128 –
4.1.6 В тексте стандарта, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается применять:
– математический знак минус (–) перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»);
– математические знаки величин без числовых значений, например > (больше), < (меньше), = (равно), ³ (больше или равно), £ (меньше или равно), ¹ (не равно), а также знаки № (номер), % (процент) и т. д. (следует писать словами «номер», «процент» и т. д.);
– знак «Æ» для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»). При указании размера или предельных отклонений диаметра на рисунках перед размерным числом следует писать знак «Æ».
4.1.7 Числовые значения показателей, устанавливаемые в государственном стандарте для изготовления продукции с заданной точностью, как правило, приводят с предельными отклонениями с соблюдением требований ГОСТ 8.417 или указывают в виде наибольших или наименьших значений.
Предельные (допустимые) значения отклонений показателя могут быть приведены в тексте вместе с номинальными, как указано в 4.15.5, в таблице, как указано в 4.5.15, или в виде отдельного требования.
Пример – Допускаемые отклонения массы нетто одной упаковочной единицы от номинальной не должны превышать:
– минус 10 %......................................................................при массе до 50 г включ.;
– минус 5 %........................................................................ » » св. 50 г.
|