Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Шумерской лексики с тюркской)
Содержание книги
- Ему грозою птичь у буди; свистъ» зверинъ
- Звериное поднялось смятение.
- Условное обозначение переписчика XVI века. Соответственно Переписчик XVIII века – п–18.
- Не даст гнезда своего в обиду,
- Святоплъкъ повелекъ отца своего
- Тъй бо Олегъ мечемъ крамолу коваше.
- Поскепаны саблями калеными шеломы Оварьскыя отъ
- Не вам ли вои злачеными шеломы
- Mazon A. Le slovo d'lgor, 1940, стр. 66–67.
- И великое буйство подасть хинови.
- Корсуню и тебе, Тьмутораканьскын блъванъ.
- Съ вечера одевахъть мя, рече,
- То галочьи стаи стремятся к Дону великому.
- Слово о полку Игореве. М. – Л., 1961. Комментарий и перевод Д. С. Лихачева, стр. 197,
- Атам менен апамнын асыранды казы едiм.
- Ольга Святьславличя (XI век).
- Торпа» – земля – (тюрк.). Эта форма сохраняется в западнотюркском ареале.
- Пестворецъ стараго времени, Ярославля.
- Игорь идетъ по Боричеву къ Святой Богеродици Пирогощей.
- Слава Игорю Святъславлича, буи–тур Всеволоде
- Дылевский Н. М. Лексические и грамматические свидетельства подлинности «слова о полку игореве». В кн. : «слово о полку. Игореве» – памятник XII века. М. – Л. , 1961, стр. 241.
- Брачные свидетельства в языке
- Проблемы источниковеденья. М. – Л., 1940, т. III, стр.391.
- Древнетюркское еб, аб – дом, юрта. В огузских и кипчакских наречиях формы развивались: оба (турецкое, крымское, ногайское, туркменское), уй (казахское, татарское, башкирское и др. ).
- В обожженных корнях затаился
- Склоняясь на пыльный гранит,
- Хотя термин «бусурман» известен древнерусским писателям.
- Греков Б. Д. Киевская Русь. М., 1945, стр. 21.
- Блок М. Апология истории. М., 1968, стр. 25.
- Под круглой плоскостью степи
- Канглы – одно из древнейших тюркских племен.
- Ленин В. И. Полное собрание сочинений, изд. 5–е, Т. 29, стр. 322.
- Дьяконов И. М. Языки Древней Передней Азии. Москва, 1967, стр 21.
- Шумерской лексики с тюркской)
- Число один в разных надписях выражается словами «аш», «дили», «деш»
- Потанин Г. Восточные мотивы в западноевропейском эпосе. СПб, 1899, стр.598.
- Церен Э. Библейские холмы. М., 1966 стр 188
- Церен Э. Библейские холмы. М., 1966, стр. 180.
- О. Иакинф (бичурин). История первых четырех ханов из дома чингисова. Спб. 1829, стр. 176.
П р и м е ч а н и я:
1. Сравнению подлежит в основном лексика классов Бог и Человек. Провести резкую границу между классами не всегда удается. К какому, например, отнести термины рода, названия земли, горы, солнца? Древним человеком обожествлялась тайна происхождения человека, и он, пытаясь понять ее, поклонялся и земле производящей, и огню, и женщине–матери: люди и явления признаются потомством богов.
2. Шумерские слова расположены не в алфавитном порядке, а семантическими гнездами.
3. Звездочкой обозначены праформы. В шумерском разделе одной звездочкой помечены праформы, предложенные И. Дьяконовым, двумя – наши.
4. В тюркском разделе в скобки помещены варианты форм, зарегистрированные в живых тюркских наречиях, без помет, указывающих на ареал или название наречия (за редкими исключениями). Пометой «общетюрск.» обозначены слова, отмеченные в большинстве тюркских языков.
5. В шумерском разделе в скобках даются варианты написания слова.
6. Для удобства читателя сопоставляемые термины воспроизводятся современной кириллицей. Звуки, отсутствующие в русском, передаются буквами с диакритическими значками.
ä ‑ мягкий «а»
ö ‑ мягкий «о»
ÿ ‑ мягкий «у»
|
| | | Класс Человек
| | |
| | |
| Шумерский
| Тюркские
| | 1
| АДА отец.
| АТА (АДА) отец (общетюркск.).
| | 2
| АМА мать.
| АМА (АБА, АПА, AHA) мать (общетюркск.).
| | 3
| АМАР детеныш; теленок.
| *МАРА (МАЛА, БАЛА, ПАЛА) дите. В сложных словах сингар‑ монировалось НИ–МÄРÄ внук; ЩЁ–БÄРÄ правнук.
| |
| В аккадском MAP сын.
|
| | 4
| ТУ родить.
| ТУУ (ТУГУ, ТУВУ, ТУРУ) родить (общетюркск.) ТУ (ТУГ, ТУВ, ТУР) роди; родись.
| | 4б
| ТУД родить.
| ТУДЪ (ТУГДЪ, ТУВДЪ, ТУРДЪ) родила; родился.
| | 4в
| ТУМ принесение.
| ТУЪМ рождение; принесение потомства (общетюркск.).
| | 4г
| ДУМУ дитя, потомство.
| ТУМА дитя; потомство; поколение (общетюркск.).
| | 5
| ТИР (ТИЛ, ТИ) жизнь.
| ТИРИК (ТИРИ) живой (общетюркск.).
| |
|
| ТУРУК живой.
| |
|
| ТУРУ жить.
| |
|
| ТУР живи.
| | 5б
| ТИР (ТИЛ, ТИ) стрела.
| ТИРИК оружие, снаряд, стрела (сагаиский). В остальных языках корень ТИР образует громадное гнездо слов со значениями – острое; колоть; пронзать; низать; царапать и т.п.
| | 5в
| ШИ (ЗИ) жизнь; душа
| ЩИ (ЧИ, ДЖИ, ЗИ) суффикс, обозначающий человека (обще‑ тюркск.).
| |
| **ТИ (ДИ).
|
| | 6
| КИР–СИКИЛ девственница.
| СИЛИК КЪЗ девственница. Устойчи вое сочетание в древнетюркском поэтическом языке..
| | 7
| СИКИЛ чистое
| СИЛИК чистое (древнетюркск.; турецк.).
| |
| ** СИЛИК.
| * СУЛУК чистое.
| | 8
| ГИГ темное, черное, смерть.
| ГŸИŸК (КŸИŸК) сажа; темное; горе; печаль (общетюркск.).
| |
|
| КŸК (ГŸК) синее; сивое; голубое; зеленое (общетюркск.).
| | 9
| ЕРЕН рядовой воин; работник.
| ЕРЕН (ÄРÄН, ЕРÄН) рядовой воин; последователь; адепт; воин; мужчина (древнетюркск., турецкий, уйгурск. и др.).
| |
|
| Образование: ЕР – следуй за кем–нибудь. ЕРЕН – тот, кто следует (существительное в форме причастия прошедшего времени. Продуктивная форма).
| | 9б
| ЕРЕ (ЕР) раб. Развитие предыдущего слова.
| ЕР воин; мужчина; герой (обще‑ тюркск.).
| | 10
| ШУБА (СИПА) пастух.
| ШУПАН (ЧУБАН, ЧОБАН, ЧАБАН) (общетюркск.) – пастух.
| | 11
| АБ дверь.
| АВ (АБ, ЕВ, ЕБ, ŸИ) дом (обще–тюркск.).
| | 11б
| ЕШ дом. Выражается тем же иероглифом, что и предыдущее слово.
| ЕШИК (ЕСИК) дверь (общетюркск.).
| | 12
| УГУ (УГ) род.
| ŸГŸШ род (древнетюркск.).
| |
|
| УГ род, семья, мать (алт.).
| | 12б
| УГ–КЕН собрание. Буквально: «Род широкий».
| КЕН–ЕС (КЕНЕШ) совет; собрание (общетюркск). Буквально: «широкий разум». Но если признать *ЕС (ЕШ) дом, то «широкий дом».
| |
|
| Диалектный вариант KEIT УЙ (казахский, киргизск. и др.) отразился в китайском КЕИ–УИ – большое собрание, митинг (КЕИ большой, УИ собрание, куча, толпа).
| | 13
| РУ воздвигать; бить.
| УРУ воздвигать; строить; бить (общетюркск.).
| | 13б
| УРУК крепость; город; община.
| УРУК воздвигнутое; *город; *население города; племя.
| | 14
| СИГ удар.
| СŸК (СÖК. ШОК, ЧОК) бен (общетюркск.).
| | 15
| ГАГ всаживать.
| КАК (ГАК) прибивай (общетюркск.).
| | 16
| ТАГ прицеплять.
| ТАК (ТАГ) прицепляй; прикалывай; присоединяй (общетюркск.).
| | 17
| ШУ рука.
| УШ (УС, УУШ, УУС) горсть (общетюркск.).
| | 17б
| ШУ–ТАГ–ТИ схватил.
| УШ–ТА–ДЫ схватил; поймал; держит.
| | 18
| КАР похищать.
| КАРМА (КАРПА) грабеж (древне‑ тюркск.) от *КАР рука; хватай. В древнетюркском КАР, КАРЫ часть руки; КАРШ пядь, расстояние между пальцами, мера длины.
| | 19
| СИР (СУР) ткать.
| СЕРŸК (СЕРŸ) ткацкий станок:
| |
|
| СЕРМАК ткань (древнетюркск.) Следовательно, *СЕР – тки; сравните с казахск. СЫР шей, стегай; СЫР‑ МАК стеганка; стеганый ковер.
| | 20
| ШАБ середина.
| ШАБ (ЧАП, САБА) разруби
| |
|
| (общетюркск.).
| |
|
| ЧАБАР середина (уйгурск.).
| | 20б
| ШАГ середина. Диалектн. вариант предыдущ. слова.
| ШАК (ЧАК, САК)1 расколи; расколи пополам; равная часть; мелочь (общетюркск.). Диалектный вариант предыдущ. слова.
| | 21
| ЗАГ сторона, бок.
| ЖАК (ИАК, ДЖАГ, ЗАК) сторона; бок (общетюркск.). Вариант предыдущ. слова.
| | 21б
| САКАР пыль, песок.
| ЧАКЫР песок, мелкие камешки (турецк.).
| |
|
| ЧАКА песок (чагатайск.).
| |
|
| * ЧАК ИАР мелкая земля; колотая земля.
| | 22
| ТИБИРА медник.
| ТЕБИР, (ТЕБЕР, ТИБИР, ДЕБЬР, ТÄБИР, ДÄБИР, ТЕМУР, ТЕМИР, ТОМОР, ТÖМУР, ТОМУЗ) железо. Значение термина стадиальное. Буквальное значение «ковкая земля», т.е. вещество, поддающееся ковке. Этим словом могли первоначально называть любой ковкий металл. В некоторых индийских языках ещё означает медь. Например, в бенгальском «ТО‑ МОР» медь.
| | 23
| ЗАБАР медь; бронза
| См. предыдущее слово.
| |
| * ДАБИР.
|
| | 24
| ЕД проходить; выходить.
| ŸТ (ÖТ, ИД, ЕД, ЕТ, AT) иди, проходи, переходи (обще‑ тюркск.) Протезированные формы: КЕТ (ГЕТЬ, КИТ) уходи (общетюркск.).
| | 25
| ГИН идти.
| КЕЛЬ (КИЛЬ,. ГЕЛЬ) приходи;
| |
|
| приди.
| | 25б
| ЗАГ–ГИН приближаться.
| ЖАКЫН (ЙАКИН. ЗАКИН) близко.
| | 26
| ГУ голос.
| КŸ голос; звук; мелодия (обще‑ тюркск.).
| | 26б
| ГУЛШЕ радостно; весело.
| КŸЛИШ (ГŸЛŸШ) смех; радость (общетюркск.). КУЛУ (ГУЛУ) смеяться; издавать голос, звук.
| | 27
| ГЕШТУКА слушающий.
| ЕШТУГАН (ЕСТУГАН, ЕСТИГЕН) слушающий (общетюркск.).
| |
|
| ЕШ (ЕС) сознание.
| |
|
| ЕШИТ (ЕСИТ) слушай.
| |
|
| ЕШТУ (ЕСТУ) слушать.
| | 27б
| ГЕШТУК ухо.
| * ЕШТУК то, что слушает. В современных языках принят другой термин.
| | 28
| ЕМЕК язык.
| * ЕМЕК (ЕМУК) язык.
| |
|
| «Е» – есть; ЕМЕК – то, чем едят.
| |
|
| ЕМУ сосать грудь.
| |
|
| ЕМУК то, чем сосут.
| | 29
| БИЛЬГА предок. Встречается в имени эпического героя Бильгамеша (в аккадском варианте – Гильгамеш). Переводят имя как «Предок–герой».
| БИЛЬГА мудрый (древнетюркск.) Образование: БИЛЬ знай; БИЛИМ, БИЛИК знание; мудрость; наука; БИЛЬГАН знавший; мудрый. В древне‑ тюркских текстах часто встречается в составе имени эпических предков или в титулах:
| |
|
| БИЛЬГА БЕК («мудрый бек»). БИЛЬГА–КАГАН («мудрый каган») и др.
| | 30
| ME я.
| МЕН (БЕН, БИН, МÄН, БÄН) я. Многие тюркские лексемы отличаются от шумерских наличием носового окончания. В данном случае, надо полагать, это явление позднейшее. В некоторых алтайских «н» в местоимениях появиться не успел. Сравните монгольское БИ я.
| | 31
| ЗЕ ты.
| СЕН (СÄН, СИН) ты. В монгольском СИ ты.
| | 32
| АНЕ (ЕНЕ) указательное местоимен. «то, та, тот».
| ÄНЕ (ÄHÄ, АНАУ) указательное местоимение «то, та, тот».
| |
|
| Личные местоимения множественного числа в шумерском не обнаружены. В тюркских формах угадывается искусственный способ получения множественного числа. Об этом писал ещё С. Е. Малов в известных примечаниях к переводу орхонского текста в честь Куль–Тегина. |
| Он так объяснял происхождение местоимений «БИЗ» мы; «СИЗ» вы. |
| БИ+СИ=БИЗ (я+ты = мы) |
| СИ+СИ=СИЗ (ты+ты = вы) |
| Если это так, то формы множественного числа «складывались» в ту эпоху, когда ещё не появились носовые окончания в местоимениях единственного числа. То есть праформы тюркских личных местоимений первого и второго лица единственного числа могут оказаться весьма приближенными к шумерским. |
|
|
| Класс Природа |
|
| Шумерские
| Тюркские
| | 33
| АМАР теленок, детеныш.
| МАРА время, в течение которого животное считается детенышем (турецк.). МАРАА (МАРКА) ягненок (общетюркск.).
| |
|
| ПАРУ – теленок (чувашек.).
| | 33б
| **АМАР–АН священное животное. Буквально: «Теленок неба».
| МАРАН (МАРАЛ, БАРАН) пятнистый олень, священное животное (алтайско–сибирский ареал).
| | 34
| УДУ баран; солнечное божество; священный
| УДУК, (ЫДУК) священный (древне‑ тюркск.)
| | 35
| ГУД–бык.
| УД бык; рогатые животные (древне‑ тюркск.).
| |
|
| ГУДАА бык–олень (тофаларск.).
| | 36
| КУНКАЛ курдючный баран.
| КОНКАЛ олененок (тофаларск.) Се‑ верные тюрки могли перенести термины овцеводства на оленей.
| |
|
| Ибо этот термин представляет собой сложное слово, состоящее из КОН – курдюк (казахск., уйгурск. и др.), КАЛН – толстый, большой. Вероятно, так называлась особая порода овец.
| | 37
| УЗУГ (УЗУ, УЗ) водоплавающая птица.
| ЙŸЗŸК (ЖŸЗŸК) водоплавающее (общетюркск.). Восходит к ЙŸРŸК.
| | 38
| ГАШ птица.
| КУШ (КУС) птица, водоплавающая птица (общетюркск.). В сложных словах «ГАШ» «ГАИ». Например: карлыгаш – ласточка («черноватая птица»), торгай – воробей («гнедая птица»), карга ‑ворона («чёрная птица»). Можно ещё сравнить с КАЗ (ГАЗ) гусь (общетюркск.).
| | 39
| ГИШ – дерево, заимствовано в аккадск. языке
| ЕГИШ (ЕГИС, ÄГÄШ) культурное растение; злак (казахск., уйгурск.) Существительное, образованное от глагола ЕГ сажай, сей, закапывай. Эпоха, когда главным культурным
| |
| в форме ИШ – дерево.
| растением становится фруктовое дерево, могла отразиться значением, утраченным ЕГИШ (АГИШ) фруктовое дерево, фруктовый кустарник.
| |
|
| В дальнейшем форма огрубела и семантика обобщилась:
| |
|
| 1) АГАШ, АГАЧ, ЫГАЧ – дерево (западнотюркск. ареал). В сложных словах – ГАШ, ГАЧ, ГАИ. В балкарском и ногайском «АГАЧ» лес.
| |
|
| 2) ЫЙАШ, ИЫШ, ИЫС лес (сибирский ареал).
| |
|
| 3) ЧЫШ, ЧИС лес (алтайский).
| | 40
| ЕГЕР низ.
| ЕГЕР унижение, уничтожение (казахск.). Отдельно уже не употребляется, только со вспомогательным глаголом во фразеологизме ЕГЕР КЫ–ЛУ – «уничтожить». Буквально: «сделать егер».
| | 41
| ЕДЕН степь.
| ЕДЕН пол в юрте (казахск.).
| |
|
| АДАН низ юрты; основание (чага – тайск.).
| | 42
| ЕРЕН кедр
| ЕРЕН ясень; клен (уйгурск.)
| |
| Омоним слова ЕРЕН рядовой воин; работник.
| Омоним слова ЕРЕН рядовой воин, последователь. Образование: ЕР следуй;
| |
|
| ЕР тай, сочись.
| |
|
| ЕРЕН следовавший; последователь.
| |
|
| ЕРЕН таявший, сочный.
| |
|
| Видимо, растения, исходящие смолой, соком, и назывались ЕРЕН. Переход значений «хвойное дерево» – «лиственное» подтверждается примерами из разных языков. Например: лат. ЕБУЛУС – ель, ЕБУЛУМ – бузина. В русском «ель», «елка» и диалектные «елха», «ельха» – ольха; «еленец» – можжевельник. |
| В казахском «ЕРЕН» дал термины ЕРМЕН – род полыни. В уйгурском часто выпадает плавный перед другим согласным: |
| ЕМЕН – род полыни. Казахи заимствуют сокращенный термин в новом значении ЕМЕН – дуб. |
| Турки образовали название кедра от того же корня, но другим суффиксом существительного: ЕРС, ЕРЗ – кедр. |
| Эти формы получили большое отражение в славянских языках, как и предыдущая ЕРЕН. |
|
| Шумерские
| Тюркские
| | 43
| КУР гора.
| КУР воздвигай (общетюркск.) Вариант слова УР.
| |
|
| КЫР горный хребет; горное плато (общетюркск.)
| |
|
| КУРА (КОРА) стена; пространство, обнесенное стеной.
| |
|
| КŸР (КÖР) могильный холм.
| | 44
| КИР земля.
| КИР грязь; глина (общетюркск.)
| |
|
| ЙИР (ЙЕР, ПАР, ЖЕР, ДЖЕР, ЗЕР, ДЬЕР) земля.
| |
|
| Класс Бог |
|
| Шумерские
| Тюркские
| | 45
| АШ черта, единица.
| АШ (ЕШ, ЕС, ИШ) режь, полосуй. Протезированные формы:
| |
|
| КЕШ (КАС, КЕС, КИС) режь: черти
| |
|
| ПЕШ (ПАС, ПИШ, ПИС) режь, черти.
| | 46
| ИШИ прах, пыль, песчинка.
| ИШ (ЕШ) самое малое, атом (общетюркск.).
| |
| Заимствовано аккадским
| КИШИ (КИЧИ) маленькое (общетюркск).
| |
| ИШ малое, самое малое, атом.
| ПИШИ (БИЧИ, БИШИ) маленькое (диалект.).
| | 47
| ДИЛИ черта, единица.
| ТИЛИК (ТИЛИ, ДИЛИК, ДИЛИ)
| |
|
| черта, полоса (общетюркск.) Образовано от
| |
|
| ТИЛЬ (ДИЛЬ) царапай, полосуй.
| | 48
| ДЕШ точка, единица 2
| ТЕШИК (ДЕШИК, ТЕСИК) точка. отверстие (общетюркск.).
| |
|
| Образовано от ТЕШ (ДЕШ) прокалывай, делай точку.
| | 49
| УШ три.
| Ш (Ч, С, ИС) три (общетюркск.).
| | 50
| У десять.
| УН (ОН) десять (общетюркск.).
| | 50б
| УШ–У 303.
| Ш–УН 30 (сохранилось сибирском ареале).
| | 51
| АН небо; звезда.
| АН (АЙ) луна (общетюркск.). Корень сохраняется так же в прилагательном АНЫК чистый, светлый, ясный.
| | 52
| EH высший.
| ЕН высший; предельный; ширина; круг.
| | 52б
| КЕН широкий.
| КЕН широкий (общетюркск.).
| | 52в
| КЕНА (КИНА), истина, истинный.
| *КИН истина, истинный. В современных представлены палатализированные формы.
| |
|
| ШИН (ЧИН) истина, истинный
| |
|
| СИН (СЕН) верь.
| | 53
| УЗУК длинный, высокий.
| УЗУН длинный (общетюркск.).
| |
|
| УЗАК длинный (казахск.).
| | 54
| ТУШ (ШУШ) опуститься, сесть.
| ТŸШ. (ТŸС) опуститься (обще–тюркск.).
| | 55
| УД солнце, день.
| ŸТ (ŸД, ÖД) полдень, время (древне–тюркск.).
| | 55б
| **УД огонь.
| УТ (УД, ОТ, ОД) огонь, (обще–тюркск.).
| | 56
| УДУН очаг.
| УТУH (УДУН ОТУН, ОДУН, ОТЫН) дрова; топливо (обще–тюркск).
| |
|
| ОТДАН светильник (уйгурск.).
| | 57
| УДУ солнечное божество, священный.
| УДУК (ЫДУК) священный (древне–тюркск.).
| | 58
| ДИНГИР (ДЕМЕР) бог, небо. ТИНГИР, ТИГИР название реки.
| ТЕНГИР (ТЕГРИ, ДАНГИР, ТЕНИР, ТÄНИР) – бог, небо (обще‑ тюркск.). В чувашском ТЕНГИР–море.
| |
|
| В остальных тюркских языках ТЕНГИЗ (ТЕНИЗ, ДЕНИЗ, ДАНГИЗ) море; большая река. Переход значений небо/море возможен и подтверждается примерами из языков. Чередование чувашского «р» с общетюркским «з» системно.
| | 59
| НАМ судьба.
| НÄ–МÄ что (есть) это? (обще–тюркск.).
| |
| Буквально НА–МА что (есть) это?
|
| | 60
| ДУБ глиняная таблица; документ.
| ТУП обожжёный кирпич (турецк.).
| | | | | | |
История этого слова не вмещается в графу таблицы. Назовем в этой заметке некоторые факты.
Шумерское слово восходит к старошумерскои форме **ТУП. На этом этапе заимствовано аккадцами ТУПП – глиняная таблица, письменный материал. Попадает и в другие языки древней Передней Азии: ТУППИ (эламский), ТУППИ (хурритский) и др.
В европейских древних языках отражается слово в форме «ТИПУС» – оттиск, печать (латинский), ТИПОС – оттиск (греческ.) Чередование У/И. Откуда в западноевропейские «ТИПЕ» – печать, оттиск, прообраз, тип, изображение (франц.), «ТАИП» (TIPE) – печать; печатная машина (англ.).
Слово участвует в новообразованиях – типография, телетайп и др.
В тюркских языках: ТУМАР –1) пергамент, том, книга (турецк.)
2) писаный амулет, талисман, медальон с надписью (казахский и др.).
С другой огласовкой: ТАПУ документ (турецк.), ТАП оттиск (чагатайск.), ТАПЛЫ, ТАБЛЫ то, что имеет оттиск, печать. ТАВЛА игральные кости (турецк.). Форма глиняных таблиц сохранилась в словах ТАБЛА поднос, все плоское (турецк.), ДАБЛА поднос (крымско–татарск.), ТАБА сковорода, глиняное плоское блюдо (казахск.), ТАБАК широкий лист, поднос, блюдо, плоскость, раскатанное тесто; лист бумаги; растения, имеющие широкие листья – лопух, подорожник, табак (общетюркское). ТАБАН подошва; основание (общетюркск.). Варианты – ТОБАН, ТУБАН. И, наконец, ТАБАА (ТАМБА, ТАМГА, ТАБГА) письменный знак; надпись; тавро; клеймо; печать; буква.
Прошли тысячелетия, менялись системы письма, но первый письменный термин сохранялся. Как и смысл его первичный, дошумерский ТУП дно, основание, плоскость (общетюркск.).
Но, благодаря шумерам, слово приобрело новое значение, которое заимствовали тюрки.
Следует для размышления привести и другие европейские термины, приближающиеся по форме и значениям к приведенной группе: ТАБУЛА доска, таблица (латинск.) ТАБЛА доска, таблица (народнолатинск.), ТАБЛА доска (среднегреч.). Оттуда западноевропейск.: table – стол (англ.), tabel – таблица (голланд.), tafel – доска, таблица, стол (нем.).
В славянских: ТАВЛИЯ доска (серб.), ТАБЕЛА таблица (польск.), ТАВЛИНКА берестяная табакерка (русс. диалект), ТАВЛИЯ шахматная доска (древнерусск.).
В современном русском литературном языке: ТАБЕЛЬ, ТАБЛИЦА, ТАБЛО, ФАБУЛА, ТАВРО, ТЕМА…
Человечество не забыло уроки Шумера. И даже форма глиняных таблиц (плоские «кирпичи»), и даже материал (глина обожженная), и даже изображения на них (таблицы были разлинованы вертикально) – все отразилось в слове. Предки современных европейских и тюркских народов видели шумерские обожженные глиняные книги, и сами использовали некогда великое изобретение шумеров.
Позже тюрки попробовали переназвать глиняную таблицу и создают сложное слово «КИР–ПИЧИК» – «глиняная книга».
П р и м е ч а н и я
Глаголы подобного типа первоначально описывали один удар. делящий предмет надвое. Поэтому от них и образовывались существительные, означающие центр, половину, середину. Сравните «УРДЫ» бил; «УРТА» середина; центр или: ЖАРДЫ расколол; ЖАРТЫ половина. В шумерском эти существительные нечленные.
|