Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Первичное закрепление.(8 минут).Содержание книги
Поиск на нашем сайте А) анализ образца «Как определить способ образования слова?» в учебнике Б) Упражнение по учебнику «Как растут слова».Комментированное письмо. Рассада <сад—приставочный Посадки < сад—приставочно-суффиксальный Садовод < сад, водить -- сложение основ Садовник < садовый – суффиксальный 3.Работа с текстом- отрывок текста из стихотворения И.А.Бунина на экране: А) ЧВ – чтение вслух учителем; Б)Д -диалог-опрос по опорной схеме на экране: тема, главная мысль, стиль и тип текста, ваше заглавие, ваши впечатления В)СР - самостоятельная работа-письменное фронтальное задание: выпишите слова из отрывка стихотворения(разгорается, развевается, ветвистые, затянул). Подберите к ним орднокоренные слова, запишите, определите основу слов, формы слов к каждому слову. Определите по алгоритму в учебнике способ их образования. Взаимопроверка и оценивание самостоятельной работы. Г)Гд- работа в группах по дифференцированным заданиям: 1-я группа- найдите слова с орфограммой: проверяемая безударная гласная в корне, запишите(сильней, веселей, трещит, ветру,развевается, затянул, лесной, косогор, горе, ветвистые, стволами, качается) Подберите к ним проверяемые слова и запишите. 2-я группа – работает со словом костер, в котором написание гласной в корне не проверяется орфограммой. Составляет с ним сочинение по метафоре 3группа - работает со слово береза, в котором написание гласной в корне не проверяется орфограммойс.Составляет с ним сочинение «Я» 4-я группа –объясннить лексического значение, словообразование слова косогор.Составление к слову косогор синонимических и антонимических рядов. Использование словарей:» Словарь русского языка” С. И. Ожегова, “Словарик синонимов и антонимов” М. Р. Львова;Составление по этому слову синквейна.к слову косогор 4.Презентация группами результатов работы групп. 5.Оценивание группами результатов работы каждой группы. 6.Составление кластера по словлобразованию ….. 8.Итог урока Что вы положили в вашу копилку знаний после сегодняшнего урока? 9.Домашнее задание по выбору уч-ся. -п.33 выучить, упр..по учебнику -подобрать по 3-4 примера из литературы основных способов образования новых слов., составить и записать с ними предложения -написать сочинение-миниатюру «Основные способы словообразования», используя всё то, что узнали и чему научились на сегодняшнем уроке. Экзаменационный билет № 8 1. Языковая картина мира: объем понятия, история становления, феноменология. Языкова́я карти́на ми́ра — исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений омире, определённый способ восприятия и устройства мира,концептуализации действительности.[1] Считается, что каждому естественному языку соответствует уникальная языковая картина мира. История понятия[править | править вики-текст] Понятие языковой картины мира восходит, с одной стороны, к идеям В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев (Л. Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, а с другой стороны — к идеям американской этнолингвистики, в частности, так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Понятие «языковая картина мира» было введено в научную терминологическую систему Л. Вайсгербером. Основными характеристиками языковой картины мира, которыми её наделяет автор, являются следующие:[2] · языковая картина мира — это система всех возможных содержаний: духовных, определяющих своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых, обусловливающих существование и функционирование самого языка; · языковая картина мира, с одной стороны, есть следствие исторического развития этноса и языка, а с другой стороны, является причиной своеобразного пути их дальнейшего развития; · языковая картина мира чётко структурирована и в языковом выражении является многоуровневой. Она определяет особый набор звуков и звуковых сочетаний, особенности строения артикуляционного аппарата носителей языка, просодические характеристики речи, словарный состав,словообразовательные возможности языка и синтаксис словосочетаний и предложений, а также паремиологический багаж; · языковая картина мира изменчива во времени; · языковая картина мира создает однородность языковой сущности, способствуя закреплению языкового и культурного своеобразия в видении мира и его обозначения средствами языка; · языковая картина мира существует в однородном своеобразном самосознании языковой общности и передается последующим поколениям черезмировоззрение, правила поведения, образ жизни, запечатлённые средствами языка; · картина мира какого-либо языка является его преобразующей силой, формирующей представление об окружающем мире через язык как «промежуточный мир» у носителей этого языка; · языковая картина мира конкретной языковой общности — это её общекультурное достояние. Картины мира и разных языках имеют свои характерные особенности, и даже среди родственных языков различия в восприятии,концептуализации и репрезентации мира языковыми средствами могут быть весьма существенными Это обусловлено тем, что«означивающая» функция языковых знаков возникает не в силу прямогосоотнесения их с внешним миром, а в силу соотнесения с человеческим опытом, образующим основу знания. Различия в опыте ведут к различиям в знании, а через них – к разным картинам мира. Следовательно, изучение языковой картины мира должно отталкиваться от установления типов знания, представленного в языке, источников и способов представления этого знания в языковых формах, т.е.необходимо детальное изучение законов и механизмов языковой категоризации. Изучение же этих механизмов предполагает обращение к процессу познания действительности как основе осознанной деятельности человека 2.Роль и значение сатиры в демократизации русской литературы XVIII века: от А.Кантемира до Д.И.Фонвизина. Антиох Дмитриевич Кантемир – первый русский писатель-классицист, автор стихотворных сатир. Сын знатнейшего молдавского вельможи, сподвижника Петра I будущий сатирик получил блестящее домашнее образование и значительную часть своей жизни провел вне России. Он был русским посланником сначала в Лондоне, а затем в Париже Всего Кантемиром написано восемь стихотворных сатир. Образцом для себя он выбирает сочинения Буало и римских сатириков Горация и Ювенала. Новое заключается в том, что в своей типизации Кантемир опирается не на фольклорные Он во многом продолжает тенденции, характерные для русской литературы XVII века - все его сатиры написаны силлабическим стихом,, но идейная направленность его сатир и отчасти также их стилистическое оформление определяются уже принципами классицизма. Этими принципами подсказан и сам выбор жанра сатиры. Сатиры Кантемира – большие по объему и по тематическому диапазону произведения. Несложные по композиции, архаичные по своему стихотворному строю, эти произведения явились тем не менее настоящим поэтическим открытием. Как отметил В.Г.Белинский Первая сатира «На хулящих учения. К уму своему», написанная в 1729 году, явилась произведением огромного политического звучания. Она была направлена против невежества определенной социальной и политической силы, а не абстрактного порока, невежества, облеченного авторитетом государственной и церковной власти. Эта сатира носила ярко выраженный антиклерикальный характер и была направлена против партии церковников Стефана Яворского и Григория Дашкова, стремившихся снова установить патриаршество и допетровские порядки .Вторая сатира «Филарет и Евгений» (На зависть и гордость дворян злонравных) (1730 г.) также направлена против врагов петровских реформ, против представителей родовой аристократии, недовольных возвышением в новое время людей незнатных, но способных.Евгений глубоко оскорблен тем, что его обошли и повышением в чине, и наградами. Филарет воздает должное славным предкам Евгения, но считает, что заслуги отцов и дедов не доложны прокладывать дорогу к высоким чинам и наградам их ленивому и бездарному потомку. Третья сатира «О различии страстей человеческих» обращена к архиепископу Новгородскому Феофану Прокоповичу., чтобы объяснил., для чего в людях, подобных телом и душою, столь различные находятся страсти. Четвертая сатира «О опасности сатирических сочинений» – навеяна нападками, которым мог подвергнуться за свою сатирическую деятельность смелый обличитель Пятая сатира «На человеческие злонравия вообще», «писана, – как говорится в примечании, – разговором меж Сатиром и Периергом, то есть любопытным. В этой сатире Лицемерие, Двоедушие и пьянство становятся здесь предметом обличения. Сатира кончается категорически: «Исправит горбатых могила». В шестой сатире «О истинности блаженства» Кантемир рисует идеал спокойной жизни в стороне от общественной борьбы и бурных страстей. Седьмая сатира «О воспитании» посвящена его другу Н.Ю.Трубецкому, человеку прогрессивных взглядов. Здесь две темы: первая – старость не всегда сочетается с мудростью, вторая – воспитатель должен быть примером для ученика В небольшой восьмой сатире Кантемир обрушивается «На бесстыдную нахальчивость Особенности композиции сатир: часто написаны в форме диалога, в виде посланниц, Сатира обычно открывалась авторским вступлением и завершалась его же заключением. Обличение порока в саркастических и иронических описаниях облика его носителей, в связи с чем на первое место выступает нравоописательный элемент. Сатиры демонстрируют антиклерикализм позиции Кантемира, его просветительский подход к решению вопроса о правах и обязанностях дворянина; показывают сатирика как поборника интересов науки и просвещения; раскрывают его взгляды на проблему воспитания и его представления о нравственном долге дворянина. Еще со времен Кантемира русскими писателями велась борьба с раболепством перед иностранным, с французоманией. Заслугой Фонвизина явилось то, что он сумел в своих произведениях «Бригадирша», «недоросль» показать галломанию дворянства как страшное социальное зло, разобщающее дворянское сословие с народом, Родиной, и запечатлел это с большой художественной убедительностью. Раскрытие этой темы заключено прежде всего в образах Иванушки и Советницы, которые стыдятся, что родились в России, и презирают русский язык как достояние «подлого» народа. Побывав в Париже, Иванушка считате, что «он уже стал больше француз, нежели русский»: «Тело мое родилось в России, это правда, однако дух мой принадлежит короне французской». В разговоре с Советницей Иванушка говорит: «Все несчастье мое состоит в том только, что ты русская», на что Советница отвечает: «Это, ангел мой, конечно, для меня ужасная погибель». В «Недоросли» Фонвизин осуждает воспитание, которое порождает жестокость и произвол, невежество Простаковых и Скотининых. Отсюда и Недоросль, названный не случайно Митрофанушкой (в переводе с греческого это имя означает «являющий свою мать»). С образом Митрофана связано раздумье писателя о том наследии, которое готовят России Простаковы и Скотинины. До Фонвизина слово «недоросль» не имело осудительного значения. Недорослями назывались дворянские дети, не достигшие 15 лет, т.е. возраста, назначенного Петром Великим для поступления на службу. У Фонвизина оно получило насмешливый, иронический смысл. Митрофан – недоросль прежде всего потому, что он полный невежда, ничего не знающий и не желающий знать. На просьбу матери поучиться хоть для виду кричит: «Не хочу учиться, а хочу жениться». Он недоросль и в моральном отношении, он не умеет уважать достоинства других людей. 3.Методический проект организации урока-диалога в совместной деятельности (на материале изучения лирики С.А. Есенина Урок-Диалог «Мой Есенини». Актуализация и анализ первичного восприятия и понимания лирики С.А. Есенина. Формы работы: чтение стихов, их фрагментов из произведений, заранее предложенных учителем, составление карты первичных смыслов, выделение тем и проблем для обсуждения: «О красном вечере задумалась дорога…», «Хороша была Танюша, краше не было в селе…», «В хате», «Корова», «»Лисица», «Песнь о собаке», «Я последний поэт деревни», «Сорокоуст», «Снова пьют здесь, дерутся и плачут», «Письмо женщине», «Неуютная жидкая лунность», «До свидания, мой друг, до свидания».
1. Концепт как основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Концепт можно рассматривать как основную ячейку культуры в ментальном мире человека[1], т.е. некий сгусток культуры в сознании человека, который не столько мыслится, сколько переживается и существует одновременно внутри и вне конкретного носителя. Вместе с тем, разные проявления ментальности по-своему наполняют содержание концепта. Это значит, что Дом для китайца не то же самое, что Дом для англичанина и Семья для мексиканца не то же самое, что Семья для индуса. В концепте присутствует как осознанное-сознательное, так и неосознанное-бессознательное, личный опыт переплетается сколлективным, поэтому приблизиться к решению проблемы межкультурной коммуникации, понимания и взаимопонимания можно через раскрытие содержания наиболее значимых концептов, сопоставление этих содержаний между собой и поиск не только различий (как часто делается), но и сходств Понятие «концепт» в лингвокультурологии рассматривается как синоним понятия «категория культуры», так как, как и категория культуры, концепт исследуется как единица ментальной картины мира. Концепт связан с неким ассоциативным пространством культуры, из долговременной памяти которого как бы «вытаскиваются» все известные сведения и факты, с данным понятием связанные. На связь концепта с определенной культурой указывает и Ю.С.Степанов, определяя концепт как «широкое культурное понятие», «сгусток культуры в голове человека. Вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними, поэтому концепт – это основная ячейка культуры в ментальном мире человека» [Степанов, 1997]. Концепты, как ключевые слова культуры, отражают культурно-национальные представления этноса о мире. Они представлены в сознании как ментальные сущности, но имеют имя в языке и эксплицируются при помощи языковых средств того или иного языка. Многие концепты универсальны, например, концепты «добро», «труд», «время», «пространство», «счастье», «судьба», «красота» и другие встречаются в других культурах, как ее основные категории. Специфика данных концептов состоит, во-первых, в том, что они отражают специфические для данного этноса представления о мире, ценностные ориентации, мировоззренческие установки этносов, особые архетипы – совокупности сознательных и бессознательных элементов психики этнического коллектива, формирующие поведение человека, его понимание окружающего мира. Все это содержится в нашем сознании в виде ментальных структур, являющихся константами культуры, выступающих как постоянный принцип культуры. Во-вторых, кроме универсальных концептов, имеющихся во многих культурах, имеются и специфические, формирующиеся только в рамках данной культуры и выражающие ее ценностные принципы. В-третьих, способы экспликации концептов и их ассоциативные поля своеобразны и неадекватны в языковой картине мира разных народов. В-четвертых, концепты разных культур обладают особым культурным смыслом. Под культурным смыслом В.Р.Козловский подразумевает смысловые очевидности, «которые выражают культурную всеобщность и естественность предметно-смысловых, знаково-символических компонентов мира и его опыт. Они же есть определенные разновидности осмысленной реальности культурного мира. Задающие некоторые жизненно важные способы общепринятые в культурном сообществе видения и понимания окружающего мира и самого себя в этом мире; они же задают спектр возможных видов отношения к историческому прошлому и настоящему культурного мира и своего бытия» [Козловский, 1990, 91].
2.Жанр оды в русской литературе XVIII века. Определение жанра, своеобразие оды М.В.Ломоносова и Г.Р.Державина. Ода - один из жанров классицизма. В русском классицизме ода являлась жанром героической гражданской лирики, предполагающим "высокое" содержание и торжественный стиль его выражения. Ода имела строгую форму. Обязательным был "'лирический беспорядок", предполагающий свободное развитие, поэтической мысли. К обязательным элементам относились похвалы определенному лицу, нравоучительные рассуждения, исторические и мифологические образы, обращение поэта к музам, природе и т.д. Ода должна была обладать значительной долей эмоционального воздействия Построение оды было подчинено раскрытию главной идеи, главного чувства, что определяло композиционное единство всех ее частей- Глубокое идейное содержание, горячий патриотизм, величественный и торжественный стиль ломоносовской оды нового, непохожего на остальные, типа, ее устойчивая строфическая организация, правильный размер - четырехстопный ямб, богатая и разнообразная рифма - все это было ново не только для русской литературы, но и для истории этого жанра в целом. Раздвигая рамки жанра, внося патриотический пафос, Ломоносов превратил оду в многотомное произведение, служившее самым высоким идеалам поэта, его горячей заинтересованности в судьбе Родины. Ломоносовым написанна торжественным стилем, с богатой рифмой и посвященная историческому событию ода «На взятие Хотина»-. Здесь есть все признаки жанра: Оду условно можно разделить на отдельные части: описание восторга поэта, рассказ о сражении, прославление мира. Она пронизана чувством патриотизма.Однако, восхищаясь военной мощью России, М.В. Ломоносов видел и те страдания, «плач осиротевших», «слезы престаревших», которые несет война простым людям. Поэтому он осуждает захватнические войны и считает справедливыми только оборонительные войны. "Оду на взятие Хотина"отличает красочность и выразительность. В ней М.В.Ломоносов использует такие выразительные средства как: 1) Сравнение. Как сильный лев стада волков, Что кажут острых яд зубов,Очей горящих гонит страхом, Так, поэт сравнивает русскую армию со львом, а турков - с хищными волками. 2) Олицетворение. Например, Стокгольм представляет в образе спящего человека (Стокгольм, глубоким сном покрытый), смерть - в виде чудовища с косой. 3. Перифраз. Смелость воинов и решимость добиться победы перефразировалось, как «жар в сердцах», а стрельба из пушек - «огня ревущего удары». 4. Эпитеты. Например, в картинах, рисующих бой, встречаем: шумный меч, орлиные полки, разумная храбрость. А императрица Анна у М. В. Ломоносова - это «российская орлица», парящая на недосягаемой высоте и разящая молниями своих врагов. 5. Гипербола. В крови Молдавски горы тонут В восклицаниях, обращениях ярко проявляется ораторский стиль М.В. Ломоносова. Искренность, взволнованность передаются слушателю, читателю. Ода «На день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны, 1747 года» принадлежит к числу лучших од Ломоносова. В 1747 году Елизавета утвердила новый устав и новый штат Академии наук, сумма средств на науку была увеличена вдвое. В этом же году русское правительство собиралось вступать в войну на стороне Австрии, Англии и Голландии, воевавших тогда против Франции и германских государств. Эти обстоятельства и определяют содержание оды Ломоносова. Поэт приветствует Елизавету как поборницу просвещения, восхваляет мир и тишину как залог преуспевания наук. Ода начинается вступлением, содержащим хвалу тишине, т. е. мирным временам, которые способствуют процветанию государства и благополучию народа. Обращаясь к Елизавете, Ломоносов славит ее как поборницу мира, которая при вступлении на престол прекратила войну со шведами. Затем он предостерегает правительство от участия в войне — это лирическое отступление позволяет ему перейти к новой теме — правлению Петра, как борца против отсталости, в которой находилась Россия до него, славит его за создание регулярной армии и флота, за распространение наук. Кратко упомянув о царствовании Екатерины I, Ломоносов вновь обращается к Елизавете, в ком ему хотелось бы видеть достойную дочь великого отца, такую же покровительницу науки и искусства. Огромно пространство России, огромны ее богатства. Этим нужно овладеть и обратить на пользу государства и народа. Сделать это могут люди науки, ученые. Так в оду вводится новая тема — тема науки, подготовки из среды русских людей ученых. Ломоносов убежден в том,,что может собственных ПлатоновИ быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. Имена древнегреческого философа Платона и великого английского математика Ньютона приводятся как символы подлинной учености. Заключительная строфа оды перекликается со вступительной: поэт вновь славит мир и тишину, и Елизавету, и обращается с предостережением к врагам России. Родина, ее просторы, богатства, ее будущее величие и слава — это основная тема од М. В. Ломоносова. Эту тему дополняет тема русского народа. От описания сражения поэт переходит к рассуждению о поверженных врагах, которые в прошлом кичились своей храбростью, похвалялись победами, а теперь повержены: Классицизм диктовал разделение поэзии на жанры, что определяло закон единства стиля. Каждому жанру соответствовала своя тема, которая требовала своего языка и точно обозначенной образной системы. Державин разрушал каноны классицизма, смело смешивал "'высокое'' и "низкое", "возвышенное" и "смешное", следуя за реальной действительностью, в которой все явления находятся в тесной взаимосвязи Содержание, соответствующее оде, он излагает жанром анакреонтической песни, сочетает хвалебную оду с сатирой и т. Д Державин представляет оду нового типа - в ней.Державину удалось соединить "высокие" (одические) и - низкие" (сатирические) начала. Новизна оды Державина и в том. Что Лирическое "я" в русской оде 1740 - 770-х годов слилось с "мы", поэт считал себя выразителем мнений народа Речь поэта в оде свободная, непринужденная, пронизанная подлинным лиризмом. Державин развивает в оде образы, что дает автору возможность пользоваться шуткой, остроумными намеками. Державин решительно отступает от традиций классической оды. В творчестве Державина одическая и сатирическая струя синтезируются. По словам самого Державина, он "с 1779 года избрал совсем особый путь". Особенно ярко новаторство проявилось в '"Оде на смерть князя Мещерского"
3.Анализ и самоанализ урока русского языка. Образцы (класс и тему урока выберите самостоятельно).
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-08-16; просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.014 с.) |