Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Фонетические упражнения с пояснениямиСодержание книги
Поиск на нашем сайте Польское правописание построено на фонетическом и фонолого-морфологическом принципах обозначения звуков, но в ряда случаев возможно традиционное написание. Особенностью является сохранение оригинального написание иноязычных слов (чаще всего имен собственных и географических названий). Гласный a — произносится как русское [а] в ударном слоге. Гласный о — произносится практически как русское [о] в ударном слоге, но с меньшей лабиализацией. Гласный u — произносится как русское [у], но губы более выдвинуты вперед. Звук имеет двоякое графическое изображение: u, ó. Согласные m n — сонорные, носовые, твердые. Произносятся как русские [м], [н]. Mа mam mama Anna Согласные b, p — губные, твердые. Образуют пару по звонкости/глухости. Произносятся как русские [б], [п]. Pan panna mapa bo bób banan Согласные d, t — переднеязычные зубные, твердые. Образуют пару по звонкости /глухости. Произносятся как русские [д], [т] соответственно. Adam atom mata oto tata dama moda tato udo dam auto automat Согласные w, f — губно-зубные, твердые. Образуют пару по звонкости /глухости. Произносятся как русские [в], [ф]. woda dwa nowa foto fan nafta budowa wanna Согласные g k — заднеязычные, твер; Образуют пару по звонкости /глухости. Произносятся как русские [г], [к]. Waga noga kod guma tak kot kawa okno Bóg oko uwaga Гласный e — произносится как русское подударное [э] (например, в слове это). Перед «е» согласные не смягчаются. Ewa Edek epoka efekt apteka te ten potem poeta magnetofon metoda Согласный r — переднеязычный, твердый. Произносится как русское [р]. rano bar brat Europa rower Praga dobra rok droga góra dramat aktorka Согласные z, s — переднеязычные, твердые. Образуют пару по звонкости /глухости. Произносятся как русские [з], [с]. znam prosto sekret muzeum mazurek rozum zabawka Teresa zero zwrot Moskwa Прочитайте русские и польские слова. Обратите внимание на разницу в произношении. без — bez зебра — zebra тенор — tenor текст — tekst сектор — sektor аптека — apteka декада — dekada сервер — serwer метр — metr сенатор — senator профессор — profesor газета — gazeta секунда — sekunda степь — step тренер — trener студентка — studentka Согласный с – переднеязычный, твердый. Произносится как русское [ц]. со cud noc koc radca cena ocena Jacek córka koncert proces Полугласный j — среднеязычный, щелевой. В русском языке ему соответствует звук [й] (буква «й» в конце слова и перед согласными) или — в сочетании с гласными — йотированные гласные «е», «я», «ё», «ю».: daj — дай, wojna — война, moja — моя. Jan jogurt jest jutro kraj joga jeden Jurek pokój wojna Звук j встречается и после согласных, однако буквой j он изображается только после приставок (ср.: objazd) и согласных z, s, c (в основном в заимствованных словах). Произносится как русский [ъ] (разделительный твердый знак). wjazd zjem objaw odjazd zjazd Azja poezja geodezja Согласный ch — заднеязычный, твердый, глухой. Произносится как русское [х]. Звук имеет двоякое графическое изображение: ch, h hak huk huta chór humor herb chata huragan herbata ucho kocha choroba chmura chustka rachunek horoskop Гласные у i — варианты одного звука. Согласные перед «у» — твердые, перед «i» — мягкие. Гласный «у» — переднего ряда, среднего подъема. При произнесении «у» язык менее приподнят, чем при произнесении русского [ы]. ty wy my syn dym hymn wyraz cyrk Krym ryby system Гласный i – переднего ряда, высокого подъема. В зависимости от позиции в слове буква i произносится по-разному или не произносится вовсе. ich im inny import boisko naiwny zaimek Aida Между двумя согласными или в конце слова буква i обозначает сходный с русским звук [i]. Одновременно она является показателем мягкости предшествующего согласного, причем губные согласные b - р; w – f, m перед [i] смягчаются более «интенсивно», чем в русском языке. kino pani minuta nikt nic egzamin niski wysoki minister drugi kto jaki taki Chiny Согласный ń — в отличие от m, b, p, k, g, w, f может быть мягким не только перед гласным, но и в конце слова или перед согласным. В этом случае мягкость обозначается специальным надстрочным знаком («kreska»). Мягкость согласного ń несколько «интенсивнее», чем русского [н']. państwo Mińsk Wiedeń końGdańsk chiński styczeń ogień Согласный l — произносится как русский мягкий [л'] только перед «i»: lipa — липа. В остальных случаях l не имеет соответствия в русском языке (это так называемый «европейский звук»). После l не пишется y. list byli stolica królik liceum plik bliski tablica policja las lampa lot lód Polska Согласный ł, произносится как; неслоговое (очень краткое) [ṷ]. Не сочетается с i: ładny czoło łeb łuk łyk żółty był młody Носовой гласный ę — нелабиализованный, заднего ряда. Имеет носовой резонанс перед щелевыми согласными. Артикуляционно сходен с «а». В конце слова носовой резонанс утрачивается. Помните, что в конце слова ę произносится как «чистый» гласный [е]. węch męski gęś więź część mięso zwycięstwo zamężna mężczyzna szczęście język Носовой гласный ą — лабиализованный, заднего ряда, имеет носовой резонанс в позиции перед согласными «w», «f», «z», «s», «ż(rz)>>, «sz», «ź», «ś», «ch» и в конце слова. В начале слова не встречается. При артикуляции ą надо, произнося [о], приготовиться к произнесению [н] и следить, чтобы артикуляция [н] не была закончена. są chcą idą piszą dają mają mąż książka Гласные ą ę как уже отмечалось, сохраняют носовой резонанс только перед щелевыми согласными и в конце слова (ą). В остальных случаях можно говорить о распадении носовых. Перед согласными g, k — носовые ą, ę распадаются на «чистые» [о], [е] и носовой согласный, похожий на [ŋ] в английском сочетании [ng] или в русских словах гонг, пункт. krąg okrągły ręka pociąg Перед согласным cz — носовые ą, ę распадаются на «чистые» [о], [е] и носовой согласный [ņ] (переднеязычный, альвеолярный). łączyć pączek rączka sączyć wyłącznie gorączka połączenie ręcznik Перед губными согласными b, p - носовые ą, ę распадаются на «чистые» [о], [е] и носовой согласный [m]. Произносите ą, ę как [om], [em] соответственно: dąb ząb gąbka gołąbek dęby zęby głęboki następny Перед переднеязычными d, t, c, dz- носовые ą, ę распадаются на «чистые» [о], [е] и согласный [n]. Произносите ą, ę как [on], [en] соответственно. prąd błąd rząd porządek skąd dziesiąty wątpić święto pieniądze ksiądz Перед мягкими переднеязычными dź, ć - носовые ą, ę распадаются на «чистые» [о], [е] и носовой мягкий [ń]. Произносите ą, ę как [oń], [eń] соответственно. sądzić rządzić bądź zabłądzi sędzia wszędzie będzie pamięć zdjęcie Перед согласными ł, l — носовые ą, ę произносятся как «чистые» гласные [о], [е]. Произносите ą, ę к[о], [е] соответственно. przyjął — przyjęli minął — minęła objął — objęli zginął — zginęła zaczął — zaczęli wziął — wzięła podjął — podjęli Согласные ż, sz — переднеязычные, твердые. Образуют пару по звонкости/глухости. Произносятся соответственно как русские [ж], [ш]. В конце слова и перед глухими согласными «ż» оглушается в «sz». żona żakiet żubr żegnam żonaty szeroki szósty zeszyt mieszka Paryż Согласный rz — по произношению не отличается от ż (при оглушении sz). В однокоренных русских словах польскому «rz» соответствует мягкий звук [p']1, согласному «ż» — русское [ж], реже [з] или [с]. Ср.: morze — море; może — может. После «ż» («rz») и «sz» не пишется i. rzeka rzadko Rzym grzyb morze dobrze krzyk Полезно учитывать и некоторые другие закономерности. Так, например, русским буквосочетаниям [-ере-], [-оро-] [-оло-] часто соответствуют польские без первой гласной, ср.: берег — brzeg, мороз — mróz, дорога — droga и т. п. Русским приставкам пере-, пре-, про- соответствует в польском языке приставка prze-; приставке при - польская przy-. drzewo brzeg brzoza przyroda przerwa przód przyprawa Согласные dż cz— твердые, переднея-зычные. Образуют пару по звонкости/глухости. Согласный dż встречается преимущественно в заимствованных словах: dżem, dżentelmen, dżudo, dżokej. Согласный cz гораздо тверже русского «ч». Произносится приблизительно как [чш] в слове «лучше». После dż, cz в польских словах «i» не пишется. czas wieczór czytam mecz przyczyna czarny Буквосочетания szcz, żdż, dżdż — произносятся твердо (szcz часто соответствует русскому [щ]). szczotka jeszcze Bydgoszcz wyjeżdżasz szczur puszcza barszcz szczupak szczyt deszcz Прочтите и переведите стихотворение: NIE PIEPRZ,PIETRZE -Nie pieprz, Pietrze, pieprzem wieprza, Wtedy szynka będzie lepsza. -Właśnie po to wieprza pieprzę, Zeby mięso było lepsze. -Ależ będzie gorsze, Pietrze, Kiedy w wieprza pieprz się wetrze. Jan Brzechwa Ассимиляция звуков В польском языке, как и в русском, есть ассимиляция (уподобление) звуков по глухости-звонкости. Звонкие согласные оглушаются на конце слова и перед глухими согласными: za w sze [зафшэ] (всегда), w chodzić [фходжичь], o d chodzić [отходжичь], grzy b [гжып], mą ż [монш]. В свою очередь глухие согласные перед звонкими озвончаются: ko ś ba [козьба], tak ż e [тагжэ]. Внимание! В отличие от русского языка, в польском звонкий согласный оглушается также после глухого: k rz yk [кшык], p rz eczytać [пшэчытачь] (прочитать), p rz yszły [пшышлы] (будущий), ch w ila [хфиля] (момент).
Ударение Ударение в польском языке имеет отличия от русского языка постоянное, в польском слове ударный всегда предпоследний слог; безударные гласные не меняют своего качества (не редуцируются), т.е. гласные [о] и [э] никогда не произносятся похоже на [а] и [и]. Из первого правила есть исключения. Прежде всего это слова греческого и латинского происхождения на -ik(a), -yk(a): fabryka, gramatуka, technika. В формах прошедшего времени и условного наклонения глагола ударение тоже может падать не на предпоследний слог (остается перед суффиксом -l-(-ł-)): czytaliśmy (мы читали) obеjrzałybyśmy (мы бы осмотрели) При сочетании односложного предлога или отрицательной частицы с односложным существительным ударение переходит на предлог (отрицательную частицу): nie ma[не - ма] do mnie [дó – мне] na wieś[нá – вешь]. МОРФОЛОГИЯ (Morfologia) ЧАСТИ РЕЧИ (Cz ęś ci mowy) Морфологическая система польского языка в целом сходна с соответствующей системой русского языка. Расхождения между польским и русским языками могут проявляться в конкретных грамматических категориях отдельных частей речи. К наиболее ярким особенностям польской морфологической системы можно отнести: 1) фонематическую вариативность форм в пределах одной грамматической категории, одной парадигмы, чередования фонем участвуют в образовании форм словоизменения, 2) своеобразное соотношение категорий рода и одушевленности (особенно во мн.ч.: в Им.п. и В.п. две формы: а) лично-мужская (forma m ę skoosobowe), б) вещно-женская (ż e ń sko - rzeczowe) (это грамматическая категория «широкого охвата», неизвестная русскому языку). В польском языке выделяются следующие части речи: 1) имя существительное (rzeczowniki), 2) имя прилагательное (przymiotniki), 3) имя числительное (liczebniki), 4) местоимение (zaimek), 5) наречие (przys ł ówek), 6) глагол (czasownik), 7) предлоги (przyimki), 8) союзы (sp ó jniki), 9) частицы (partyku ł y), 10) междометия (wykrzykniki).
Для имени существительного в польском языке характерны грамматические категории числа, падежа, рода, одушевленности / неодушевленности и категория мужского лица. Категория рода (Rodzaj gramatyczny rzeczownika) Имена существительные в польском языке распределяются по трем родам. Показателями родовой принадлежности слова служат его морфологические и синтаксические признаки. Мужской род (rodzaj męski). К нему относятся существительные, имеющие: а) нулевую флексию (ptak, koń, jeleń, słup, sad, las), б) окончание - а (poeta, wykładowca, mężczyzna), в) окончание - о (wujcio ’дядечка’, tato, Fredo, Stasio), г) окончание - i / y (budowniczy, bliźni). Женский род (r odzaj żeńsri). К нему относятся существительные, имеющие: а) окончание - а (żona, burza), б) окончание i (при основе на мягкий согласный) (pani, wykładowczyni), в) нулевую флексию (при основе на мягкий, отвердевший, твердый губной) (ko ść, krew). Средний род (r odzaj nijaki). К нему относятся существительные, имеющие окончание: а) -о (после основ на твердый согласный) (okno, słowo, radio), б) -е (после основ на мягкий или отвердевший согласный) (zebranie, morze), в) - ę (при основе на мягкий или отвердевший) (imię, cielę, zwierzę), г) - um (в заимствованных словах) (muzeum, technikum). В современном польском языке имеются слова-двуродовые дублеты типа guzdra ł a ’копуша’, gadu ł a ’болтун, болтунья’ и т.п. В отличие от слов общего рода русского языка, у подобных слов дифференциация по полу проявляется не только в согласовании, но и относятся к разным типам склонения (во мн.ч.).
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 390; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.008 с.) |