Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Написание заимствованных словСодержание книги
Поиск на нашем сайте Для польского языка характерно сохранение оригинального написания заимствованных слов: а) имен собственных (Bill Clinton, Chile «Чили», Chopin «Шопен», Curie «Кюри», Goethe «Гёте» и т.п.), б) интернациональных терминов (komputer «компьютер», biznes «бизнес», kowboj «ковбой», Pary ż, London, Rzym и т.п.). Часто употребляемые заимствованные слова получают адаптированное оформление на основе польской графики (wademekum - vademecum «справочник», weto - veto «вето», wiled ż i atura - vilegiatura «дача» и т.п.) Написание u – ó Звук [ u ] обозначается буквами u и ó, что связано особенностями исторического развития польского языка. Исконный звук [ u ] обозначается буквой u, а буква ó обозначает звук, произошедший из гласного [ о ]. (После исчезновения слабого редуцированного происходила количественная компенсация: удлинение гласного в предшествующем закрытом слоге со звонким или сонорным последним согласным: * rod ъ → древнепол. r ō d, совр. польск. r ó d). Буква ó пишется а) в словах, если наблюдается чередование [ u // o ]: b ó l – boli, n ó g–noga, ó smy – osiem, s ó l – soli, wi ó z ł –wioz ę, zaw ó d – zawody, б) в словах, если в других славянских языках отмечен звук [ o ] (иногда [ a ]): miód, góra, mózg, prócz, stróż, róża, wróbel, późno, próba, żółty и т.п. (исключение: ogórek - огурец), в) в окончаниях: - ów (в географических названиях: Kraków, Tarnów), - ów (в окончании Р.п. мн.ч.: domów, chłopców), -ówna (Rodziewiczówna), - ówka (placówka, żarówka) и т.п. Буква u пишется: а) в словах, имеющих соответствия в других славянских языках со звуком [ u ]: szuka ć, suchy, ucho, ulica и т.п., б) в суффиксах: - un (opiekun, zwiastun), - ulec (bodulec, hamulec), - uchna (c ó ruchna, matuchna), - utki (skromniki, malutki), - unek (stosunek, wizerunek), - uch (pastuch, leniuch), - uszek (garnuszek, staruszek), - us (lizus, dzikus) и т.п., в) в формах глаголов с суффиксом – owa (ć) в инфинитиве: studiowa ć- studiuje, rysowa ć – rysuje и т.п. Запомнить написание следующих слов: bruzda - борозда, but -ботинок, dlugi - долгий, d ł uto - долото, k ł u ć - колоть, pluka ć – полоскать, rum - ром, rumianek - ромашка, sum – сом и т.п.
Написание ż - rz Звук [ ž ] обозначается буквами ż и rz., что обусловлено особенностями исторического развития польского языка. Буква ż обозначает звук [ ž ] общеславянского происхождения (из ž’), соответствующий в других славянских языках [ s, z, ž ]: ż ona, ry ż ’рис’, ż mija ’змея’ и т.п.. Буква ż употребляется а) при наличии чередований ž // g, ž // dz, ž // z, ž // s, ž // ž’, ž // h в формах слова (trwo ż nie - trwoga, pieni ąż ek - pieni ą dz, mro ż enie - mr ó z, zww ż a ć - w ą sko, obra ż a ć - obra ź liwy, dru ż yna - druh и т.п.), б) в конце слова: на - a ż, - e ż (sprzeda ż ’продажа’, odzie ż ’одежда’ и т.п.), в) в частице ż e, ż (b ą d źż e ’будь же’, c óż ’что ж’, gdy ż ’если же’ и т.п.), г) в заимствованных словах после n (oran ż ada ’апельсиновый напиток’, rewan ż ’реванш’ и т.п.). Диграф rz пишется а) при наличии r в одной из форм слова (literatura - w literaturze, reformator - reformatorzy) и однокоренном слове (lekarstwo – lekarz, na dworcu - dworzec, radar - radarysta и т.п.), б) при соответствии в других славянских языках [ r ’ ] (rzeka ’река’, orzech ’орех’, porz ą dek ’порядок’, wierzba ’верба’ и т.п.), в) после согласных [ v ], [ b ], [ p ], [ d ], [ t, [ g ], [ k ], [ ch ] (wytrzema ć, brzmienie, wyprzeda ż, wydrze ć, wrz ą tek, ugrz ę zn ąć, skrzyd ł o и т.п.).
Написание ch – h Заднеязычный [ х ] обозначается в польском языке буквой h и диграфом ch. Диграф ch употребляется: а) в польских словах при наличии чередования х // š (suchy-suszyć, duch-dusha, mucha-muszka и т.п.), б) в конце слова (gmach, mech, w oczach и т.п.) (исключения: Boh, druh),в) после s (schemat, schudn ąć и т.п.), в) в заимствованных словах, если в языке-источнике используется написание ch (chemia, charakter, chaotyczny и т.п.). Буква h пишется: а) в польских словах при наличии чередований х // g, х // z, х // ž, х // dz (waha ć si ę – waga, wa ż y ć, b ł ahy – b ł azen, wataha - watadze), б) в словах с начальными hiper -, hipo - (hiperbola, hipoteka и т.п.), в) в заимствованных словах (при наличии в русском языке [ g ] или отсутствие звука) (alkolhol, historia, honor, higiena, Himalaje, Holandia, gehenna и т.п.). Исключение: hokej. Наиболее употребляемые слова с буквой h: harmonia ’гармония’, hasło ’лозунг’, herbata ’чай’, hermetyczny ’герметичный’, honorarium ’гонорар’, horyzont ’горизонт’, hotel ’гостиница’, humanizm ’гуманизм’ и т.п. Написание j – i Звук [ j ] обозначается в польском языке буквами j и i. Буква j употребляется: а) в начале слова (j ę zyk, jezioro, jesie ń и т.п.), б) после гласных (pij ę, moja, nadzieja и т.п.), в) после согласных c, z, s (stacja, poezja, Rosja и т.п.), г) после приставок nad -, ob -, od -, pod -, przed -, w -, zd - (nadjecha ć, obj ąć, odjecha ć, wjazd, zdlazd и т.п.). Буква i пишется перед гласными после согласных (кроме c, z, s): premiera, chemia, studiowa ć, linia, dialog, radio, kiosk, teoria и т.п. Написание gie – ge Сочетания gie и ge могутпроизноситься одинаково – [ g ’ e ]. Сочетание gie используется: а) в польских словах (ogień, drugie, długe и т.п.), б) в литовских именах собственных (Giedymin, Olgierd, Jagiello и т.п.), в) в существительных на -giel, -gier, -gierz (żagiel ’парус’, szwagier ’шурин’ и т.п.), г) в заимствованных словах (angielski ’английский’, gielda ’биржа’, megiera ’мегера’ и т.п.). Сочетание ge (с мягким звучанием согласного) пишется в словах иноязычного происхождения (algebra, geometria, geografia, georgina, geranium ’герань’ и т.п.).
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 123; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.) |